Jennifer K. Dick

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Jennifer K Dick)
Jennifer K Dick
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Nationalité
Activités
Autres informations
Directeur de thèse
Blog officiel

Jennifer K Dick, née en 1970 dans le Minnesota, est une universitaire et écrivaine américaine. Elle est maître de conférences à l'université de Haute-Alsace.

Biographie[modifier | modifier le code]

Jennifer K Dick naît en 1970 dans le Minnesota et passe sa jeunesse à Iowa City[1],[2],[3].

En 1993, elle obtient son diplôme au Mount Holyoke College, où elle étudie notamment les problèmes de traduction d'œuvre littéraires russes sous la direction de Joseph Brodsky[4].

Après quelques années en Europe, elle prépare un master en poésie (1996-1999) à l'université d'État du Colorado, où elle travaille avec Laura Mullen[5].

Revenue en France, elle reprend des études en 2001 et obtient un DEA en 2003 à l'université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, sous la direction de Stéphane Michaud (en).

En 1979, elle soutient une thèse de doctorat[6] de 3e cycle en littérature générale et comparée sous la direction de Jean Bessière à l'université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, intitulée Poésie et visuel : domaines américain et européen : Myung Mi Kim[7], Susan Howe[8] et Anne-Marie Albiach[9].

Pendant cette période, en , elle participe à la fondation du cycle de lectures bilingues des Ivy Writers Paris avec la poète franco-américaine et traductrice Michelle Noteboom.

En 2010, Jennifer K. Dick est nommée maître de conférences à l'université de Haute-Alsace à Mulhouse, ville près de laquelle elle vit[10],[11], où elle enseigne la civilisation américaine et la littérature moderne et postmoderne. Elle est membre du laboratoire de recherche ILLE[12], ses axes de recherches sont : Poésie américaine et européenne, Le statut du langage dans les poésies visuelles américaines et européennes des XIXe – XXIe siècles, Les espaces limitrophes entre littérature et art plastique, L’autobiographie poétique et la traduction littéraire et en sciences sociales[11].

Elle se considère comme un poète « post-Language »[13] et, par Amy Catanzano, comme poète de l'U+F+O+L+A+N+G+U+A+G+E[14] dotée d'une solide expérience d'écriture tant dans la veine post-lyrique que narrative.

Organisation de manifestations littéraires[modifier | modifier le code]

Création d'une scène bilingue parisienne > Ivy Writers Paris[modifier | modifier le code]

En 1990, Jennifer K. Dick est venue en France pour la première fois, mais ce fut seulement après son retour à Paris, après son Master of Fine Arts en 1999, que Jennifer K. Dick s'est installée à Paris et s'est impliquée dans un travail suivi au sein d'une toute jeune scène d'écriture dévolue dans un premier temps aux écrivains et poètes d'Amérique du Nord.

En 1999, Jennifer K. Dick est devenue rédactrice en chef de la revue Upstairs and Duroc[15]. À cette époque, Jennifer Dick a rencontré la poète et traductrice américaine Michelle Noteboom (auteur notamment de Hors cage[16] traduit par Frédéric Forte, éditions de l'attente 2010 et d'autres livres). George Vance, Michelle Noteboom, Barbara Beck et Jennifer K Dick ont alors formé un groupe de performance de poésie à quatre voix, le Quadriphonics.

En 2005, elle crée avec Michelle Noteboom un cycle bilingue de lectures publiques Ivy Writers Paris[17]. Ivy Writers Paris favorise les échanges entre les auteurs français et anglophones, avec des lectures mensuelles.

Jennifer K Dick est invitée à coordonner sur le plan éditorial certaines sessions d' Ivy Writers Paris pour Paris Lit Up Magazine[18], et est devenue en 2009 rédactrice pour la revue Versal[19] Journal littéraire, basée à Amsterdam.

Kunsthalle de Mulhouse et Co-création des résidences Écrire l'Art[modifier | modifier le code]

Campus Fonderie - Kunsthalle de Mulhouse, Centre d'art contemporain.

Depuis 2011, Jennifer K Dick co-organise avec Sandrine Wymann (directrice de la Kunsthalle[20], Centre d'art contemporain de Mulhouse)[21], une mini résidence Écrire l'Art[22], dévolue aux auteurs francophiles en visite à la Kunsthalle, sur le site de la Fonderie (Campus mulhousien, FSESJ), dont notamment Jérôme Mauche, Andrea Inglese[23], Anne Portugal, Eric Suchère, Martin Richet[24], Stéphane Bouquet, Virginie Poitrasson[25], Cécile Mainardi ou bien Jean-Michel Espitallier pour n'en citer que quelques-uns... Une publication des textes composés pour Écrire l'Art paraîtra en 2019 pour fêter les dix ans de la Kunsthalle-Mulhouse.

Œuvres[modifier | modifier le code]

Ouvrages Poétiques[modifier | modifier le code]

  • Fluorescence, University of Georgia Press, , 104 p. (ISBN 9780820326917),
  • Retina/Rétine (trad. Rémi Bouthonnier, ill. Kate van Houten), Paris, France, Estepa Editions, (ISBN 9782952134415),
  • Enclosures, New York, BlazeVox,,
  • Tracery, Dusie Kollektiv, (OCLC 793231404),
  • Betwixt, Corrupt Press, (ISBN 9791090394032),
  • Conversion (ill. Kate van Houten), Paris, Estepa Editions, ,
  • Circuits, Corrupt press, , 81 p. (ISBN 9791090394308),
  • No Title, Paris, Estepa Editions, ,
  • Afterlife, Ottawa, Canada, Angel House Press, ,
  • Lilith: A Novel in Fragments, Corrupt Press, , 177 p. (ISBN 9791090394636),

Poésie dans anthologies collectives[modifier | modifier le code]

  • Tracery Éd. Dusie Kollectif, chapbook, 2012
  • A Dark Continent, The Price of an Idea dans Moosehead Anthology X : Future Welcome, une anthologie basée sur des poèmes scientifiques, Éd. Todd Swift, DC Books, Canada, 2005
  • The Memory Machine, Mucking Around in the Wetware dans Beyond the Valley of the Contemporary Poets, une anthologie VCP, Éd. Elizabeth Ianacci, Los Angeles, 2004
  • Theater dans In the Criminal's Cabinet: An Anthology of Poetry and Fiction, Éd. Val Stevenson et Todd Swift, nth position press, Londres, 2004
  • Election Day dans 100 Poets Against the War, Éd. Todd Swift, Salt Press, UK, 2003,
  • Where dans Short Fuse : The Global Anthology of New Fusion Poetry, Éd. Todd Swift et Paul Norton, Rattapallax Press et After dans une version électronique en 2002/

Direction d'ouvrages[modifier | modifier le code]

  • Dossier des ouvrages exécutés, Écrire l'Art, co-dir. et co-auteur de l'avant-propos Sandrine Wymann, éditions de la Kunsthalle Mulhouse, 2019, disponible aux presses du réel. (Compilation de textes par 21 auteurs pour la résidence Écrire l'Art, [26] à la Kunsthalle Mulhouse Centre d'Art Contemporaine, Fonderie, Mulhouse, France.)
  • Traduire : transmettre ou trahir ? co-dir. Stéphanie Schwerter[27], Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris, 2013
  • Transmissibility and Cultural Transfer: Dimensions of Translation in the Humanities, co-dir. Stephanie Schwerter Éd. Ibidem Verlag[28], Stuttgart, 2012

Articles[modifier | modifier le code]

D'autres travaux ont été publiés dans plusieurs journaux tels que, Volt[29], Colorado Review[30], Gargoyle Magazine[31], American Letters & Commentary[32],[33], Tears in the Fence[34], Denver Quarterly[35], Cutbank[36], Barrow Street[37] ou Aufgabe[38]. Des poèmes récents de son projet sur le CERN à Genève (en 2014-2016)[39] sont publiés dans les revues Dusie[40], Molly Bloom[41], Spoon Bending[42], Cordite Poetry Review, Parentheses (barcelone, Espagne) et Undertow Magazine[43], et ont déjà été traduits en tchèque et en français.

Jennifer K. Dick a mené des entretiens avec des poètes contemporains, notamment Alice Notley[44], Cole Swensen[45], Marilyn Hacker[46] et Mary Jo Bang[47],[48] qui a été l'éditeur poésie de la Boston Review [49].

Ses écrits critiques et des critiques de livres ont paru dans Trans[50],[51], Drunken Boat[52], Jacket2[53] et Tears in the Fence[34]. Elle est aussi chroniqueuse de poésie régulièrement pour Tears in the Fence (UK)[34],[54], avec une tribune qu'elle tient, appelée « de la tradition et de l'expérimentation » (Of Tradition and Experiment)[55].

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. « Jennifer K. Dick », sur Poezibao (consulté le ).
  2. CB, « Jennifer K. Dick », Le site de l'écrivain Claude Ber,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  3. « corner : ailier gauche ! : Jennifer K. Dick ! », sur corner.as.corner.free.fr (consulté le ).
  4. « double change », sur www.doublechange.com (consulté le ).
  5. Laura Mullen, Creative writing, consulté le .
  6. Agence bibliographique de l’enseignement supérieur (ABES), « theses.fr, explorer les 2 thèses pour Jennifer K. Dick », sur www.theses.fr (consulté le ).
  7. (en-US) « Myung Mi Kim », sur Poetry Foundation, (consulté le ).
  8. (en-US) « Susan Howe », sur Poetry Foundation, (consulté le ).
  9. Dick, Jennifer K., « Poésie et visuel : domaines américain et européen : Myung Mi Kim, Susan Howe et Anne-Marie Albiach », http://www.theses.fr/,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  10. « Jennifer K. Dick – Marché de la Poésie », sur www.marche-poesie.com (consulté le ).
  11. a et b « CV Jennifer K. Dick — L'Institut de Recherche en Langues et Littératures Européennes », sur www.ille.uha.fr (consulté le ).
  12. « Présentation de l'ILLE (EA 4363)- Institut de recherche en langues et littératures européennes », sur www.ille.uha.fr (consulté le ).
  13. (en) « Jacket 30 - July 2006 - Jennifer K Dick : Anabranch, par Andrew Zawacki », sur jacketmagazine.com (consulté le ).
  14. Amy Catanzano, « U+F+O+L+A+N+G+U+A+G+E », sur Jacket2 (consulté le ).
  15. (en-US) « Upstairs at Duroc: LiterArY & aRts JouRNal in PariS », sur upstairsatduroc.org (consulté le ).
  16. « Éditions de l'attente », sur www.editionsdelattente.com (consulté le ).
  17. « Ivy Writers Paris // Bilingual Reading Series // Lectures Bilingues », sur ivywritersparis.blogspot.fr (consulté le ).
  18. (en-US) « Paris Lit Up Magazine », Paris Lit Up,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  19. (en-US) « Versal Journal », sur Versal (consulté le ).
  20. « La Kunsthalle, centre d'art contemporain Mulhouse », sur La Kunsthalle, centre d'art contemporain Mulhouse (consulté le ).
  21. jds Alsace, « La Kunsthalle à Mulhouse - Centre d'Art Contemporain », (consulté le ).
  22. « Mini-résidence – Ecrire l’art - La Kunsthalle, centre d'art contemporain Mulhouse », La Kunsthalle, centre d'art contemporain Mulhouse,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  23. « Andrea Inglese - WikItalie », sur italopolis.italieaparis.net (consulté le ).
  24. la Maison des écrivains et de la littérature, Ligne 13 Communication, Gersende Hurpy, « Martin Richet / Maison des écrivains et de la littérature », sur www.m-e-l.fr (consulté le ).
  25. la Maison des écrivains et de la littérature, Ligne 13 Communication, Gersende Hurpy, « Virginie Poitrasson / Maison des écrivains et de la littérature », sur www.m-e-l.fr (consulté le ).
  26. « Mini-résidence – Ecrire l’art », sur La Kunsthalle, centre d'art contemporain Mulhouse (consulté le ).
  27. « Fiche membre | Université de Valenciennes », sur www.univ-valenciennes.fr (consulté le ).
  28. (de) « ibidem-Verlag », sur www.ibidemverlag.de (consulté le ).
  29. (en-US) « VOLT », sur voltpoetry.com (consulté le ).
  30. (en-US) « Colorado Review | Center for Literary Publishing », sur coloradoreview.colostate.edu (consulté le ).
  31. « Gargoyle Magazine and Paycock Press », sur www.gargoylemagazine.com (consulté le ).
  32. « American Letters & Commentary », sur www.amletters.org (consulté le ).
  33. « American Letters & Commentary », sur www.amletters.org (consulté le ).
  34. a b et c (en-US) « Tears in the Fence », sur Tears in the Fence (consulté le ).
  35. (en) University of Denver, « Home | Denver Quarterly | University of Denver », sur www.du.edu (consulté le ).
  36. (en-US) « Home », sur CutBank Literary Magazine (consulté le ).
  37. (en-US) « Barrow Street – is the publisher of the prizewinning journal Barrow Street and Barrow Street Books. », sur barrowstreet.org (consulté le ).
  38. (en) « Aufgabe, 2001–2014 (ed. E. Tracy Grinnell et al.) | Jacket2 », sur jacket2.org (consulté le ).
  39. « Jennifer K Dick », sur Molly Bloom (consulté le ).
  40. Sur le site de la revue Dusie (article en ligne, consulté le 09 juillet 2016).
  41. Sur le site de la revue Molly Bloom (article en ligne, consulté le 09 juillet 2016).
  42. Sur le site de la revue Spoon Bending, à propos de son projet sur le CERN à Genève (article en ligne, consulté le 9 juillet 2016).
  43. (en-US) « Cordite Poetry Review », sur Cordite Poetry Review (consulté le ).
  44. Sur le site de la revue Double Change (article en ligne, consulté le 9 juillet 2016).
  45. Sur le site le la revue The Continental Review (article en ligne, consulté le 9 juillet 2016).
  46. Sur le site WebdelSol (article en ligne, consulté le 09 juillet 2016).
  47. (en-US) « Mary Jo Bang », sur Poetry Foundation, (consulté le ).
  48. « curriculum vitae ».
  49. « Boston Review », sur Boston Review (consulté le ).
  50. Jennifer K. Dick, « La Pop Culture. De la publicité dans la poésie : un renversement de l’ordre économique », Trans-, Revue de littérature générale et comparée, no 9,‎ (ISSN 1778-3887, DOI 10.4000/trans.354, lire en ligne, consulté le ).
  51. (en) Jennifer K. Dick, « La Pop Culture, de la publicité dans la poésie : un renversement de l’ordre économique », Trans--revue de littérature générale et comparée, Paris III, France,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  52. (en) « Home | Drunken Boat », sur www.drunkenboat.com (consulté le ).
  53. (en) « Jacket2 », sur jacket2.org (consulté le ).
  54. (en) Jennifer K. Dick, « Of Tradition and Experiment XI: The WORD and its Limits », Tears in The Fence (Dorset, UK),‎ (lire en ligne, consulté le ).
  55. (en) Jennifer K. Dick, « Of Tradition and Experiment VIII: What’s Avant-Garde in the 21st Century? », Tears in the Fence (Dorset, UK),‎ (lire en ligne, consulté le ).

Liens externes[modifier | modifier le code]