La Petite Sirène (film, 1975)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir La Petite Sirène (homonymie).
Trois caractères japonais Cette page contient des caractères japonais. En cas de problème, consultez Aide:Unicode ou testez votre navigateur.
image illustrant l’animation image illustrant le Japon
Cet article est une ébauche concernant l’animation et le Japon.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

La Petite Sirène (アンデルセン童話にんぎょ姫, Anderusen dōwa ningyo hime[1]?), également appelé Marina la petite sirène[2], est un film d'animation japonais réalisé par Tomoharu Katsumata, sorti en 1975.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Marina est une jolie petite sirène aux longs cheveux blonds qui vit au fond de l'océan avec son père le roi des mers, ses cinq sœurs aînées et sa grand-mère dans un beau palais sous marin. Marina est très gentille, douce, sensible et romantique, elle possède la plus magnifique voix de tout le monde sous marin. Elle rêve de connaître un jour le grand amour. Elle adore parcourir les fonds marins avec son ami Fritz un gentil petit dauphin qui l'aime énormément et ne la quitte jamais. Il semblerait qu'il soit secrètement amoureux d'elle. Marina et Fritz adorent visiter les épaves de navires qui ont coulé au fond des mers. Un jour Marina trouve une statue d'un beau jeune homme et en tombe éperdument amoureuse. Elle adore aussi le monde des humains. Un soir Marina se rend à la surface avec son ami le gentil dauphin et elle aperçoit un bateau avec plein d'humains qui font la fête : ils célèbrent l'anniversaire du jeune prince. Dès que la jolie sirène pose son regard sur lui elle reconnaît le beau jeune homme représenté sur la statue dont elle est tombée amoureuse. Plus tard une violente tempête éclate et le jeune prince tombe à l'eau, Marina le sauve d'une mort certaine en le ramenant sur le rivage. Elle reste auprès de lui jusqu'à ce qu'il se réveille. Très vite après une jeune fille arrive. La jeune sirène s'enfuit alors dans l'océan. Depuis ce jour Marina ne pense plus qu'à son beau prince, elle veut à tout prix le revoir et devenir humaine afin de se rendre sur la terre et déclarer l'amour si profond et inconditionnel qu'elle ressent pour son prince. Elle va demander de l'aide à la redoutable sorcière des mers...

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Voix japonaises[modifier | modifier le code]

Voix françaises[modifier | modifier le code]

Note : le doublage francophone a été réalisé au Québec par Cinélume[réf. nécessaire].

Personnages[modifier | modifier le code]

  • Marina (マリーナ姫, Marīna hime?, litt. Princesse Marina) : C'est la plus jeune des filles du roi et est très curieuse à propos du monde des humains. Elle possède la plus belle des voix et elle est très gentille. Marina tombera éperdument amoureuse d'un prince qu'elle sauvera de la noyade et pour le revoir, elle demandera à la sorcière des mers de la transformer en humaine.
  • Fritz (フリッツ, Furittsu?) : C'est un gentil petit dauphin bleu, il est le meilleur ami de Marina, dont il est secrètement amoureux. Quand la jeune sirène devenue humaine est partie vivre sur la terre avec le prince, il était toujours inquiet pour son amie adorée et il venait la voir très souvent grâce à la plage située près du palais.
  • Le Prince (王子, Ōji?) : Il fut sauvé de la noyade par Marina, mais ne s'en souvient pas. Il pense que celle qui l'a sauvé est la femme aux cheveux noirs qui l'a retrouvé sur la berge, là où Marina l'a déposé. Quand la jeune sirène, devenue humaine se rend sur la terre il l'invite à séjourner dans son château. Il s'attache très vite à elle mais il pense sans cesse à la jeune fille qui lui a sauvé la vie et espère la retrouver... Il ignore que c'est Marina
  • La Sorcière des mers (魔法, Mahō?) : La sorcière des mers est un peu sadique, car elle permet à Marina de devenir humaine en échange de sa magnifique voix mais lui promet qu'elle mourra si le Prince épouse une autre femme, et elle ne cesse de créer des tempêtes pour faire couler les bateaux qui naviguent. Cependant, elle ne joue qu'un rôle mineur dans l'histoire : on ne la revoit plus et on ne la mentionne plus après qu'elle a donné la potion à Marina.
  • La princesse de Suomi (ス オミの姫, Suomi no Hime?): Elle a trouvé le prince sur la plage après que Marina l'ait sauvé. Quand il est revenu à lui il a vu la jeune fille et il est convaincu qu'elle est celle qui lui a sauvé la vie. Il la revoit un jour et croyant qu'elle est la jeune fille qui lui a sauvé la vie il se marie très vite avec elle, laissant le cœur brisé à la pauvre Marina qui a renoncé à tellement de choses pour vivre auprès de son prince...

Chansons du film[modifier | modifier le code]

  • Akogare (あこがれ?) – Marina
  • Le grand amour ne viendra qu'une fois (待っていた人, Matteita hito?) – Marina
  • Le grand amour ne viendra qu'une fois (version lente) – Marina

La chanson Akogare n'a pas été traduite en français et a été remplacée par Le grand amour ne viendra qu'une fois.

Liens externes[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Litt. « Contes de fées d'Andersen : La Princesse sirène ».
  2. D'après le nom du personnage principal, pour éviter la confusion avec le film d'animation des studios Disney sorti en 1989.