Bible de Jérusalem

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis La Bible de Jérusalem)
Aller à : navigation, rechercher
Le résumé introductif est trop long ou ne respecte pas les recommandations. (décembre 2016).

Vous pouvez le raccourcir en déplaçant son contenu ou en discuter.

Jerusalem Bible.jpg

La Bible de Jérusalem est une traduction de la Bible élaborée sous la direction de l'École biblique et archéologique française de Jérusalem. Selon l'éditeur, « réalisée par les meilleurs spécialistes des études bibliques, elle est actuellement la plus répandue en France et fait figure de classique[1] ». Étant un ouvrage collectif, elle tombera dans le domaine public en France le 1er janvier 2027, 70 ans après la date de sa première parution. En effet, c'est en 1956 que la Bible de Jérusalem est publiée pour la première fois en un seul volume.

La Bible de Jérusalem a d'abord été publiée de 1948 à 1955 sous la forme de 43 fascicules comprenant chacun la traduction, une introduction et un apparat critique. Sa réalisation est due au père dominicain Thomas-Georges Chifflot, directeur littéraire aux Éditions du Cerf, en étroite collaboration avec Roland de Vaux, directeur de l'École biblique dominicaine. L'entreprise de traduction des 43 fascicules a associé 33 traducteurs exégètes à une douzaine de professeurs d'université ou d'écriture. La traduction de qualité du volume édité en 1956 est telle que les droits d'adaptation sont acquis en anglais, allemand, espagnol, italien, etc[2].

La Bible en ses Traditions[modifier | modifier le code]

La pertinence de cette section est remise en cause, considérez son contenu avec précaution. En discuter ? (janvier 2017)

Aujourd'hui, l'École biblique et archéologique française de Jérusalem travaille sur un nouveau programme de recherche nommé La Bible en ses Traditions (Bible in its Traditions) qui propose, à partir d'une interface en ligne présentée sous forme de rouleau, de pouvoir naviguer à travers les traductions traditionnelles des diverses versions de la Bible (hébraïque, grecque, latine, etc.)[3]. La Bible en ses Traditions permettra d'explorer l'influence du texte dans la culture au fil des siècles (histoire, arts, etc.).[réf. nécessaire]

Éditions[modifier | modifier le code]

Ordre des livres de l'Ancien testament[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. « Présentation », sur editionsducerf.fr.
  2. Dominique Barthélemy, Critique textuelle de l'Ancien Testament, Saint-Paul, (lire en ligne), p. 7.
  3. https://bibletraditions.org/

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

La Bible de Jérusalem, éditions du Cerf, 1998 (ISBN 2-266-08390-2), traduite en français sous la direction de l'école biblique de Jérusalem.

Article connexe[modifier | modifier le code]

Traductions de la Bible en français

Liens externes[modifier | modifier le code]