Jacques Lelong

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Lelong.

Jacques Lelong, né le à Paris où il est mort le , est un prêtre de l'Oratoire, religieux, bibliographe et historien français.

Publications[modifier | modifier le code]

  • Supplément à l'Histoire des dictionnaires hébreux de Volfius, dans le Journal des savants de  ;
  • Nouvelle Méthode des langues hébraïque et chaldaïque, avec un dictionnaire de ces deux langues, Paris, 1708, in-8°.
    Cette Méthode, suivie d'un dictionnaire hébraïque en vers français fait sur le modèle des Racines grecques de Port-Royal, est du P. Renou, de l'Oratoire ; le P. Lelong n'en a été que l'éditeur.
  • (la) Bibliotheca sacra, seu Syllabus omnium ferme sacrœ Scripturœ editionum acversionum, Paris, 1709, 2 vol. in-8°.
    Réimprimée la même année à Leipzig par les soins de Boerner, avec des augmentations et des notes historiques et critiques tirées des manuscrits et des livres imprimés en Allemagne, inconnus au P. Lelong. Celui-ci s'était occupé, dans les dernières années de sa vie, de corriger cet ouvrage, et de l'augmenter d'une seconde partie contenant le catalogue de tous les auteurs qui ont travaillé sur les livres de la Bible. Cette seconde édition était prête à être mise sous presse lorsque l'auteur mourut. Il en confia le soin au P. Desmolets, son ami, qui la publia, en 1723, in-fol., précédée d'une notice sur la vie et les ouvrages du P. Lelong. Cet ouvrage, d'un travail immense, est le plus ample, le plus méthodique et le plus exact paru en ce genre : une nouvelle édition avait été commencée par les soins de A.-G. Masch ; il n'en a paru que deux parties en 5 volumes in-4°, Halle, 1778-1790.
  • Discours historique sur les principales éditions des Bibles polyglottes, Paris, 1713, in-12.
    C'est le fruit des recherches que le P. Lelong avait été obligé de faire pour sa Bibliothèque sacrée. Il contient des détails curieux sur les polyglottes, et particulièrement sur celle de Paris (voir : Guy Michel Lejay)
  • Histoire des démêlés du pape Boniface VII avec Philippe le Bel, Paris, 1718, in-12.
    C'est un ouvrage posthume d'Adrien Baillet : le P..Lelong, en le donnant au public, l'augmenta de vingt-deux pièces justificatives qui ne se trouvent pas dans les Actes de Dupuy. Il eut deux éditions en moins de trois mois.
  • Bibliothèque historique de la France, contenant le catalogue des ouvrages imprimés et manuscrits qui traitent de l'histoire de ce royaume, ou qui y ont rapport ; avec des notes critiques et historiques, Paris, 1719, in-f°.
    L'objet de cet ouvrage est d'indiquer dans un ordre méthodique l'usage qu'on doit faire des grandes collections des pièces concernant l'histoire de France, et de faciliter le travail de ceux qui entreprennent de l'écrire. Ce gros volume fut composé dans l'espace de trois ans, et l'auteur le copia trois fois de sa propre main. Il se proposait de l'augmenter considérablement dans une seconde édition. Les matériaux qu'il avait rassemblés et un exemplaire chargé de ses notes ont passé entre les mains de Charles-Marie Fevret de Fontette, qui s'en est servi dans son édition en 5 volumes in-fol., Paris, 1768.
  • Lettres à M. Martin, ministre d'Utrecht, Paris, dans le Journal des savants de juin de la même année.
    Ce ministre, dans sa dissertation sur le fameux passage de saint Jean (Ep. 1, cap. S, Très xunt qui testimonium, etc.), avait dit que Robert Estienne l'inséra dans son édition de la Bible, d'après plusieurs manuscrits de la bibliothèque du roi. Le P. Lelong soutient que ce passage ne se trouve dans aucun des manuscrits de cette bibliothèque. Cet homme infatigable avait entrepris un recueil des historiens de France beaucoup plus ample que celui de Duchesne ; il se proposait d'en faire imprimer deux ou trois volumes chaque année : ce fut ce travail qui abrégea ses jours. Tous les matériaux étaient rassemblés pour les premières livraisons ; il ne lui restait plus qu'à les collationner avec les manuscrits et les imprimés, pour les publier avec des notes critiques, chronologiques et géographiques. Ce projet a été exécuté par les bénédictins de Saint-Maur, et la continuation en a été confiée depuis à l’académie des inscriptions.

Sources[modifier | modifier le code]