Le Garçon et le Héron

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Kimi-tachi wa Dō Ikiru ka)
Le Garçon et le Héron
Image illustrative de l'article Le Garçon et le Héron
君たちはどう生きるか
(Kimi-tachi wa dō ikiru ka)
Genres fantastique, historique
Thèmes Adolescence
Film d'animation japonais
Réalisateur
Producteur
Scénariste
Studio d’animation Studio Ghibli
Compositeur
Durée 125 minutes
Sortie

Le Garçon et le Héron (君たちはどう生きるか, Kimi-tachi wa dō ikiru ka?) est un film d'animation du Studio Ghibli réalisé par Hayao Miyazaki sorti le au Japon. Il tire son inspiration, ainsi que son titre original japonais, du roman Et vous, comment vivrez-vous ? de Genzaburō Yoshino, paru en 1937. Le film est un succès auprès du public et de la critique. Il obtient plusieurs récompenses, dont le Golden Globe et l'Oscar du meilleur film d'animation en 2024.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Durant la Guerre du Pacifique, la mère de Mahito meurt dans l'incendie de l'hôpital où elle travaille à Tokyo. Son père Shoichi se remarie avec Natsuko, la jeune sœur de son épouse décédée, qui est enceinte de lui, et déménage à la campagne avec son fils. Mahito a du mal à s'adapter à sa nouvelle vie et à faire le deuil de sa mère. Il est importuné par un héron cendré surnaturel. En poursuivant la créature, Mahito découvre une mystérieuse tour en ruine, dont l'entrée est obstruée. La tour aurait été construite par son grand-oncle, qui aurait par la suite disparu sans laisser de traces. Mahito se fabrique un arc et une flèche avec une plume du héron.

Alors qu'il rentre de l'école, où il s'est battu avec d'autres garçons, Mahito se blesse volontairement avec une pierre. En convalescence chez lui, il découvre le livre Et vous, comment vivrez-vous? avec une dédicace de sa mère qui voulait lui en faire cadeau lorsqu'il serait plus grand. Une domestique lui dit alors que Natsuko a disparu.

En compagnie de Kiriko, une des domestiques, il se lance alors à sa recherche et se dirige vers la tour. Il y retrouve le héron, qui se moque de lui, lui dit que sa mère est vivante et qu'il doit entrer dans la tour pour la sauver, elle et Natsuko. À l'intérieur, le héron lui montre une image de sa mère qui s'avère être une illusion. Mahito tire une flèche avec son arc, qui va se ficher dans le bec du héron, révélant l'homme difforme qui se cache à l'intérieur. Le héron lui fait alors traverser le sol, pour l'emmener à l'intérieur de la tour dans un monde magique.

Mahito y rencontre toute une galerie de personnages : une Kiriko plus jeune qui pilote un bateau ; Himi, une jeune femme avec des pouvoirs magiques ; des Warawara, des esprits en forme de bulles qui montent vers le monde réel pour y naître en tant que bébés humains. Ils trouvent Natsuko dans un château gardé par des perruches géantes et mangeuses d'homme. Natsuko, sur le point d'accoucher, refuse de partir avec eux tant que Mahito ne s'adresse pas à elle comme à sa mère.

Himi est capturée par les perruches géantes. Mahito vient à son secours et rencontre alors le grand-oncle de Natsuko, qui est un puissant sorcier. Ce dernier montre à Mahito des petits blocs de pierre qu'il empile pour maintenir l'équilibre du monde, ainsi que la pierre géante qui flotte dans les airs et qui contient son pouvoir. Il demande à Mahito de prendre le relais, car seul quelqu'un de son sang et sans malveillance peut contrôler la pierre. Mais Mahito préfère retourner dans son monde. Le roi des perruches tente d'usurper le pouvoir du grand-oncle et coupe les blocs de pierre en deux, détruisant la pierre géante et causant la destruction du monde alternatif. Mahito propose à Himi de la ramener dans son monde. Elle refuse, et lui révèle qu'elle est en fait Hisako, sa mère, plus jeune, et qu'elle et Kiriko doivent revenir à leur époque afin que Mahito puisse naître. Mahito, Natsuko et le héron reviennent dans leur monde. Deux ans plus tard, à la fin de la guerre, Mahito, son père, Natsuko et son petit frère vont à nouveau s'installer à Tokyo.

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Voix originales[modifier | modifier le code]

Voix françaises[modifier | modifier le code]

Production[modifier | modifier le code]

Scénario[modifier | modifier le code]

Après avoir annoncé sa retraite en 2013 par la voix du président du studio Ghibli lors d'une conférence de presse à la Mostra de Venise[5], Miyazaki indique en 2016 travailler sur un nouveau long-métrage[6]. L'histoire du film est basée sur le roman pour enfants Le Livre des choses perdues (The Book of Lost Things) de John Connolly paru en 2006 et qui se déroule en 1939[7]. Ce film s'inspire également du roman Et vous, comment vivrez-vous ? de Genzaburō Yoshino, publié en 1937, qui donne son titre original au film[8], et de la propre vie de Miyazaki[7]. La tour, qui joue un rôle clé dans l'histoire, est inspirée de La Tour fantôme 幽霊塔 (Yūrei-tō?) d'Edogawa Ranpo, qu'adorait Hayao Miyazaki quand il était enfant[7].

En 2018, Toshio Suzuki révèle dans une interview que Miyazaki travaille sur ce film pour son petit-fils afin de lui faire comprendre que « son grand-père part bientôt pour un autre monde mais laisse ce film derrière lui car il l'aime »[9].

Animation[modifier | modifier le code]

Dans une interview pour la NHK fin 2019, Miyazaki annonce que le film ne serait pas prêt avant un bon moment. Il évoque le fait que, plus jeune, il était capable de produire 10 minutes d'animation par mois contre maintenant une minute par mois. De plus, il révèle qu'en , 15 % du film étaient achevés[10].

En , Toshio Suzuki indique à Entertainment Weekly que 60 animateurs travaillent sur le film et que 36 minutes d'animation ont été complétées après 3 ans de production[11]. Dans la même interview, il révèle que le film met plus de temps à se faire que les précédents longs-métrages de Miyazaki — et est donc plus cher — car les animateurs dessinent plus de dessins par seconde. Le producteur confirme dans une interview pour Sight and Sound, publiée en , que le long-métrage est à moitié terminé sur les 125 minutes prévues et déclare qu'il s'attend encore à trois ans de production[12].

Le directeur de l'animation du film est Takeshi Honda, connu pour son travail sur Ponyo sur la falaise pour le studio Ghibli et, avec d'autres studios, pour des films tels que la tétralogie Rebuild of Evangelion[13].

Doublage[modifier | modifier le code]

Les équipes du studio Ghibli tiennent autant que possible à ce que les acteurs de voix recrutés pour Le Garçon et le Héron soient des acteurs déjà impliqués dans des films précédents du studio. Aussi bien dans les versions japonaise qu'anglophone, par exemple, le père de Mahito est interprété par le comédien qui doublait Hauru dans Le Château ambulant. Pour le rôle du Héron, là où la société de doublage anglophone GKIDS se prépare à faire appel à un acteur d'un certain âge et au physique particulier tel que Danny DeVito, la direction japonaise leur indique qu'eux-mêmes s'apprêtent à faire jouer une personnalité japonaise jeune et populaire, ce qui conduit GKIDS à revoir leurs plans et à se tourner vers Robert Pattinson[14].

Musique[modifier | modifier le code]

La bande originale du film (en) est composée par Joe Hisaishi, collaborateur de longue date du studio Ghibli. La chanson du film, Chikyūgi, est interprétée par Kenshi Yonezu[13]. Le titre international de la chanson est Spinning Globe (en)[15].

Budget[modifier | modifier le code]

En août 2023, le producteur Toshio Suzuki affirme que Le Garçon et le Héron est probablement le film d'animation le plus cher jamais conçu au Japon[16].

Accueil et sortie[modifier | modifier le code]

Promotion[modifier | modifier le code]

À l'origine annoncé pour une sortie en 2020, repoussée à 2021 puis 2022[10],[17],[18], le film sort finalement au Japon le 14 juillet 2023[19]. Fait notable, il ne bénéficie d'aucune promotion, ni bande-annonce, ni projection pour la presse, ni publicité dans les médias[20]. Son seul visuel publicitaire avant la sortie est l'agrandissement d'un dessin de Hayao Miyazaki représentant un personnage énigmatique ressemblant à un héron. Le titre anglais choisi pour la sortie du film aux États-Unis est d'ailleurs The Boy and the Heron (« Le Garçon et le Héron »)[21].

Les premières photos du film sont publiées dans la brochure promotionnelle diffusée par le studio Ghibli à partir du [22].

GKids dévoile la bande-annonce américaine du film — et donc sa première bande-annonce tous pays confondus — le [23].

Box office[modifier | modifier le code]

Au Japon[modifier | modifier le code]

Lors de sa sortie au Japon, le film génère 1,83 milliard de yens, soit l'équivalent de 13,2 millions de dollars américains, durant son premier week-end d'exploitation en salles. Il s'agit du meilleur démarrage jamais obtenu par un film du studio Ghibli, devant celui du Château ambulant qui avait obtenu 1,48 milliard de yens durant le premier week-end à sa sortie en 2004[24]. Il génère 1,7 million de dollars sur les 44 salles où il est projeté en IMAX, un record pour une période de trois jours[25]. Après deux semaines d'exploitation, il a cumulé un peu plus de 3 millions d'entrées et engendré 4,69 milliards de yens[13]. Au , les recettes d’exploitation s’élèvent à 9 milliards de yens soit 48 millions de dollars[26].

En France[modifier | modifier le code]

Le film crée l'évènement pour sa sortie française, en signant le meilleur démarrage dans l'Hexagone pour un film de Hayao Miyazaki[27]avec 145 511 entrées le jour de sa sortie, qui cumulent à 227 457 en comptant les avants-premières[28], bien au-delà du record de 47 092 spectateurs au premier jour détenu jusqu'alors par la sortie du Château ambulant[29]. C'est également le meilleur démarrage de tous les temps pour une sortie du distributeur Wild Bunch, ainsi que le deuxième meilleur démarrage pour un film d'animation japonais, derrière celui de One Piece : Red[30]. Le film passe la barre du million d'entrées dès sa deuxième semaine d'exploitation[31]. En cinquième semaine, le film atteint 1 449 529 spectateurs et devient le plus gros succès pour un film de Hayao Miyazaki en France en première exploitation[32].

Accueil critique[modifier | modifier le code]

Sur l'agrégateur de critiques Rotten Tomatoes, 100% des 51 critiques sont positives et la note moyenne est de 8,6/10[33]. Sur Metacritic, le film a une note moyenne pondérée de 89 sur 100 sur la base de 18 critiques, indiquant des « éloges unanimes »[34]. Le site Allociné propose une moyenne de 4,25, d'après l'interprétation de 35 critiques de presse[35].

Au Japon[modifier | modifier le code]

Les premières réactions sont contrastées et évoquent un film riche en détails et significations, peut-être trop riche pour être compris entièrement en une seule vision. Avec humour, Miyazaki le reconnaît lui-même : « Peut-être que vous n'avez pas compris le film. Moi non plus je ne le comprends pas. » a-t-il déclaré dans un communiqué lu à l'issue de la première projection privée réservée aux employés du studio Ghibli[36]. Malgré cela, le film a rapidement reçu de nombreux éloges de la part des critiques japonais[37],[38]. Le site de cinéma Eiga Channel a salué le film comme l'un des meilleurs de Ghibli en termes de visuels et de narration, mais a souligné que les non-amateurs de Ghibli pourraient trouver déroutantes les transitions rapides entre les scènes[39]. Le magazine de cinéma et de culture Cinemas+ a observé que le film s'inspire de motifs et de personnages de toute la carrière de Miyazaki, les intégrant dans un récit un peu plus sombre, plus complexe et plus personnel que nombre de ses œuvres[40]. De même, Time Out Japan a salué le film comme « un chef-d'œuvre mature et complexe, mêlant le passé, le présent et le futur du réalisateur — une belle énigme qui valait la peine d'attendre[41] ». Cezary Jan Strusiewicz de Polygon a trouvé les éléments fantaisistes « absolument beaux, et ils incluent naturellement des plans classiques d'un Ghibli de nourriture incroyablement délicieuse », et a écrit que les gens « peuvent regarder ce film encore et encore, y trouvant toujours quelque chose de nouveau et d'excitant ». Il a déclaré qu'il existe un désir nostalgique du passé qui évoque l'impression d'un réalisateur réfléchissant à sa carrière avant de s'éloigner, ce qui fait du film « un chant du cygne parfait »[42]. Dans sa critique pour The Japan Times, Matt Schley a attribué au film une note de 4,5 étoiles sur 5, exprimant que même si sa position dans sa liste d'œuvres préférées de Miyazaki reste incertaine, il y a eu des moments qui lui ont coupé le souffle[43]. Tout en reconnaissant la complexité du film et sa possibilité de ne pas faire écho chez tous les spectateurs, l'auteur de Full Frontal, Matteo Watzky, considère ces aspects comme les qualités les plus remarquables du film, mettant en valeur le talent, la subtilité et l'imagination de Miyazaki[44].

Aux États-Unis et au Royaume-Uni[modifier | modifier le code]

Les premières critiques internationales ont été « unanimement positives »[45]. Caryn James de la BBC, qui lui a attribué 5 étoiles sur 5, a estimé que le film est le point culminant de la carrière de Miyazaki et peut donc nécessiter plusieurs visionnages pour absorber pleinement le rythme inébranlable du récit et la riche tapisserie d'images. Elle a estimé que le film présente un récit mêlant tragédie de guerre et exploration surnaturelle à travers le personnage de Mahito, caractérisé par l'attention du détail méticuleuse de Miyazaki, une palette vibrante et l'interaction harmonieuse entre la réalité et l'autre monde, avec des personnages assumant des formes oniriques qui illustrent l'innovation des prouesses narratives et visuelles de Miyazaki[46]. David Ehrlich d'IndieWire, qui a attribué au film la note de ‹ A ›, a écrit que le film « trouve Miyazaki disant adieu — à nous et au royaume des rêves et de la folie en ruine qu'il laissera bientôt derrière lui — que d'une certaine façon, le film se transforme en un au revoir encore plus approprié [que Le vent se lève], honoré de la crainte divine et de la nostalgie déchirante de regarder un véritable immortel faire la paix avec sa propre mort[47]. » Rafael Motamayor d'IGN a donné au film une note de 9 sur 10, écrivant « Miyazaki livre la fin parfaite à son illustre carrière avec une superbe aventure animée qui nous rappelle à quel point nous avons de la chance de vivre à une époque où le Studio Ghibli fait des films[48]. » Dans une critique moins positive, Radheyan Simonpillai de The Guardian, qui a attribué au film la note de 3 étoiles sur 5, le considère comme « un ajout plus doux et plus lent mais non moins rempli d'âme à son canon »[49].

Produits dérivés[modifier | modifier le code]

Album de la bande originale du film[modifier | modifier le code]

La bande originale du film Le Garçon et le Héron, composée par Joe Hisaishi, est commercialisée au Japon le 9 août 2023[50] par Tokuma Japan Communications[51].

Livres[modifier | modifier le code]

The Art of The Boy and the Heron, un livre illustré regroupant des esquisses et recherches visuelles pour le film, paraît le 1er novembre 2023[50].

Le storyboard du film paraît également le 1er novembre 2023[50].

Distinctions[modifier | modifier le code]

Récompenses[modifier | modifier le code]

Nominations[modifier | modifier le code]

Sélections[modifier | modifier le code]

Analyse[modifier | modifier le code]

Hayao Miyazaki envisage le film comme une œuvre sur lui-même, et demande la permission des autres co-fondateurs du Studio Ghibli avant de s'y atteler. Le Garçon et le Héron traite notamment de leurs relations : Isao Takahata y est représenté sous les traits du grand-oncle, et Toshio Suzuki sous ceux du Héron, tandis que Miyazaki relate une partie de son enfance à travers l'histoire de Mahito[55].

Notes et références[modifier | modifier le code]

Références[modifier | modifier le code]

  1. Fiche du film sur Allociné. Page consultée le 22 août 2023.
  2. « Voici les premières images du nouveau Ghibli, Le Garçon et Le Héron ! », sur AnimeLand, (consulté le ).
  3. a et b (ja) « 映画公開作品一覧 - 東宝株式会社 », sur toho.co.jp (consulté le ).
  4. a et b « Wild Bunch sortira le nouveau Miyazaki - Boxoffice Pro », sur boxofficepro.fr, (consulté le ).
  5. « Miyazaki prend sa retraite », sur Le Figaro, (consulté le ).
  6. Mathilde Cesbron, « Miyazaki sort de sa retraite pour un dernier film », sur Le Point, (consulté le ).
  7. a b et c Takatoshi Inagaki, « « Et vous, comment vivrez-vous ? » : lorsque Miyazaki Hayao raconte sa dernière histoire », sur Nippon.com, (consulté le ).
  8. Jérôme Lachasse, « Hayao Miyazaki et son fils préparent deux nouveaux films », sur BFM TV, (consulté le ).
  9. (en) « Details Revealed on Hayao Miyazaki's New Anime Film HOW DO YOU LIVE? », sur GeekTyrant (consulté le ).
  10. a et b (en) Egan Loo, « Hayao Miyazaki's Next Film Is 15% Complete After 3.5 Years », sur Anime News Network, (consulté le ).
  11. (en) « Exclusive: Studio Ghibli co-founder teases Hayao Miyazaki's next 'big, fantastical' film », sur Entertainment Weekly (consulté le ).
  12. (en) Adriana Hazra, « Ghibli Producer: Hayao Miyazaki's 'How Do You Live?' Film's Animation Is Half Finished : Studio Ghibli also has another film in the works », sur Anime News Network, (consulté le ).
  13. a b et c Trois millions d'entrées pour 4, 69 milliards de yens pour The Boy and the Heron, le nouveau Miyazaki , article de Johanna Cayanan sur Anime News Network le 31 juillet 2023. Page consultée le 2 août 2023.
  14. (en) David Ehrlich, « ‘The Boy and the Heron’: How GKIDS Pulled Off One of the Most Important Dubs in Anime History », sur IndieWire, .
  15. (en) Allison Hussey, « Listen to the Theme Song for Hayao Miyazaki’s The Boy and the Heron », sur Pitchfork, (consulté le )
  16. (en) Rayan Sayyed Posted Aug. 21 et 2023, « The Boy and the Heron Producer Says It's the Most Expensive Japanese Film Ever Made », sur IGN India, (consulté le )
  17. (en) Amid Amidi, « Miyazaki’s New Feature Will Take 20 Years To Complete At Its Current Pace Of Production », sur Cartoon Brew, .
  18. « Anime : deux films en production chez Ghibli », sur IGN France, (consulté le ).
  19. « Une date de sortie et un premier visuel pour le nouveau film de Hayao Miyazaki », sur BFM TV (consulté le ).
  20. « «Et vous, comment vivrez-vous ?», le printemps tardif de Hayao Miyazaki », sur Libération (consulté le ).
  21. (en) « GKIDS ANNOUNCES THE NORTH AMERICAN ACQUISITION OF HAYAO MIYAZAKI'S “THE BOY AND THE HERON” », sur GKIDS Films, (consulté le )
  22. « The Boy and the Heron (Hayao Miyazaki) : premières images - Brève | Catsuka », sur www.catsuka.com (consulté le )
  23. « THE BOY AND THE HERON | Official Teaser Trailer » (consulté le )
  24. Box Office: Hayao Miyazaki’s ‘The Boy and the Heron’ Opens Strong in Japan (Despite No Marketing), article de Patrick Brzeski sur Hollywood Reporter le 17 juillet 2023. Page consultée le 18 juillet 2023.
  25. Le nouveau film de Hayao Miyazaki génère l'équivalent de 13, 2 millions de dollars sur son premier week-end, article d'Alex Mateo sur Anime News Network le 17 juillet 2023. Page consultée le 18 juillet 2023.
  26. (ja) ORICON NEWS, « ジブリ新作『君たちはどう生きるか』興収69億円突破 前週比+7億円 », sur ORICON NEWS,‎
  27. « Le Garçon et le Héron : décollage stratosphérique en salles pour le dernier Miyazaki », sur www.telerama.fr, (consulté le )
  28. « Box-office 1er jour : Le Garçon et le Héron survole la concurrence - Boxoffice Pro », sur www.boxofficepro.fr, (consulté le )
  29. « Hayao Miyazaki (Réalisateur japonais) - JP Box-Office », sur www.jpbox-office.com (consulté le )
  30. « Box-office 1er jour : One Piece : Red casse la baraque, Nope s’élance timidement - Boxoffice Pro », sur www.boxofficepro.fr, (consulté le )
  31. AlloCine, « Box-office France : The Marvels battu par un film d'horreur à petit budget ! », sur AlloCiné, (consulté le )
  32. « Le Garçon et le Héron devient le plus gros succès de Hayao Miyazaki en France », sur BFMTV (consulté le )
  33. (en) « The Boy and the Heron - Rotten Tomatoes », sur www.rottentomatoes.com, (consulté le )
  34. (en) « The Boy and the Heron », sur www.metacritic.com (consulté le )
  35. « Critiques presse pour le film Le Garçon et le Héron », sur Allociné (consulté le ).
  36. (en-US) Patrick Brzeski, « First Reactions to Hayao Miyazaki’s Final Film, ‘The Boy and the Heron,’ Begin to Emerge From Japan », sur The Hollywood Reporter, (consulté le )
  37. (en) « The Boy and the Heron », sur TIFF (consulté le )
  38. (en) « Critics praise Hayao Miyazaki's 'The Boy and the Heron' as a triumph of animation », sur www.thenews.com.pk (consulté le )
  39. (ja) « 「モヤモヤと困惑、そして圧倒感…」その物語とは? 宮崎駿『君たちはどう生きるか』速報レビュー。演じる声優など徹底考察 », sur 映画チャンネル – 話題の最新作から誰もが一度は観たことのある名作まで、作品の知られざる魅力をわかりやすく解説。あらすじ紹介、話題の新作特集、ランキング、作品レビュー、映画をより深く理解するのに役立つ情報をたっぷりお届け。,‎ (consulté le )
  40. (ja) « 【最速レビュー】『君たちはどう生きるか』史上もっとも難解な、宮﨑駿監督の集大成 | CINEMAS+ », sur cinema.ne.jp (consulté le )
  41. (en-GB) Emma Steen, « First look review: Hayao Miyazaki’s ‘How Do You Live?’ », sur Time Out Worldwide, (consulté le )
  42. (en-US) Cezary Jan Strusiewicz, « Hayao Miyazaki’s The Boy and the Heron is a gloriously demented farewell », sur Polygon, (consulté le )
  43. (en) Matt Schley, « ‘The Boy and the Heron’: It’s so good to be back in Hayao Miyazaki’s world », sur The Japan Times, (consulté le )
  44. (en-US) Matteo Watzky, « Hayao Miyazaki's How Do You Live? », sur Full Frontal, (consulté le )
  45. (en-US) « The Boy and the Heron First Reviews: Masterfully Animated Fantasy on Par with Miyazaki's Best » (consulté le )
  46. (en) Caryn James, « The Boy and the Heron review: Miyazaki's 'last' film is a masterpiece », sur www.bbc.com (consulté le )
  47. (en-US) David Ehrlich, « ‘The Boy and the Heron’ Review: Hayao Miyazaki’s Final Masterpiece Is the Dream-Like Farewell of an Immortal Man Preparing for His Own Death », sur IndieWire, (consulté le )
  48. (en) Rafael Motamayor, « The Boy and the Heron Review », sur IGN, (consulté le )
  49. (en-GB) Radheyan Simonpillai, « The Boy and the Heron review – Miyazaki’s last movie is a fitting swan song », The Guardian,‎ (ISSN 0261-3077, lire en ligne, consulté le )
  50. a b et c Le garçon et le héron : Sortie et promotion, page du site Buta Connection, dans son état du 19 octobre 2023. Page consultée le 4 novembre 2023.
  51. 宮崎駿監督「君たちはどう生きるか」久石譲が音楽担当 主題歌の存在も明らかに, article sur Eiga.com le 4 juillet 2023. Page consultée le 4 novembre 2023.
  52. (en-US) Amid Amidi, « Miyazaki's ‘The Boy And The Heron’ Becomes First Foreign Film To Win Golden Globes Animation Category », sur Cartoon Brew, (consulté le )
  53. « Le nouveau Miyazaki fera l’ouverture du Festival de Toronto - Boxoffice Pro », sur www.boxofficepro.fr, (consulté le )
  54. Hayao Miyazaki to open the 71st San Sebastian Festival with ‘Kimitachi wa Do Ikiruka / The Boy and the Heron’, article sur le site du festival de Saint-Sébastien le 17 août 2023. Page consultée le 17 août 2023.
  55. (en) Bill Desowitz, « ‘The Boy and the Heron’ Is So Personal, Hayao Miyazaki Needed a Year to Grieve Before Pivoting in a New Direction », sur IndieWire, .

Liens externes[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :