Ivan Vladislavic

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ivan Vladislavic
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Nationalité
Formation
Activités
Autres informations
Distinctions
Alan Paton Award (en) ()
Prix de littérature Windham-Campbell ()
The Sunday Times Fiction Prize (en)Voir et modifier les données sur Wikidata

Ivan Vladislavic[1], né en 1957 à Pretoria, est un romancier sud-africain de langue anglaise.

En 2007, son recueil de textes courts Portrait with Keys: Joburg and What-What obtient le prix de l'université de Johannesburg[2].

Son roman Double négatif (Double Negative), issu d'un travail avec le photographe David Goldblatt intitulé « TJ Double Negative[3]», obtient le prix M-Net en 2011 et le prix de l'université de Johannesburg[2]. Il obtient aussi le Prix de littérature Windham-Campbell en 2015 et est nommé professeur distingué de l'université du Witwatersrand[4].

Œuvres[modifier | modifier le code]

  • Missing Persons, nouvelles, 1989. Traduit en français sous le titre Portés disparus aux éditions Complexe.
  • The Folly, roman, 1993. Traduit en français sous le titre Folie aux éditions Zoé.
  • Propaganda by Monuments, nouvelle, 1996. Traduit en français dans le recueil de nouvelles intitulé Les Monuments de la propagande aux éditions Zoé.
  • The WHITES ONLY Bench, nouvelle. Traduit en français sous le titre Le Banc « réservé aux Blancs » aux éditions Zoé.
  • The Restless Supermarket, 2001.
  • The Exploded View, roman, 2004. Traduit en français sous le titre La Vue éclatée aux éditions Zoé.
  • Portrait with Keys, essai, 2006. Traduit en français sous le titre Clés pour Johannesbourg aux éditions Zoé.
  • Double Negative, roman, 2010. Traduit en français sous le titre Double négatif aux éditions Zoé.
  • Flashback Hotel: Early Stories, nouvelles, 2010.
  • The Loss Library, 2012.
  • A Labour of Moles, 2012, illustré par Sunandini Banerjee.
  • 101 Detectives, nouvelles, 2015.
  • The Distance, roman, 2019, traduit en français par Georges Lory (Distance, aux éditions Zoé, 2020)

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Son nom est orthographié Vladislavic ou Vladislavić, parfois dans la même édition de ses romans.
  2. a et b (en) Craig MacKenzie, « Vladislavic: Take two », Mail & Guardian,
  3. TJ signifie ici « Transvaal, Johannesburg », un code pour les plaques d'immatriculation en usage en Afrique du Sud avant 1980.
  4. (en) prix Windham-Campbell, « Notice sur Vladislavić à l'occasion de l'obtention du prix Windham-Campbell » (consulté le )

Liens externes[modifier | modifier le code]