Khalil Moutran

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Khalil Moutran
Biographie
Naissance
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 76 ans)
Le CaireVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalités
Activités
Parentèle
Nakhlé Moutran (en) (cousin)Voir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Membre de

Khalil Moutran, né à Baalbek, Syrie ottomane en juillet 1872 et mort au Caire en juin 1949, est un poète et journaliste libanais Il a vécu à paris.

Biographie[modifier | modifier le code]

Ses parents, Abdu Yusuf Mutran et Malaka Sabbag, étaient originaires de Haïfa. Nakhlé Moutran (en), pacha de Baalbek, était son cousin. La mère de Khalil Moutran descendait d'une vieille famille palestinienne (son grand-père avait été un des conseillers de Djezzar Pacha, pacha de Saint-Jean-d'Acre, qui avait résisté au siège de Napoléon[1].

Khalil Moutran suivit les cours d'une école grecque-catholique à Beyrouth (dont l'un des enseignants était Nasif al-Yaziji (en)) où il étudia l'arabe et le français. En 1890, il voyagea en France, et, bien qu'il eût prévu de s'établir au Chili, il choisit de vivre à partir de 1892 en Égypte où il travailla comme rédacteur pour le journal Al-Ahram, l'un des plus anciens du monde arabe. Il collabora aussi aux journaux Al-Mu’yyad et Al-Liwa. En 1900, il fonda son propre bimensuel, Al-Majalla al-misriyya (1900-2, 1909) où il publia ses propres textes et ceux, par exemple, du poète Mahmoud Sami el-Baroudi. Trois ans plus tard, il fonda un quotidien : (Al-Jawa'ib al-misriyya, 1903-5) qui apporte son soutien au mouvement nationaliste de Mustafa Kamil. Il collabora avec le poète égyptien Hafez Ibrahim dans la traduction d'un ouvrage sur l'économie politique. Il traduisit aussi des pièces de Shakespeare, Corneille, Racine, Victor Hugo et Paul Bourget. Sa traduction d'Othello (Utayl) fait aujourd'hui référence dans la littérature arabe remplaçant ainsi une ancienne traduction faite à partir d'une version française de l'œuvre de Shakespeare, de Georges Duval.

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Youssef Chalache : Le Romantisme dans la vie et la poésie de Halil Mutran (1872-1949), Université Paris III-Sorbonne Nouvelle (Dissertation), Paris 2002, (ISBN 978-2-7295-5235-0)
  • Hamilton A.R. Gibb, Jacob M. Landau: Arabische Literaturgeschichte, Artemis Verlag, Zürich und Stuttgart 1968, ASIN B0000BR7JM
  • Albert Hourani : A History of the Arab Peoples, Harvard University Press, Massachusetts 1991, S.305, (ISBN 9780674395657), (ISBN 9780571133789)
  • Gérard Lecomte, Ameur Ghedira : Textes littéraires arabes des XIXe et XXe siècles, Éditions Klincksieck, Paris 1969, Dépôt légal: 4e trimestre 1969 - No. 10.061, S. 48-50
  • Nicolas Saadé: Halîl Mutrân, héritier du romantisme français et pionnier de la poésie arabe, Université de Lille III, Lille 1979-Beirut 1985, (ISBN 978-2-7295-0044-3)
  • The Encyclopaedia of Islam, Band IV, 1978, S. 999-1000


ن

Liens externes[modifier | modifier le code]

Sources de la traduction[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Nicolas Saadé, Halîl Mutrân, héritier du romantisme français et pionnier de la poésie arabe, 1979, pp. 87-88