El pueblo unido jamás será vencido
| Sortie | 1973 (en live) |
|---|---|
| Enregistré | 1974 (en studio) |
| Langue | espagnol |
| Genre | Folk, Nueva canción |
| Auteur | Quilapayún |
| Compositeur | Sergio Ortega |
| Label |
El pueblo unido jamás será vencido (« Le peuple uni jamais ne sera vaincu ») est une chanson chilienne écrite par le groupe Quilapayún et composée par le musicien Sergio Ortega en 1973.
Histoire
[modifier | modifier le code]La chanson est écrite en 1973 en soutien à Salvador Allende, quelques mois avant le coup d'État au Chili. Elle est composée « rapidement lors d'un déjeuner », par les Quilapayún, pour les paroles, et Sergio Ortega, pour la musique, telle « une marche, très rythmée, à usage politique immédiat », selon le guitariste du groupe Hugo Lagos[1]. Interprétée par le groupe à Santiago le , elle connaît un très grand succès[2].
Au fil du temps, cette chanson est devenue un symbole d'unité et de solidarité populaire pour des citoyens opprimés de tous pays luttant pour la liberté et l'égalité, dépassant son rapport direct avec le Chili. Elle a été traduite en plusieurs langues.
En Iran, l'air a été repris par les militants de la révolution islamique dans un chant nommé Barpakhiz.
En Corse, la chanson est reprise en langue corse par le groupe Tavagna. Elle s'intitule 'Un populu unitu' et figure sur l'album Chjamu, sorti en 1981.
Le groupe punk Sham 69 a composé une chanson qui s'en inspire (et qui reprend le même air) intitulée If the Kids Are United.
En Bolivie, la phrase El pueblo unido, jamás será vencido fut scandée par les manifestants durant la période de la guerre de l'eau dans les années 2000[réf. nécessaire].
Plus récemment, la chanson est reprise par Heyoka, mêlant français et espagnol.
Dans certaines versions, la phrase El pueblo unido jamás será vencido dans le dernier couplet est remplacée par El pueblo armado jamás será aplastado (« Le peuple armé ne sera jamais écrasé »).
Paroles
[modifier | modifier le code]
|
|
Partition
[modifier | modifier le code]

Documentaire
[modifier | modifier le code]Les musicologues Martín Farías et Eileen Karmy réalisent et produisent le documentaire Himno et les raisons de sa diffusion autour du monde[3].
Notes et références
[modifier | modifier le code]- ↑ Aurélien Soucheyre, « El Pueblo unido…, le legs des Chiliens au monde », sur humanite.fr, .
- ↑ Olivier Perrin, « Sergio Ortega, l'hymne final du combattant chilien », sur letemps.ch, .
- ↑ (es) Gloria Elgueta Pinto, « Himno: La inseparable relación entre presente y pasado », sur Le Monde diplomatique, (consulté le )
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Articles connexes
[modifier | modifier le code]- Liste de chansons révolutionnaires ou de résistance
- The People United Will Never Be Defeated!
- Cantate de Santa María de Iquique
Liens externes
[modifier | modifier le code]
- Ressources relatives à la musique :
- Quilapayun - El pueblo unido jamas será vencido
- El pueblo unido - paroles et partition
- Frederic Rzewski joue The People United Will Never Be Defeated!