Flying Witch

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Flying Witch

ふらいんぐうぃっち
(Furaingu Uitchi)
Type Shōnen
Thèmes Fantastique, tranche de vie
Manga
Auteur Chihiro Ishizuka
Éditeur (ja) Kōdansha
(fr) nobi nobi !
Prépublication Drapeau du Japon Bessatsu Shōnen Magazine
Sortie initiale en cours
Volumes 7
Anime japonais
Réalisateur
Scénariste
Deko Akao
Studio d’animation J. C. Staff
Compositeur
Yoshiaki Dewa
Licence (fr) Crunchyroll
Chaîne Drapeau du Japon NTV, SUN, RAB, BS Nittele, MMT
1re diffusion
Épisodes 12

Flying Witch (ふらいんぐうぃっち, Furaingu Uitchi?) est un shōnen manga de Chihiro Ishizuka, prépublié dans le Bessatsu Shōnen Magazine depuis et publié par l'éditeur Kōdansha en volumes reliés depuis . La version française est éditée par nobi nobi ! depuis .

Une adaptation en série d'animation de douze épisodes est produite par le studio J. C. Staff et diffusée au Japon entre avril 2016 et juin 2016 ainsi qu'en simulcast par Crunchyroll.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Personnages[modifier | modifier le code]

Makoto Kowata (木幡 真琴, Kowata Makoto?)
Voix japonaise : Minami Shinoda[1]
Chinatsu Kuramoto (倉本 千夏, Kuramoto Chinatsu?)
Voix japonaise : Eri Suzuki[1]
Kei Kuramoto (倉本 圭, Kuramoto Kei?)
Voix japonaise : Shinsuke Sugawara[1]
Keiji Kuramoto (倉本啓二, Kuramoto Keiji?)
Voix japonaise : Mitsuru Ogata
Nana Kuramoto (倉本 奈々, Kuramoto Nana?)
Voix japonaise : Kikuko Inoue
Akane Kowata (木幡茜, Kowata Akane?)
Voix japonaise : Kana Aoi[2]
Nao Ishiwatari (石渡なお, Ishiwatari Nao?)
Voix japonaise : Shiori Mikami[2]
Inukai (犬養?)
Voix japonaise : Mari Hino[2]
Anzu Shiina (椎名あんず, Shiina Anzu?)
Voix japonaise : Yuka Iguchi[2]
Mère d'Anzu (杏子の母?)
Voix japonaise : Risa Hayamizu
Hina (ひな?)
Voix japonaise : Hisako Kanemoto

Divinités[modifier | modifier le code]

Haru no hakobi-ya (春の運び屋?)
Voix japonaise : Takahiro Sakurai
Yoru no tobari (夜の帳?)

Animaux familiers[modifier | modifier le code]

Chito (チト, Chito?)
Voix japonaise : Ai Kayano[3]
Kenny (ケニー, Kenī?)
Voix japonaise : Ayane Sakura[3]
Al (アル, Aru?)
Voix japonaise : Ari Ozawa[3]
Aurore (オロル, Ororu?)

Manga[modifier | modifier le code]

La série est prépubliée dans le Bessatsu Shōnen Magazine à partir du [4] et publié par l'éditeur Kōdansha en volumes reliés depuis . La version française est éditée par nobi nobi ! depuis [5]. La série est également licenciée par Vertical en Amérique du Nord[6],[7].

Liste des volumes[modifier | modifier le code]

no  Japonais[8] Français
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 978-4-06-394992-6 978-2-37349-092-3
Liste des chapitres :
  • Chapitre 1 : Drôles de retrouvailles
  • Chapitre 2 : Un remède miracle au bord du chemin
  • Chapitre 3 : Un drôle d'oiseau
  • Chapitre 4 : Quand un familier passe à l'action
  • Chapitre 5 : Un visiteur inattendu
  • Chapitre 6 : Petit cours de magie
2 978-4-06-395095-3 978-2-37349-097-8
Liste des chapitres :
  • Chapitre 7 : Le bonheur au coin de la rue
  • Chapitre 8 : Une voyante sous les cerisiers
  • Chapitre 9 : Une sorcière qui a du chien
  • Chapitre 10 : Chinatsu prend une grande décision
  • Chapitre 11 : La magie, c'est du gâteau !
  • Chapitre 12 : La montagne au printemps
3 978-4-06-395363-3 978-2-37349-098-5
Liste des chapitres :
  • Chapitre 13 : Salon de thé Concursio
  • Chapitre 14 : Un habitué des lieux
  • Chapitre 15 : Après-demain c'est aujourd'hui
  • Chapitre 16 : Un remède au goût corsé
  • Chapitre 17 : Le livreur de journaux et la baleine
  • Chapitre 18 : Un petit-déjeuner très instructif
  • Épisode bonus
4 978-4-06-395635-1 978-2-37349-099-2
Liste des chapitres :
  • Chapitre 19 : À chacun son manteau
  • Chapitre 20 : Des amandes au bout des doigts
  • Chapitre 21 : L'abeille au bois dormant
  • Chapitre 22 : Un parfum de cigarette, d'essence et de café
  • Chapitre 23 : A la pêche au lapin
  • Chapitre 24 : Copains comme lapins
5 978-4-06-395790-7 978-2-37349-152-4
Liste des chapitres :
  • Chapitre 25 : Le chat et le papillon
  • Chapitre 26 : Pluie de larme et larmes de pluie
  • Chapitre 27 : La pêche aux gogos
  • Chapitre 28 : Une drôle de malédiction
  • Chapitre 29 : Flaque volante non identifiée
  • Chapitre 30 : Que la farce soit avec toi
6 978-4-06-510183-4 978-2-37349-221-7
Liste des chapitres :
  • Chapitre 31 : La fête du premier sort
  • Chapitre 32 : Ciel et terre, été et hiver, neige et encre
  • Chapitre 33 : Des chats au déjeuner
  • Chapitre 34 : Un petit rappel à l'ordre
  • Chapitre 35 : Une ville copiée collée
  • Chapitre 36 : La chasse au naru naru
7    

Accueil critique[modifier | modifier le code]

Pour le site spécialisé Actua BD, « l'ensemble se révèle assez drôle, même touchant par moment, et Chihiro Ishizuka réussit merveilleusement bien à installer une ambiance zen et heureuse dans cette chronique campagnarde sur fond de magie et de surnaturel bon enfant »[9].

Série d'animation[modifier | modifier le code]

Logo original de la série d'animation.

Une adaptation en série d'animation est annoncée pour avril 2016[10],[11]. Produite par le studio J. C. Staff et réalisée par Katsushi Sakurabi, elle est diffusée au Japon entre avril 2016 et juin 2016 et diffusée en simulcast par Crunchyroll[12]. Le générique d'ouverture est Sharanran Feat 96 Neko (シャンランラン feat.96猫, Shanranran fīto 96 Neko?) de miwa et le générique de fin est Nichijō no mahō (日常の魔法?) de Makoto Kowata (CV Minami Shinoda) et Chinatsu Kuramoto (CV Eri Suzuki)[13].

La série est licenciée par Sentai Filmworks en Amérique du Nord[14] et Animatsu Entertainment au Royaume-Uni[15].

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]

No  Titre de l’épisode en français Titre original de l’épisode Date de 1re diffusion
1
Premier miracle en 6 ans
6年振りの不思議
6-Nen buri no fushigi
9 avril 2016
Makoto, accompagnée de son chat, prend le train depuis Yokohama pour rejoindre Hirosaki, dans la région de Tōhoku. Sur place, elle est accueillie par son cousin, Kei, qu'elle n'avait pas vu depuis de nombreuses années. Celui-ci la mène à la maison familiale où elle rencontre Chinatsu, la petite sœur de ce dernier, qui se montre réservée face à la nouvelle arrivante. Lorsque la fillette entend Makoto parler avec son chat, elle devient véritablement méfiante, d'autant plus lorsque son frère lui demande d'accompagner leur cousine faire des courses à la galerie marchande. Elles deviennent cependant plus proche jusqu'à ce que Makoto essaye un balai et s'envole sous les yeux de la fillette, qui découvre alors ses pouvoirs de sorcière. Elles rejoignent Kei par la voie des airs, qui est en train de parler à une amie d'enfance, Nao. Le jour suivant, les deux jeunes filles découvrent qu'elles sont dans la même classe, et Kei, qui souhaite sortir avec des amis, demande à Nao de racompagner Makoto chez eux de peur qu'elle ne se perde, du fait de son mauvais sens de l'orientation. Sur le chemin du retour, Makoto repère une mandragore sauvage, plante rare et magique appréciée des sorcières pour ses vertus médicinales mais qui pousse un cri assourdissant lorsqu'on la déterre. Makoto veut l'offrir à Nao pour la remercier et s'excuser du dérangement imposé, mais cette dernière, devant le gémissement de la plante, refuse le présent.
2
La sorcière a de la visite
魔女への訪問者
Majo e no hōmon-sha
16 avril 2016
3
Cours de jardinage et de magie
畑講座と魔術講座
Hata kōza to majutsu kōza
23 avril 2016
4
La Voyante des cerisiers
桜の中の占い師
Sakura no naka no uranaishi
30 avril 2016
5
Comment utiliser son familier
使い魔の活用法
Tsukaima no katsuyō-hō
7 mai 2016
6
Les Zarbiscuits
おかしなおかし
Okashina okashi
14 mai 2016
7
Le Salon de thé Concursio
喫茶コンクルシオ
Kissa Konkurushio
21 mai 2016
8
Le Cri d'un client fidèle
常連の鳴き声
Jōren no nakigoe
28 mai 2016
9
Aujourd'hui cache les lendemains de demain
明日の明日は今にある
Ashita no ashita wa ima ni aru
4 juin 2016
10
Problème de cuisine et problème d'abeille
料理合わずと蜂合わず
Ryōri awazu to hachi awazu
11 juin 2016
11
La Baleine volante
くじら、空をとぶ
Kujira, sora o tobu
25 juin 2016
12
À chaque sorcière sa cape et son quotidien
魔女のローブと日々は十人十色
Majo no rōbu to hibi wa jūnintoiro
25 juin 2016

Notes et références[modifier | modifier le code]

(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Flying Witch » (voir la liste des auteurs).
  1. a b et c (en) « Flying Witch Anime Casts Minami Shinoda, Eri Suzuki, Shinsuke Sugawara », sur Anime News Network, (consulté le 19 juin 2016)
  2. a b c et d (en) « Flying Witch Anime Announces Additional Cast », sur Anime News Network, (consulté le 19 juin 2016)
  3. a b et c (en) « Flying Witch Anime Announces Cast for Familiar Characters », sur Anime News Network, (consulté le 19 juin 2016)
  4. (ja) « 別冊少年マガジン 2012年09月号 », Amazon.co.jp (consulté le 18 mai 2016)
  5. « La Flying Witch se pose chez nobi nobi! », sur manga-news.com, (consulté en mars 2017)
  6. (en) « Vertical Licenses Chihiro Ishizuka's Flying Witch Manga », sur Anime News Network, (consulté le 22 mai 2016)
  7. (en) Scott Green, « Vertical Licenses "Flying Witch" Manga », sur Crunchyroll, (consulté le 22 mai 2016)
  8. (ja) « 「ふらいんぐうぃっち」既刊・関連作品一覧 », sur kc.kodansha.co.jp
  9. Guillaume Boutet, « Flying Witch T1 - Par Chihiro Ishizuka - Nobi Nobi », sur actuabd.com, (consulté en mars 2017)
  10. (en) « Flying Witch Manga About Teen Witch Gets TV Anime », sur Anime News Network, (consulté le 2 août 2015)
  11. (en) « J.C. Staff Makes Flying Witch TV Anime for April », sur Anime News Network, (consulté le 6 janvier 2015)
  12. « La série animée Flying Witch sur Crunchyroll », sur manga-news.com, (consulté en mars 2017)
  13. (en) « Flying Witch staff & cast »(ArchiveWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?) (consulté le 24 juin 2016)
  14. (en) « Sentai Filmworks Licenses "Flying Witch" », (consulté le 14 avril 2016)
  15. (en) « Manga Entertainment/Animatsu Acquisitions », Anime News Network, (consulté le 29 octobre 2016)

Liens externes[modifier | modifier le code]