Historia de duobus amantibus
| Euryale et Lucrèce. Histoire de deux amants | |
| Auteur | Enea Silvio Piccolomini |
|---|---|
| Genre | roman épistolaire |
| Version originale | |
| Langue | latin |
| Titre | Historia de duobus amantibus |
| Version française | |
| Éditeur | Ulrich Zell |
| Date de parution | 1467 |
| modifier |
|
Euryale et Lucrèce. Histoire de deux amants (en latin : Historia de duobus amantibus) est un roman écrit en 1444 par Enea Silvio Piccolomini, le futur Pie II. C'est l'un des premiers exemples de roman épistolaire, considéré comme un récit érotique[1],[2]. La première édition imprimée a été publiée par Ulrich Zell à Cologne entre 1467 et 1470.
Le roman se déroule à Sienne, en Italie, et se concentre sur l'histoire d'amour de Lucrèce, une femme mariée, et d'Euryale, l'un des hommes au service du duc d'Autriche. Après un début incertain, où chacun est amoureux mais ignore que c'est réciproque, ils entament une correspondance, qui occupe une grande partie du reste du roman. Avant d'écrire sa première lettre d'amour, Euryale cite Virgile pour défendre sa position : Amor vincit omnia et nos cedamus amori (« L'amour triomphe de tout ; cédons tous à l'amour ! »)[Notes 1].
Les amants sont identifiés par certains[Qui ?] à Caspar Schlick, chancelier de Sigismond, empereur du Saint-Empire romain germanique, et à la fille de Mariano Sozzini, professeur de droit d'Énée à l'université de Sienne.
En 1462, le roman est traduit en allemand par Niklas van Wyle, qui le dédie à sa protectrice Mathilde du Palatinat[3],[4].
Le livre est largement propagé lors de l'invention de l'imprimerie, ce qui oblige le pape à fulminer une bulle pour encourager le rejet des écrits de sa jeunesse, au profit de ses œuvres papales[5].
Notes et références
[modifier | modifier le code]- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « The Tale of Two Lovers » (voir la liste des auteurs).
Notes
[modifier | modifier le code]- ↑ Virgile, Bucoliques 10, ligne 69, cité par Euryalus dans un soliloque avant sa première lettre.
Références
[modifier | modifier le code]- Historia de duobus amantibus = Histoire de deux amants; traduction, préface et notes de Isabelle Hersant ; note philologique de Alain-Philippe Segonds. Paris : Les Belles Lettres, 2011 ; 2e éd. 2012. (Bibliothèque italienne ; 4). (ISBN 978-2-251-73036-3)
- Morrall, « Aeneas Silvius Piccolomini (Pius II), Historia de duobus amantibus », Library, vol. s6-XVIII, 3, , p. 216–29 (DOI 10.1093/library/s6-XVIII.3.216)
- Pius II. Aeneas Sylvius Eurialus und Lukrezia. Neuphilologische Mitteilungen traduit par Octovien de Saint-Gelais ... Halle: Max Niemeyer 1914.
- ↑ Latomus: revue d'études latines ..., Editions Latomus, (lire en ligne)
- ↑ Anne-Hélène Klinger-Dollé, « Ovide dans l’Histoire de deux amants de Piccolomini (1444) : la culture humaniste au risque du cliché », Pallas. Revue d'études antiques, no 108, , p. 243–256 (ISSN 0031-0387, DOI 10.4000/pallas.10449, lire en ligne, consulté le )
- ↑ (en) Pius II, Eurialus and Lucretia, (ISBN 9062039995, lire en ligne), p. 65
- ↑ (en) Morrall, « The Tale of Eurialus and Lucretia by Aeneas Sylvius Piccolomini and Niklas von Wyle », Neuphilologische Mitteilungen, vol. 81, no 4, , p. 428–438 (JSTOR 43343364, lire en ligne).
- ↑ (en) Thomas M. Izbicki, « Reject Aeneas! : Pius II on the errors of his youth », dans Pius II — 'El Pìu Expeditivo Pontifice' : Selected Studies on Aeneas Silvius Piccolomini (1405-1464), Brill, coll. « Brill's Studies in Intellectual History » (no 117), (ISBN 9789004247642, lire en ligne)