Grèce au Concours Eurovision de la chanson

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Grèce au Concours Eurovision
Image illustrative de l’article Grèce au Concours Eurovision de la chanson
Pays Drapeau de Grèce Grèce
Radio diffuseur ΕRΤ
Participations
1re participation Eurovision 1974
Participations 41 (en 2020)
Meilleure place Médaille d'or, Europe 1er (en 2005)
Moins bonne place 16e en demi-finale (en 2016)
Liens externes
Page officielle du diffuseur
Page sur Eurovision.tv

Pour la participation la plus récente, voir :
Grèce au Concours Eurovision de la chanson 2019

La Grèce participe au Concours Eurovision de la chanson, depuis sa dix-neuvième édition, en 1974, et l’a remporté à une reprise : en 2005[1].

Participation[modifier | modifier le code]

Le pays participe donc depuis 1974 et a manqué six éditions du concours : en 1975, 1982, 1984, 1986, 1999 et 2000[1].

En 1975, la Grèce se retira par mesure de protestation envers la première participation de la Turquie et surtout, envers l'invasion de l'île de Chypre par l'armée turque[2].

En 1982, le pays sélectionna pour le représenter la chanson Sarantapente kopelies, interprétée par Themis Adamantidis. Mais la ministre de la culture grecque, Melina Mercouri, trouva la chanson de fort mauvaise qualité. De peur qu’elle ne donne une mauvaise image de son pays à l’étranger, Mercouri décida seule du retrait grec[3].

La télévision publique grecque se retira ensuite en 1984, n'ayant pu trouver de chanson satisfaisante, et en 1986, parce que le concours tombait le jour du Samedi Saint orthodoxe[4].

En 1999, le pays fut relégué à la suite des résultats obtenus l'année précédente, mais refusa de revenir en 2000, pour des motifs financiers[5].

Depuis l'instauration des demi-finales, en 2004, la Grèce a manqué deux finales du Concours, en 2016 et 2018[1].

Résultats[modifier | modifier le code]

La Grèce a remporté le concours à une reprise, en 2005, avec la chanson My Number One, interprétée par Helena Paparizou[6]. En 2005, lors de l'émission spéciale Congratulations, My Number One fut élue quatrième meilleure chanson à jamais avoir été présentée au concours[7].

Le pays a en outre remporté à deux reprises, une demi-finale : en 2008 et 2011. La Grèce a terminé à deux reprises, à la deuxième place (en demi-finale, en 2010 et 2013) et à quatre reprises, à la troisième place (en finale, en 2001, 2004 et 2008 ; en demi-finale, en 2004). Le pays n'a jamais terminé à la dernière place, ni obtenu de nul point[1].

Pays hôte[modifier | modifier le code]

La Grèce accueille l'Eurovision en 2006 à l'Olympic Indoor Hall.

La Grèce a organisé le concours à une reprise, en 2006. L’évènement se déroula les jeudi 18 et samedi 20 mai 2006, à l'Olympic Indoor Hall, à Athènes. Les présentateurs de la soirée furent Maria Menounos et Sakis Rouvas. Pour la première fois depuis 1974, l’ordre de passage des pays durant la procédure de vote fut déterminé par tirage au sort. En outre, cette procédure connut son premier changement majeur depuis 1980. Afin d’en réduire la durée et de la rendre plus dynamique, il fut décidé que les points de 1 à 7 s’afficheraient automatiquement sur le tableau de vote. Les porte-paroles, contactés par satellite, se contenteraient ensuite d’énoncer les trois résultats principaux : les "huit", "dix" et "douze points"[8].

Faits notables[modifier | modifier le code]

En 1976, la chanson grecque, interprétée par Maríza Koch, parlait d'une terre brûlée par le napalm, plantée de tentes et de croix. Il s'agissait d'une allusion et d'une protestation à l'invasion de l'île de Chypre par la Turquie, en 1974[9].

En 1980, la Grèce devint le tout premier pays à être représenté par des artistes ayant terminé premier et deuxième de la sélection nationale. Ánna Víssi avait remporté la finale grecque, mais décida de s’adjoindre le groupe Epikouri qui avait terminé deuxième.

En 1998, plusieurs altercations opposèrent la production et la délégation grecque durant les répétitions. Les interprètes, le groupe Thalassa, et le compositeur de la chanson, Yiannis Valvis, se montrèrent fort mécontents de la présentation de leur acte. Valvis alla jusqu’à menacer verbalement les équipes de la BBC. Il fut déclaré persona non grata et son accréditation, révoquée. Le soir venu, il dut donc regarder la finale depuis sa chambre d’hôtel. Quant à Thalassa, ils se retirèrent du concours durant l’après-midi du samedi 9 mai, mais revinrent très rapidement et participèrent malgré tout à la finale[10].

La représentante grecque, Ánna Víssi détient toujours le record du plus long intervalle de temps écoulé entre deux participations : vingt-quatre ans, entre 1982 et 2006.

Représentants[modifier | modifier le code]

Année Artiste(s) Chanson Langue(s) Traduction française Finale Demi-finale
Place Points Place Points
1974 Marinella Krasí, thálassa ke t'agóri mou
(Κρασί, θάλασσα και τ' αγόρι μου)
Grec Le vin, la mer et mon amoureux 13 20
Retrait en 1975.
1976 Maríza Koch Panagiá mou, panagiá mou
(Παναγιά μου, Παναγιά μου)
Grec Notre Dame, Notre Dame 13 20
1977 Paschalis, Marianna, Robert & Bessy Máthema solfege (Μάθημα σολφέζ) Grec La leçon de musique 05 92
1978 Tania Tsanaklidou Charlie Chaplin Grec Charlie Chaplin 08 66
1979 Elpida Sôcráti (Σωκράτη) Grec Socrate 08 69
1980 Ánna Víssi & Epikouri Autostop Grec - 13 30
1981 Yiannis Dimitras Feggári kalokerinó (Φεγγάρι καλοκαιρινό) Grec Lune d'été 08 55
Retrait en 1982.
1983 Krísti Stassinopoúlou Mou les (Μου λες) Grec Tu me dis 14 32
Retrait en 1984.
1985 Takis Biniaris Miázoume (Μοιάζουμε) Grec Nous nous ressemblons 16 15
Retrait en 1986.
1987 Bang Stop Grec - 10 64
1988 Afroditi Frida Clown Grec - 17 10
1989 Mariana Efstratiou To dikó sou astéri (Το δικό σου αστέρι) Grec Ta propre étoile 09 56
1990 Christos Callow Horis skopó (Χωρίς σκοπό) Grec Sans but 19 11
1991 Sofia Vossou I Anixi (Η άνοιξη) Grec Le printemps 13 36
1992 Kleopatra Olou tou kósmou i elpída
(Όλου του κόσμου η Ελπίδα)
Grec Tout l'espoir du monde 05 94
1993 Kéti Garbí Elláda, chóra tou fotós
(Ελλάδα, χώρα του φωτός)
Grec Grèce, pays de lumière 09 64
1994 Kostas Bigalis & The Sea Lovers To trehandíri (Το τρεχαντήρι) Grec Le trehandiri 14 44
1995 Elina Konstantopoulou Pia prosefhí (Ποια προσευχή) Grec Quelle prière 12 68
1996 Mariana Efstratiou Emís foráme to himóna anixiátika (Εμείς φοράμε το χειμώνα ανοιξιάτικα) Grec Nous portons des vêtements printaniers par des temps hivernaux 14 36
1997 Marianna Zorba Hórepse (Χόρεψε) Grec Danse 12 39
1998 Thalassa Mia krifí evesthisía (Μια κρυφή ευαισθησία) Grec Une sensibilité secrète 20 12
Relégation en 1999.
Retrait en 2000.
2001 Antique Die for You Anglais, grec Mourir pour toi 03 147
2002 Michalis Rakintzis S.A.G.A.P.O. Anglais Je t'aime 17 27
2003 Mando Never Let You Go Anglais Ne jamais te laisser partir 17 25
2004 Sákis Rouvás Shake It Anglais Secoue-le 03 252 03 238
2005 Élena Paparízou My Number One Anglais Mon numéro un 01 230 Button accept.png
2006 Ánna Víssi Everything Anglais Tout 09 128 Button accept.png
2007 Sarbel Yassou Maria Anglais Salut, Maria 07 139 Button accept.png
2008 Kalomira Sarantis Secret Combination Anglais Combinaison secrète 03 218 01 156
2009 Sákis Rouvás This Is Our Night Anglais C'est notre nuit 07 120 04 110
2010 Yórgos Alkéos & Friends Ópa (Ώπα) Grec[N 1] Hop là ! 08 140 02 133
2011 Loúkas Yórkas feat. Stereo Mike Watch My Dance Grec, anglais Regarde ma danse 07 120 01 133
2012 Eleftheria Eleftheriou Aphrodisiac Anglais Aphrodisiaque 17 64 04 116
2013 Koza Mostra & Agáthonas Iakovídis Alcohol Is Free Grec, anglais L'alcool est gratuit 06 152 02 121
2014 Freaky Fortune feat. Riskykidd Rise Up Anglais Lève-toi 20 35 07 74
2015 María Élena Kyriákou One Last Breath Anglais Un dernier souffle 19 23 07 81
2016 Argo Utopian Land Grec[N 2], anglais Terre utopique X mark.svg 16 44
2017 Demy This Is Love Anglais C'est l'amour 19 77 10 115
2018 Yiánna Terzí Óniró mou (Όνειρό μου) Grec Mon rêve X mark.svg 14 81
2019 Katerine Duska Better Love Anglais Un meilleur amour 21 74 05 185
  • Première place
  • Deuxième place
  • Troisième place
  • Dernière place

Button accept.png Qualification automatique en finale
X mark.svg Élimination en demi-finale

Galerie[modifier | modifier le code]

Chefs d'orchestre, commentateurs et porte-paroles[modifier | modifier le code]

Année Chef d'orchestre Commentateur(s) Porte-parole
1974 George Catsaros Mako Georgiadou Irini Gavala
1975 retrait retrait
1976 Michael Rozakis ?
1977 George Hatzinassios Naki Agathou
1978 Charis Andreadis ?
1979 Lefteris Chalkiadakis
1980 Jack Nakassian
1981 George Niarchos Naki Agathou
1982 retrait retrait
1983 Mimis Plessas Irini Gavala
1984 retrait
1985 Charis Andreadis Mako Georgiadou Kelly Sakakou
1986 retrait retrait
1987 George Niarchos Dafni Bokota Kelly Sakakou
1988 Charis Andreadis Fotini Giannoulatou
1989 George Niarchos
1990 Michael Rozakis
1991 Charis Andreadis
1992
1993
1994 Noel Kelehan
1995 Charis Andreadis
1996 Michael Rozakis Niki Venega
1997 Anacreon Papageorgiou
1998 - Giorgos Mitropoulos Alexis Kostalas
1999 Dafni Bokota relégation
2000 retrait
2001 Alexis Kostalas
2002
2003
2004
2005 Alexandra Pascalidou
2006 Giorgos Kapoutzidis & Zeta Makrypoulia
2007 Maria Bakodimou & Fotis Sergoulopoulos
2008 Maggira Sisters
2009
2010 Rika Vagiani
2011 Maria Kozakou Lena Aroni
2012 Adriana Magania
2013 Maria Kozakou & Giorgos Kapoutzidis
2014
2015 Élena Paparízou
2016 Constantínos Christofórou
2017
2018 Alexandros Lizardos & Daphne Skalioni Olina Xenopoulou
2019 Maria Kozakou & Giorgos Kapoutzidis Gus G

Historique de vote[modifier | modifier le code]

Depuis 1975, la Grèce a attribué en finale le plus de points à :

Rang Pays Points
1 Drapeau de Chypre Chypre 307
2 Drapeau de la France France 146
3 Drapeau de l'Espagne Espagne 141
4 Drapeau de l'Italie Italie 112
5 Drapeau de la Russie Russie 109

Depuis 1975, la Grèce a reçu en finale le plus de points de la part de :

Rang Pays Points
1 Drapeau de Chypre Chypre 348
2 Drapeau de l'Albanie Albanie 129
3 Drapeau de l'Espagne Espagne 127
4 Drapeau : Royaume-Uni Royaume-Uni 120
5 Drapeau de la Roumanie Roumanie 107

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. La chanson contient une phrase en anglais.
  2. La chanson contient quelques paroles en grec pontique.

Références[modifier | modifier le code]