Génériques de South Park

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

South Park est une série animée américaine. Son générique, dont la bande son est jouée par le groupe Primus, a été décliné en plusieurs versions le long des saisons.

Avertissement[modifier | modifier le code]

Au début de la plupart des épisodes apparait un « avertissement », où l'on peut lire (dans la version française) :

« Tous les personnages et les évènements de ce dessin animé, même ceux basés sur des faits réels, sont totalement fictifs. Les voix des personnes célèbres que vous pourriez entendre sont des imitations (pitoyables). Les dialogues de ce programme sont d'une parfaite vulgarité et pour cette raison il devrait être interdit à tout public. »

Le seul épisode où il ne figure pas est Pip.

Bande-son[modifier | modifier le code]

Ce sont Les Claypool (au chant) et son groupe Primus qui jouent la musique du générique. Initialement, le tempo prévu pour la chanson était assez lent, mais la version la plus rapide a finalement été sélectionnée. L'ancienne est utilisée dans le générique de fin. Quand les garçons sont rentrés en CM1 (saison 4), le morceau a été remixé par Paul Robb, dans une version plus hip-hop. À partir la saison 6, une nouvelle mouture, toujours plus rapide, est utilisée, s'inspirant des musiques de western. Depuis la saison 10, on entend la chanson Whamola de Colonel Les Claypool's Fearless Flying Frog Brigade, un nouveau projet de Les Claypool. Les paroles sont restées les mêmes tout au long des saisons, à l'exception de la tirade de Kenny, qui change régulièrement au fur et à mesure des saisons.

Paroles[modifier | modifier le code]

En français[modifier | modifier le code]

Les Claypool — J'prends la route de South Park histoire de prendre un peu l'air !
Stan et Kyle — Que des visages amicaux ! Des gens gentils bien comme il faut !
Les Claypool — J'prends la route de South Park et j'oublie toutes mes galères !
Cartman — Y'a d'la place pour se garer ! Tout le monde vous dit BONNE JOURNEE!
Les Claypool — J'taille la route pour South Park histoire de m'calmer les nerfs
Kenny — Mmmm mmmm mmmmmm mmmmm mmmm mmmmm mmmmm mmmmm (x2) (dans la saison où on ne voit pas Kenny, c'est Timmy qui chante en disant son prénom.)
Les Claypool — Alors suivez moi à South Park et j'vous présenterai des potes !

En québécois[modifier | modifier le code]

Les Claypool — Hé amenez-moi à South Park, que je fasse la foire toute la nuit.
Stan et Kyle - Où tout le monde est ben avenant délivré de toute la passion.
Les Claypool — Amenez moi à South Park que j'oublie tous mes ennuis.
Cartman — Stationnement pour nos clients, des voisins qui se respectent, ah oui! ou des voisins qui savait s't'un taouin!
Les Claypool — On en vire une à South Park, la seule place où tout est permis.
Kenny — Mmmm mmmm mmmmmm mmmmm mmmm mmmmm mmmmm mmmmm (x2)
Les Claypool — V'nez en gang à South Park que je vous présente mes amis!

Paroles de Kenny[modifier | modifier le code]

Les paroles étouffées par le capuchon orange de Kenny ont plusieurs significations au fur et à mesure des saisons[1],[2] :

  • Saisons 1 et 2, « I love girls with big fat titties, I love girls with deep vaginas » « J'aime les filles avec de gros tétons, J'aime les filles avec des vagins profonds »
  • Saisons 3 à 5, « I have got a 10-inch penis, use your mouth if you want to clean it » « J'ai un penis de 10 pouces de long(≈25 centimètres), utilise ta bouche si tu veux le nettoyer »
  • Saisons 7 à 10 (épisode 10x07), « One day I'll be old enough to stick my dick in Britney's butt » « Un jour je serai assez vieux pour mettre ma bite dans le Cul de Britney »
  • Saisons 10 (épisode 10x08) et suivantes, « Get a job you silly person Nature's a bitch 'n' is really hurtin » « Trouve-toi un travail, abruti. Dame Nature est une chienne et a vraiment mal ».

Animation[modifier | modifier le code]

Première version[modifier | modifier le code]

Cela commence par les têtes des garçons qui tombent du ciel, pour aller s'assembler avec leur corps, tandis que le décor se construit derrière eux. Ils prennent ensuite le bus pour l'école et on peut voir derrière eux différents évènements et personnages de la série. Après la première saison a été montée une nouvelle version qui comportait les événements principaux de celle-ci (Barbra Streisand de l'épisode du même nom, les aliens de « Cartman a une sonde anale » par exemple). Si l'épisode fait intervenir une célébrité, son nom et celui de son doubleur apparait à l'écran au moment où le bus se perd dans l'horizon. Dans le premier épisode, « Cartman a une sonde anale », on peut noter que la musique est plus lente. On peut noter qu'a deux reprises on voit des référence aux deux pilotes (Jesus VS Frosty et Jesus VS Santa) on voit sur une petite TV le visage en colère de Frosty tuant Cartman et sur le deuxième plus grand on peut voir Santa jetant au sol Jesus

Deuxième version[modifier | modifier le code]

Cette version apparait avec l'épisode CM1 : la musique commence, les têtes commencent à se coller au corps, puis elle ralentit. Le panneau de South Park apparait alors (ce qui n'était pas le cas précédemment), mais une explosion le détruit lui et les garçons. Une sorte de tour métallique, portant l'inscription « 4th Grade » (CM1) jaillit en tournoyant. Des images en 3D des garçons apparaissent, pendant qu'ils chantent, entrecoupés d'extraits d'épisodes. Des mots et des phrases clignotent à l'écran, comme « More explosions!» (Plus d'explosions), « Smarter » (Plus chic) ou « Faster » (Plus rapide). À la place du final avec les habitants de South Park, on a l'image de Timmy, toujours en 3D, et un extrait vidéo où on voit un homme sauter au-dessus d'une voiture dans une explosion clôt ce générique. L'annonce des invités célèbres se fait lors de la séquence de Kenny.

Troisième version[modifier | modifier le code]

À partir de la saison 6, une nouvelle version est apparue. Elle commence par les mains du directeur d'animation, Eric Stough, en train de découper Stan et de le coller sur le décor. Elles continueront à apparaitre pendant tout le générique, pour créer les trois autres personnages principaux (quand Kenny est créé, Eric Stough découpe sa tête). Après la disparition de Kenny, durant la sixième saison, c'est Timmy qui l'a remplacé, et il a repris sa place à son retour.

Quatrième version[modifier | modifier le code]

Cette version apparait à partir de la saison 12, contrairement à la version précédente.

On voit les enfants chanter en premier plan, les décors sont des scènes des épisodes. Dark Chef apparait à la fin du générique à la place où est normalement Chef.

Cinquième version[modifier | modifier le code]

Cette version est à partir de la saison 14 elle est comme la précédente sauf que l'on voit un arrêt flagrant sur 3 épisodes ou en premier Stan et Kyle chantent, puis Cartman et enfin Kenny

Version d'Halloween[modifier | modifier le code]

Pour les 3 premiers épisodes spéciaux d'Halloween, c'est la première version qui est utilisée. La tête de Stan est remplacée par une citrouille et Les Claypool s'est transformé en squelette, avec une « basse électrique-faux ». Le bus porte l'inscription « Happy Halloween » et tous les personnages féminins portent des déguisements de sorcière. Jésus flottant dans le ciel est remplacé par une sorcière sur son balai. Un cimetière prend la place de la famille alien et l'école est une maison hantée. Enfin, le panneau de la ville est une pierre tombale sur laquelle une chauve-souris vient se cogner. L'épisode d'Halloween le plus récent, L'enfer sur terre 2006, ne présente pas une séquence d'ouverture différente de d'habitude.

Références[modifier | modifier le code]