Keep the Faith (chanson de Michael Jackson)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Keep the Faith

Chanson de Michael Jackson
extrait de l'album Dangerous
Sortie
(Album Dangerous).
Enregistré 1991
Durée 5:57
Genre Pop
Format CD
Auteur Siedah Garrett
Compositeur Siedah Garrett
Producteur Michael Jackson
Label Epic Records

Pistes de Dangerous

Keep the Faith est une chanson de Michael Jackson qui apparait en douzième piste de l'album Dangerous, cette chanson n'est pas sortie en single. Elle a été écrite et composée par Siedah Garrett (qui avait notamment écrit Man in the Mirror, figurant sur l’album Bad et qui avait chanté I Just Can't Stop Loving You, figurant également sur Bad) et est du genre pop tout en incluant des éléments de gospel.

Andrae Crouch et sa chorale, déjà présents sur Man in the Mirror, apportent une touche de gospel dans ce thème spirituel. Bruce Swedien, le coproducteur de ce titre, expliquera dans une interview à Rolling Stone en 1992, les difficultés rencontrées par MJ pour l'enregistrer, pris d'émotion, celui-ci était au bord des larmes : « J'ai pensé que nous aurions un gros, gros problème. Je lui ai dit ; " Reprends toi, il faut que tu affrontes cela maintenant " et il était tard. Bruce Swedien a également ajouté ; " Nous ne rentrerons pas chez nous avant que tu l'aies chanté entièrement ". C'était un peu effrayant mais il l'a fait, il s'est repris. Nous sommes retournés en studio refaire une démo et enregistrer la partie vocale jusqu'au bout. Nous n'avons pas quitté le studio jusqu'à l'aube. Une telle situation aurait pu devenir une réelle impasse. »

Keep The Faith veut dire littéralement « Garder la foi ». La chanson peut, à l'instar de la piste précédente Will You Be There de l'album Dangerous, ouvrir à une interprétation à la fois religieuse et laïque. Dans Keep The Faith, les paroles évoquent la capacité humaine, notamment grâce à l'amour, à surmonter les obstacles de la vie, à ne jamais perdre espoir et à croire en ses rêves.

Extrait de quelques paroles de la chanson : All you need is the will to want it and uhh, little self-esteem (« Tout ce dont tu as besoin est la volonté de vouloir cela et euh, un peu de confiance en soi ») / Don't let nobody turn you 'round (« Ne laisse personne te faire tourner en rond ») / To get your dreams up off the ground (« Faire grandir tes rêves ») / Believe in yourself, no matter what it's gon' take, you can be a winner (« Crois en toi, peu importe ce que cela implique, tu peux être un vainqueur ») ou encore ; I know that keepin' the faith means never givin' up on love, but the power that love has, to make it right, makes it, makes it right (« Je sais que garder la foi signifie ne jamais désespérer en l'amour, mais le pouvoir qu'a l'amour, pour bien réussir, il fait réussir, fait bien réussir »), etc.