François Cheng
Fauteuil 34 de l'Académie française | |
---|---|
depuis le | |
Naissance | |
---|---|
Nom de naissance |
程纪贤 Cheng Jixian |
Nationalités | |
Formation | |
Activité | |
Période d'activité |
Depuis |
Père |
Cheng Qibao (d) |
Enfant |
Membre de | |
---|---|
Genre artistique |
Essai, poésie, roman |
Distinction | Prix Femina (1998), Grand prix de la francophonie de l'Académie française (2001), membre de l'Académie française (fauteuil 34) |
|
François Cheng (nom d'auteur ; nom chinois : 程抱一 ; pinyin : ; litt. « qui embrasse l'unité »), né le à Nanchang (province du Jiangxi, Chine), est un écrivain, poète et calligraphe français d’origine chinoise. Il a été naturalisé français en 1971. Il est membre de l'Académie française depuis 2002.
Ses travaux se composent de traductions des poètes français en chinois et des poètes chinois en français, d’essais sur la pensée et l’esthétique chinoises, de monographies consacrées à l’art chinois, de recueils de poésies, de romans et d’un album de ses propres calligraphies.
Biographie
[modifier | modifier le code]Né Cheng Chi-hsien (程纪贤), il est issu d'une famille de lettrés et d'universitaires. Après des études à l'université de Nankin, François Cheng arrive à Paris avec ses parents en 1948 lorsque son père (1895-1975) obtient un poste à l'Unesco en tant que spécialiste des sciences de l’éducation. Alors que sa famille émigre aux États-Unis en 1949 en raison de la guerre civile chinoise, il décide de s'installer définitivement en France, motivé par sa passion pour la culture française.
Apprentissage du français
[modifier | modifier le code]Il se consacre à l'étude de la langue et de la littérature françaises en vivant dans le dénuement et la solitude[1] avant de faire dans les années 1960 des études universitaires, en préparant un diplôme de l'École pratique des hautes études (EPHE)[2],[3]. Dans les années 1960, il enseigne au Centre de linguistique chinoise, le futur Centre de recherches linguistiques sur l'Asie orientale[4]. Il se lance aussi dans des traductions en chinois de poèmes français, puis celles de poèmes chinois en français[5].
En 1969, il est chargé d’un cours à l'université Paris-VII. À partir de là, il mènera de front l’enseignement et une création personnelle. Il est naturalisé français en 1971. En 1974, il devient maître de conférences puis professeur à l’Institut national des langues et civilisations orientales.
Premières publications
[modifier | modifier le code]Tout d'abord, il publie de la poésie en chinois à Taïwan et à Hong Kong. Ce n'est que tardivement (en 1977) qu'il écrit en français, sur la pensée, la peinture et l'esthétique chinoises et aussi des ouvrages poétiques. Jugeant avoir acquis assez d'expérience, il peut ensuite se lancer dans l'écriture de romans.
Dialogue avec les arts plastiques
[modifier | modifier le code]François Cheng n'est pas seulement écrivain, il est également plasticien : il est l'auteur de nombreuses calligraphies. Il évoque cet art dans de nombreux ouvrages tels que Vide et plein : le langage pictural chinois (1979) ou encore Et le souffle devient signe (2001).
Il collabore également avec d'autres artistes, tels que le peintre coréen et prêtre dominicain Kim En Joong : ils publient communément Quand les âmes se font chant en 2014 chez Bayard, ouvrage réédité en 2018, qui se présente comme le dialogue entre des œuvres de deux artistes : « Le livre renoue avec l’ancestral dialogue qui prévaut en Asie entre la peinture et la poésie. Quand ses pages s’entrouvrent, elles semblent les deux ailes prêtes à s’élancer, elles suggèrent le jaillissement, le bond et l’ouvert, la palpitation d’un élan. La rainure du livre concrétise en miniature – comme ces jardins asiatiques de minuscule dimension – une réalité cosmogonique et un concept philosophique. Ravin du livre, le pli unit et sépare les deux propositions artistiques[6]. »
Engagements politiques et artistiques
[modifier | modifier le code]Depuis 2008, il est membre du comité d'honneur de la fondation Chirac[7], créée pour agir en faveur de la paix dans le monde. Il est également membre d'honneur de l'Observatoire du patrimoine religieux (OPR), une association multiconfessionnelle qui œuvre à la préservation et au rayonnement du patrimoine culturel français.
Vie privée
[modifier | modifier le code]Son prénom français fait référence à saint François d'Assise[8].
Il est le père de la sinologue Anne Cheng.
Œuvres
[modifier | modifier le code]Recueils de poésie
[modifier | modifier le code]- Erre, dessin de Marcel Dumont, La Balance, 1988
- Déployance, lavis de Marcel Dumont, La Balance, 1988
- De l'arbre et du rocher, Fata Morgana, 1989
- Saisons à vie, Encre marine, 1993
- 36 poèmes d'amour, Unes, 1997
- Double chant, Encre marine, 1998 - (prix Roger-Caillois)
- Cantos toscans, Unes, 1999
- Poésie chinoise, calligraphies de Fabienne Verdier, Albin Michel, 2000
- Qui dira notre nuit, Arfuyen, 2001
- Le Long d'un amour, Arfuyen, 2003
- Le Livre du vide médian, Albin Michel, 2004, édition revue et augmentée, 2009
- À l'orient de tout, Œuvres poétiques, Poésie Gallimard, 2005
- Vraie lumière née de vraie nuit, lithographies de Kim En Joong, éditions du Cerf, 2009
- Quand les âmes se font chant : cantos toscans, peintures de Kim En Joong, éditions Bayard, 2014[6]
- La vraie gloire est ici, Poésie Gallimard, 2015 (ISBN 978-2-070-11208-1)
- Enfin le royaume, quatrains, Poésie Gallimard, 2018 (ISBN 978-2-072-76744-9)
- Nostalgie de la rondeur, empreintes de Claude Viallat, éditions du Bourdaric, 2018
- Salutation, peintures et gravures de Loïc Le Groumellec, éditions du Bourdaric, 2020
- Suite orphique, 99 quatrains, Poésie Gallimard, 2024 (ISBN 978-2-073-05767-9)
Romans
[modifier | modifier le code]- Le Dit de Tianyi, Albin Michel, 1998 - (prix Femina)
- L'éternité n'est pas de trop, Albin Michel, 2002
- Quand reviennent les âmes errantes, Albin Michel, 2012 (ISBN 978-2-226-24008-8)
- De l’âme, Sept lettres à une amie, Albin Michel, 2016 (ISBN 978-2-226-32638-6)
Essais et traductions
[modifier | modifier le code]- Analyse formelle de l'œuvre poétique d'un auteur des Tang : Zhang Ruoxu, éditions Mouton, 1970
- Le Pousse-pousse, de Lao She, Traduction, éditions Robert Laffont, 1973.
- L'Écriture poétique chinoise, éditions du Seuil, 1977 et 1996
- Vide et plein : le langage pictural chinois, éditions du Seuil, 1979 et 1991
- Sept poètes français, éditions Huanan Renmin Chubanshe, 1983
- Henri Michaux, sa vie, son œuvre, éditions Ouyu, 1984
- Souffle-Esprit, éditions du Seuil, 1989 et 2006
- Entre source et nuage, Voix de poètes dans la Chine d'hier et d'aujourd'hui, Anthologie, Traduction, Albin Michel, 1990 et 2002
- Le dialogue : une passion pour la langue française, Desclée de Brouwer, 2002
- Quand les pierres font signe, avec Fabienne Verdier, éditions Voix d'encre, 1997 et 2018
- Toute beauté est singulière : Peintres chinois de la voix excentrique, éditions Phébus, 2004
- Cinq méditations sur la beauté, Albin Michel, 2006 (ISBN 2226172157)
- L'un vers l'autre, En voyage avec Victor Segalen, éditions Albin Michel, 2008
- Un cheminement vers la vie ouverte, éditions Hermann, 2009.
- Œil ouvert et cœur battant : Comment envisager et dévisager la beauté, Desclée de Brouwer, 2011
- Cinq méditations sur la mort, autrement dit sur la vie, Albin Michel, 2013 (ISBN 978-2-226-25191-6)
- Assise, une rencontre inattendue, Albin Michel, 2014 (ISBN 978-2-226-25192-3)
- Entretiens avec Françoise Siri, suivis de douze poèmes inédits, Albin Michel, 2015 (ISBN 978-2-226-31475-8)
- À Notre Dame, Salvator, 2019
- Écriture et quête de sens, éditions Passiflore, 2020
- Une longue route pour m'unir au chant français, Albin Michel, 2022, (ISBN 978-2-226-47730-9)
Livres d'art, monographies
[modifier | modifier le code]- L'Espace du rêve : mille ans de peinture chinoise, Phébus, 1980
- Chu Ta : le génie du trait, Phébus, 1986
- Shitao : la saveur du monde, Phébus, 1998 - (prix André-Malraux)
- D'où jaillit le chant, Phébus, 2000
- Et le souffle devient signe, Iconoclaste, 2001
- Que nos instants soient d'accueil, avec Francis Herth, Les Amis du Livre contemporain, 2005
- Pèlerinage au Louvre, Flammarion / Louvre, 2008
- La joie, En écho à une œuvre de Kim En Joong, Le Cerf, 2010
- Échos du silence, Créaphis, 2018
Récompenses et distinctions
[modifier | modifier le code]- Le , il devient membre de l'Académie française ; premier Asiatique élu, il est le vingtième récipiendaire du fauteuil 34. Il y est reçu le par Pierre-Jean Remy[9]. Depuis le , il est le vice-doyen d'âge de l'institution, juste derrière Dominique Fernandez, de cinq jours son aîné.
- Il est membre du Haut Conseil de la francophonie.
Prix littéraires
[modifier | modifier le code]- En 1998, François Cheng reçoit le prix Femina pour son roman Le Dit de Tianyi.
- En 2000, il reçoit le prix Roger-Caillois pour ses essais et son recueil de poèmes Double Chant.
- En 2001, il reçoit le grand prix de la francophonie de l'Académie française.
Décorations
[modifier | modifier le code]- Officier de la Légion d'honneur[10],[11]
- Chevalier des Palmes académiques[12]
- Commandeur de l’ordre des Arts et des Lettres (2002)[12]
Notes et références
[modifier | modifier le code]- François Cheng, Assise, Albin Michel, Paris 2013, p. 10
- Francois Cheng (Cheng Chi-Hsien), Analyse formelle de l'œuvre poétique d'un auteur des Tang, Zhang Ruo-xu, sous la direction d'Alexis Rygaloff, École pratique des hautes études, 1969, édition EPHE - Paris Mouton, 1970.
- François Cheng ou dire la Chine en français par Yinde Zhang, Revue de littérature comparée 2/2007 (no 322), p. 141-152.
- « Dictionnaire de la Littérature française du XXe siècle »
- Antoine Gaudemar, Les tribulations d'un Chinois en Cheng. Passeur en France de la culture chinoise et en Chine de la poésie française, François Cheng narre, dans « le Dit de Tianyi », l'itinéraire d'une génération de Chinois qui s'achève dans le chaos de la Révolution culturelle. Libération, 5 novembre 1998.
- Marine d'Avel, « “Quand les âmes se font chant” : dialogue entre le poète François Cheng et le peintre Kim En Joong », sur Profession Spectacle,
- Comité d'honneur de la Fondation Chirac
- Assise, une rencontre inattendue, Paris, Albin Michel, 2014, 51 p.
- « Réponse au discours de réception de M. François Cheng à l'Académie française », sur academie-francaise.fr (consulté le ).
- « Décret du 31 décembre 2008 portant promotion et nomination », sur legifrance.gouv.fr, .
- « La Légion d'honneur du Nouvel An », Le Figaro, 1er janvier 2009.
- « François Cheng », sur academie-francaise.fr.
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- Madeleine Bertaud, François Cheng : un cheminement vers la vie ouverte, Paris, éditions Hermann, 2009 ; et 2de édition, révisée et complétée, Hermann, 2011.
- Id., Lire François Cheng / poète français, poète de l'être, Hermann, 2017.
- Madeleine Bertaud et Cheng Pei, François Cheng à la croisée de la Chine et de l'Occident, Actes du colloque de Paris-Shanghai (), Genève, Droz, 2014.
- Yinde Zhang, « François Cheng ou Dire la Chine en français », in Revue de littérature comparée, 2/2007, no 322, p. 141-152. [lire en ligne]
- ARDUA, François Cheng Écriture et quête de sens, Actes du colloque de Bordeaux (), éditions Passiflore, .
- Madeleine Bertaud: François Cheng, Enfin le royaume / Quatrains, édition introduite et commentée par Madeleine Bertaud, Genève, Droz, "Textes Littéraires Français", 2020.
Liens externes
[modifier | modifier le code]
- Ressources relatives à la littérature :
- Ressources relatives à la recherche :
- Ressource relative au spectacle :
- Ressource relative à plusieurs domaines :
- Ressource relative aux beaux-arts :
- Ressource relative à l'audiovisuel :
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
- François Cheng
- Écrivain français du XXe siècle
- Écrivain chinois du XXe siècle
- Écrivain français du XXIe siècle
- Écrivain chinois du XXIe siècle
- Essayiste français du XXe siècle
- Essayiste français du XXIe siècle
- Essayiste chinois
- Dramaturge français du XXe siècle
- Dramaturge français du XXIe siècle
- Dramaturge chinois
- Poète français du XXe siècle
- Poète chinois du XXe siècle
- Poète français du XXIe siècle
- Poète chinois du XXIe siècle
- Calligraphe français du XXe siècle
- Calligraphe français du XXIe siècle
- Calligraphe chinois du XXe siècle
- Traducteur français du XXe siècle
- Traducteur chinois du XXe siècle
- Traducteur français du XXIe siècle
- Traducteur chinois du XXIe siècle
- Traducteur depuis le chinois vers le français
- Traducteur depuis le français vers le chinois
- Écrivain français d'expression anglaise
- Écrivain chinois francophone
- Auteur publié par les éditions Fata Morgana
- Auteur publié par les éditions Unes
- Auteur publié par les éditions Albin Michel
- Auteur publié par les éditions Phébus
- Auteur publié par les Éditions de l'Iconoclaste
- Auteur publié par les éditions Desclée de Brouwer
- Auteur publié par les éditions Gallimard
- Auteur publié par les éditions du Cerf
- Auteur publié par les éditions Robert Laffont
- Auteur publié par les éditions du Seuil
- Auteur publié par les éditions Hermann
- Membre de l'Académie française
- Lauréat du prix Femina
- Lauréat du grand prix de la francophonie
- Lauréat du prix Roger-Caillois
- Officier de la Légion d'honneur promu en 2008
- Commandeur des Arts et des Lettres
- Chevalier des Palmes académiques
- Narrateur de livre audio
- Relations entre la Chine et la France
- Institut national des langues et civilisations orientales
- Universitaire français du XXe siècle
- Enseignant à l'École des hautes études en sciences sociales
- Élève de l'École pratique des hautes études
- Étudiant de l'université de Nankin
- Naissance en août 1929
- Naissance à Nanchang