Aller au contenu

Jean-Claude Villain

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Jean-Claude Villain
Description de l'image Jean-Claude_Villain.jpg.
Naissance
Mâcon
Activité principale
Auteur
Langue d’écriture Français
Genres
Poésie, essais, théâtre, nouvelles, chroniques, critique

Jean-Claude Villain est un écrivain français[1].

Né en Bourgogne, il vit au bord de la Méditerranée depuis 1975 partageant sa vie entre le sud de la France et la Tunisie. Il poursuit une œuvre littéraire variée, principalement tournée vers la Méditerranée dont il épouse aussi bien les mythes et le chant que le tragique, et qu’il parcourt par l’écriture, les voyages, les amitiés et les traductions.[réf. souhaitée]

Ces dernières années sa fréquentation régulière de la Chine et du Japon a ouvert un nouvel espace de sensibilité et de création (Japon de l'âme, Dix stèles et une brisées en un jardin).[1]

Il est l'auteur d'une trentaine de livres de poésie, tous accompagnés de la contribution d'un plasticien, ainsi que de pièces de théâtre, d'essais, de chroniques, de nouvelles, de versions françaises de poètes étrangers, d'études sur des poètes contemporains, et de nombreux livres d’artistes.

Il a une activité de critique littéraire dans de nombreuses revues, françaises et étrangères, ainsi que de critique en arts plastiques.

Il a participé à des festivals et des colloques en différents pays, donne des conférences, des lectures publiques et des récitals, certains accompagné de musiciens. Il est traduit et publié en plusieurs langues[1]

Publications

[modifier | modifier le code]

Poésie

Lettres du monde, 2018, Petra.

L'ombre, l'effroi, 2016, Encres vives.

Ithaques, 2011, Le Cormier.

Vrille ce vertige, 2008, Propos 2.

Fragments du fleuve asséché, 2007, L’Arbre à paroles.

Retour au sud, 2003, Tipaza.

Dix stèles et une brisées en un jardin, 1998, Tipaza.

Thalassa pour un retour, 1997, L'Harmattan.

Eté, froide saison, 1996, L'Harmattan.

Sept chants de relevailles, 1994, Encres Vives. (2° éd. 2001).

Orbes, 1993, L'Harmattan.

Et lui grand fauve aimant que l'été traverse, 1993, Unimuse.

Leur Dit, 1992, L'Harmattan.

Le Tombeau des Rois, suivi de Roi, guerrier et mendiant, 1991, L'Harmattan.

Parole, exil, précédé de Confins, 1990, L'Harmattan.

Le schiste des songes, (Lieux II), 1989, Telo Martius.

Le pays d'où je viens s'appelle amour, 1988, Des Aires.

Face à la mer, suivi de Brève Béance, 1987, H.C.

Du côté des terres, 1985, Le Temps parallèle.

Le soleil au plus près, 1984, H.C.

Lieux, 1980, H.C.

Du gel sur les mains, 1979, H.C.

Paroles pour un silence prochain, 1977, Plein Chant.

Terres étreintes, 1977, L'Arbre.

Paroles pour un silence prochain, 1977, Plein Chant.

Au creux de l'oreille, 1974, St Germain des Prés.

Prose

Japon de l'âme (Chroniques de Kyôto), 2025, Complicités.

En regardant en écrivant, 2021, Orizons.

Le monde est beau et nous avons des yeux pour voir, 2005 (3° éd. en 2010), Encres vives.

Yeux ouverts dans le noir, récit poétique, 2003, L’Harmattan.

Aïssawiya, nouvelles, 2003, L'Harmattan.

L’heure de Pan, petites proses, 2002, L’Harmattan.

Marchand d'épices, contes poétiques, 2001, Encres Vives.

Labrys, théâtre, 2001, L'Harmattan.

Écrire au sud, chroniques, 2000, Encres Vives.

Pour Refuge B, théâtre, 2000, Les Cahiers de L'Egaré.

Essais de compréhension mythologique, 1999, L'Harmattan.

Jean-Max Tixier à l'arête des mots, essai, 1995, L'Harmattan.

Matinales de pluie, lettres, 1995, L'Harmattan.

En langues étrangères

Elle dit, bilingue, version grecque de Constance Dima, Editions Fildisi, Athènes, 2023.

Le Tombeau des Rois, version grecque de Constance Dima, Ed. www.eBooks4Greeks.gr , Athènes, 2019.

Le Monde est beau et nous avons des yeux pour voir, version grecque de Constance Dima, Ed. www.eBooks4Greeks.gr , Athènes, 2019.

Thalassa pour un retour, version grecque de Irène Chalkia, Ed. www.eBooks4Greeks.gr , Athènes, 2019.

Labrys, version grecque de Constance Dima, Ed. www.eBooks4Greeks.gr , Athènes, 2019.

Et lui grand fauve aimant que l'été traverse, en grec par Nicolas Iordanidis, 2011, Ed. Lagoudera, Athènes.

Essais de compréhension mythologique, en grec par Constance Dima, 2005, Ed. Anémodeiktis, Athènes.

Et lui grand fauve aimant que l'été traverse, en bulgare par Aksinia Maikholova, 2003, Ed. Aquarium Méditerranéen, Sofia.

Semelles de vent, titre réunissant Marchand d’épices et Sept chants de relevailles, en arabe par Imane Riha, 2003, Ed. Anep, Alger.

Le Livre secret, version grecque de Vasso Dermani, inédit.

(De nombreuses traductions, en d'autres langues, d'extraits de ses œuvres ont par ailleurs été publiées en revues étrangères).


Une trentaine de livres d'artistes en collaboration avec des plasticiens contemporains.

Il dirige par ailleurs une collection de livres d'artiste, Le Livre d'argile, fondé en 2001 avec la céramiste Marie-José Armando. Elle compte une vingtaine de poètes français et étrangers.

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • Chantal Danjou : "Jean-Claude Villain, damier de parole et silence", essai suivi d'entretiens. L'Harmattan, 2001, Paris.
  • Constance Dima : "Les formes de l’amour dans l’œuvre de Jean-Claude Villain", essai, Éditions Kornilia Sfakianaki, Université de Thessalonique (Grèce), 2006.
  • Numéro "Spécial Jean-Claude Villain", Editions Encres vives, 2003. (comporte de nombreux contributeurs)
  • Sylvie Besson : "Les traces de l'exil poétique dans l'œuvre de Jean-Claude Villain", étude, Le Nouveau Recueil Ed., 2009, Paris.

Depuis 2012 son fonds d'archives comportant plus de 1500 entrées est conservé aux Archives municipales de Toulon (Var).

Ses livres d'artiste figurent dans les collections des fonds patrimoniaux de la Médiathèque Municipale de Toulon (83), de la Médiathèque Saint-John Perse de Hyères (83) et de la Médiathèque à vocation régionale BMVR Louis Nucera de Nice (06).

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. a b et c Villain (lire en ligne)

Liens externes

[modifier | modifier le code]