Discussion utilisateur:Hannes/Archive 2009/2010

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

De retour en 2009... Hannes (Jeroen) > zeg 't maar 17 février 2009 à 20:03 (CET)[répondre]

Ça fait plaisir de te revoir (même si je n'ai pas eu à faire avec toi auparavant). Tu as toujours fais de l'excellent boulot sur ton pays sur Wikipédia, c'est super. En espérant que tu continues sur cette voie (il y a plein d'articles à traduire de nl: Émoticône sourire). Cordialement, Sebleouf (d) 17 février 2009 à 23:03 (CET)[répondre]

Merci, merci, de m'avoir souhaité joyeux anniversaire... me voilà de retour après une grande grande absence, ça fait sincèrement plaisir ! Hannes (Jeroen) > zeg 't maar 17 février 2009 à 18:55 (CET)[répondre]

C'est tout naturel. </clin>
Petitdeviendragrandc'est moi le petit, c'est toi le grand à 11:28 le mercredi 18 février 2009

Lykos et les origines du mot Wallon[modifier le code]

Bonjour, Jeroen, j'ai remarqué que Lycos s'est retiré. Il aurait été interessé de savoir qu'il existe un mention 't waals d'avant 1320 environ:

  • Nu hebbic ene scone up heven
  • Consticse wel in twalsche vinden
  • Ic soudse jou in dietsche ontbinden:
  • Soe es utermaten scone!

" Il s'agit d'un roman du cycle Arthurien en ancien néerlandais (Roman van Walewein). Voir le lien: [1] Est-ce que cela peut servir quelque part sur wikipédia? -- Havang(nl) (d) 19 février 2009 à 22:56 (CET)[répondre]

Antilles néerlandaises[modifier le code]

Bjr, nous nous avions eu échange sur les catégories des îles néerlandaises il y deux ans (février 2007) et parler entre autres des îles des Antilles néerlandaises. Je reviens vers toi car l'article Antilles néerlandaises a besoin d'être réactualisé (le statut de ces îles a du changer au 31 décembre 2008) et Piku a justement mis un bandeau {Mettre à jour}. Je n'ai malheureusement pas les compétences pour le faire mais si à l'occasion tu as du temps d'y jeter un œil... Merci. TCY (d) 21 février 2009 à 15:42 (CET)[répondre]

Comme on l'a dit, je suis juste capable de poser un bandeau par-ci par-là. Merci pour ces améliorations, c'est un plaisir de lire Wikipedia "en diagonale" --Piku (d) 24 février 2009 à 23:39 (CET)[répondre]
Bedankt ! TCY (d) 25 février 2009 à 10:16 (CET)[répondre]

Portail et articles récents[modifier le code]

Bonjour, je vois que tu as repris le flambeau. Je te propose Jan de Hartog. Est-ce que ce serait possible aussi de mettre en avant Banque d'Amsterdam ? J'aimerais que d'autres utilisateurs aillent relire cet article. Enfin je reviens d'Indonésie et j'ai remarqué que les articles sur les villes de l'archipel sont souvent dans un style guide touristique inapproprié. --Anne97432 (d) 22 février 2009 à 12:14 (CET)[répondre]

Bonjour MetalGearLiquid

Nous avons déjà eu la discussion auparavant sur le projet des Pays-Bas : digramme ou deux lettres. Évidemment, le IJ est considéré comme une seule lettre, en règle générale, en langue néerlandaise. Je compte six lettres dans mon nom de famille, qui contient cet IJ, mais en France, on m'en compte souvent sept. Toutefois, moi-même, je tape toujours i puis j sur un clavier, même si à l'écrit, je fais la différence entre i j et ij. (Entre Dijon et Overijssel, par exemple). Sur WP:NL, les Néerlandais ne le font pas. Sur WP, je ne le fais jamais moi-même, mais je ne suis pas contre si les autres les fassent. De mon point de vue, les deux sont corrects. Si tu as envie de les changer en IJ digramme, vas-y, l'initiative n'est pas mauvaise !! Une réponse de normand, je concède : mais je suis quand même néerlandais Émoticône. A ta disposition pour en discuter, je peux aussi te conseiller d'ouvrir le débat sur le projet, mais je pense parfois être le seul survivant Émoticône. Hannes (Jeroen) > zeg 't maar 28 février 2009 à 11:26 (CET)[répondre]

À dire vrai, c’est en wikifiant l’article IJ que j’ai cliqué par curiosité sur le lien homonymie et suis tombé sur les articles mentionnés sur IJ ! Wat is gebeuren met NL projekt ? (une réponse en français, si tu le veux bien, car sans l’ombre d’un doute ton français est bien meilleur que mon néerlandais Émoticône). Concernant la wiki en NL, il est presque surprenant de constater que IJ (1 caractère) redirige vers IJ (2 caractères), et que cette page liste une série d’articles employant 2 caractères, à l’exception de Brouwerij 't IJ. — MetalGearLiquid [m’écrire] 28 février 2009 à 11:46 (CET)[répondre]
Ce qu'il s'est passé avec le projet Pays-Bas ? Je ne sais pas, j'étais absent sept bons mois. Je suis revenu avec plaisir, mais il n'y a plus grand'monde. Ça repartira, entretemps, je m'amuse.
Pour l'IJ, comme je disais : les Néerlandais, sur WP et dans les textes dactylographiés comme sur internet, dans les mails, etc etc... utilisent toujours le IJ en deux caractères (probablement pour faire simple). Il n'y a pas de différence notoire en Néerlandais, comme il y a entre oe et œ, dans l'usage quotidien des Français. Personnellement, je le laisserais, mais il n'y a rien à dire contre le changement, auquel je ne m'opposerai pas. Par contre, comme j'écris pas mal d'articles sur la géographie néerlandais, j'utilise souvent ij ; je le mettrai toujours en deux caractères, je pense... Hannes (Jeroen) > zeg 't maar 28 février 2009 à 13:38 (CET)[répondre]
Détrompe-toi (du moins si j’ai bien compris ce que tu veux dire), il y a tout de même une différence notable entre le ij en 1 ou 2 lettre et le oe et œ en français, ce dernier étant nettement plus problématique car visuellement bien distinct, et dont la prononciation est différente (cœur vs coefficient par exemple - et en haut de casse, c’est-à-dire en majuscules ou en capitales, il est totalement erroné d’écrire Oeil, c’est Œil qu’il faut écrire, et à l’époque de l’ASCII-7 on devait écrire OEil, avec l’excuse que l’informatique ne permettait pas de faire mieux), donc taper oe est en soit une faute d’orthographe (ou tout au moins d’orthotypographie diront certains), alors que taper ij (2 caractères séparés) ne choquera personne sur un texte imprimé (pour un texte informatique, c’est déjà plus problématique, car les correcteurs orthographiques, à moins d’être très souples vont être plutôt enclins à signaler une erreur, ou à effectuer une correction automatique dans les traitements de texte correctement programmés). Certains diront que ça se rapproche de la question de l’apostrophe typographique (vs la dactylographique) ; - maintenant poses-toi la question d’un éventuel digramme Ij : est-ce correct ou totalement inacceptable pour le respect de la typographie en néerlandais, si tu encodes en 2 caractères, et que tu traites cela dans un logiciel pour changer la casse et mettre la 1re lettre en capitale, le résultat ne sera probablement pas du tout identique, voilà en gros un élément du nœud du problème d’un encodage invalide…
Sur le fond du problème, je pense que Wikipédia ayant des visées encyclopédiques (et donc ne se résume pas à un très gros blog parmi les plus fréquentés) ne doit pas laisser de tels « à peu près » surtout s’il est assez facile de corriger cela (mais je ne dis pas ça pour t’imposer quoi que ce soit, mais plutôt pour déterminer ce qui est correct et ce qui ne l’est pas). — MetalGearLiquid [m’écrire] 28 février 2009 à 14:24 (CET)[répondre]
Tu as entièrement raison. Ce que je voulais dire par oe vs. œ c'est que dans la vie quotidienne, en France, la plupart des gens n'y font pas attention. Heureusement que plein de logiciels contractent automatiquement le oe en œ... car les gens les feraient pas d'eux-mêmes. Oui, je souscris entièrement le caractère encyclopédique de Wikipédia, mais franchement, ij en deux lettre au lieu de ij est parfaitement acceptable : la preuve, toute la WP néerlandaise (ou presque) utilise ij. En revanche, Ij (pour Ijmuiden ou Ijsselmeer ou Ijzeren (pour IJzeren, un petit article récent de ma main)) est complètement inacceptable !! Le digramme semble alors s'imposer, mais une fois de plus : les Néerlandais ne le font pas ! Maintenant on peut partir en croisade sur la WP, modifier déjà les majuscules IJ en IJ et on aura raison : mais ce n'est pas nécessaire ni obligatoire, pour moi. Après, il faudra rester conséquent et remplacer également les ij par des ij... moins nécessaire encore. Après, je constate que IJzeren, est alphabétisé sous la lettre I. Pour moi, pas bon, mais (!!) les dictionnaires néerlandais, souvent mettent, par exemple, kijken avant kil... donc là, on ne considère même plus le ij comme à sa place entre x et z, mais entre ii et ik...
Historiquement, ij = ii, un i qui s'est allongé, puis diphtongué.
Il y a des choses à dire pour l'un et pour l'autre. Pour les mots commençant par IJ, il est peut-être mieux de les remplacer par IJ. Après, remplacer tous les ij par ij va loin : les Néerlandais ne comprendraient même pas pourquoi qu'on s'y aventurait... Émoticône.
Typiquement un cas où tout le monde a raison. On n'est pas sur le cas d' oe versus œ, pour les linguistiques, les puristes et les orthotypographes, même si je parie que la plupart des Français ne font pas la distinction. Mais bon, ce n'est pas un critère !!!
Comment faire ? Pour les IJ initiaux, ça me va de modifier. Si on ne le fait pas, ça me va aussi. L'avantage de ne pas le faire, c'est de s'aligner sur le WP Néerlandais : ce qu'ils font là-bas est entièrement correcte au vu de la langue et de l'orthotypographie néerlandaise. Pour les ij non initiaux, ma première réflexion serait : ce n'est vraiment pas la peine...
D'ailleurs, quand j'étais petit et qu'il y avait encore les machines à écrire (il y a 20-25 ans, il y avait toujours une touche ij sur les machines à écrire, à côté de la lettre l, là où en AZERTY il y a un m.
Bon weekend, Hannes (Jeroen) > zeg 't maar 28 février 2009 à 18:38 (CET)[répondre]
Je vois que l'article IJ est du coup distinct de l'article IJ. Ce n'est pas forcément une bonne chose. Sinon, j'ai ouvert deux bons dictionnaires dans mon armoires : les deux dissocient le digramme dans l'alphabétisation... Victime de l'ère informatique ? Hannes (Jeroen) > zeg 't maar 28 février 2009 à 18:50 (CET)[répondre]
Oui il est possible qu’ils soient victimes de l’ère informatique. Il serait intéressant de consulter des ouvrages spécialisés (dont un certain nombre antérieurs à cette ère, histoire d’avoir une vue globale). Ce que j’ignore par rapport au néerlandais, c’est le niveau de centralisation et de normalisation au niveau de l’orthotypographie. Je sais que le français est très normatif et très centralisé de ce point de vue ; alors que d’après un de mes prof. d’anglais, cela est bien différent dans la langue de Shakespeare, où en pratique il suffit qu’une graphie soit utilisée (dans la presse par exemple) pour qu’elle en devienne admise (mais il peut également se tromper). J’ai également lu qu’en espagnol, le digramme ll était classé entre l et m (ou ch entre c et dd) et donc on classait : liar, luna, llama jusqu’en 1994, après quoi une réforme a entraîné le classement liar, llama, luna. Il se peut que les réformes subies par le néerlandais (exemple : ch qui dorénavant(?) s’écrit sj dans nombre de cas - à moins que ce ne soit valable qu’en flamand, ou que ce soit une réforme de l’orthographe avortée ; ou les modifications au niveau des c / k) aient également modifié l’approche à avoir pour le digramme ij / ij. — MetalGearLiquid [m’écrire] 1er mars 2009 à 02:53 (CET)
Plus j'y réfléchis, plus je préfère IJ à IJ ... aussi pour être plus conforme à la Wikipédia néerlandaise. Pas simple, cette question ! Hannes (Jeroen) > zeg 't maar 28 février 2009 à 18:54 (CET)[répondre]
Non, aucune modification officielle de l'orthographe (et encore, il existe plusieurs propositions n'a traité de ce digramme. Je ne pense pas non plus qu'il y ait eu une incidence indirecte. Je suis abonné à une revue linguistique, de ce fait j'ai accès à leurs archives et à un bureau d'expertise, je leur demanderai ; s'il y a une réponse quelque part, ils pourront nous l'apporter. Hannes (Jeroen) > zeg 't maar 1 mars 2009 à 11:02 (CET)[répondre]

tulipomanie[modifier le code]

Le portail est étrangement silencieux sur cet article qui m'a demandé bcp de travail et qui a quand m^ le label BA !! ca a du se passer durant l'éclipse Hannes Émoticône sourire --Anne97432 (d) 7 mars 2009 à 11:30 (CET)[répondre]

Émoticône sourire toi de même --Anne97432 (d) 7 mars 2009 à 19:49 (CET)[répondre]

Précision des ébauches Pays-Bas[modifier le code]

Bonjour Hercule,

Excellente idée de préciser les ébauches sur les Pays-Bas, mais il y a un truc qui me gêne : tu mets en ébauche Ville des Pays-Bas des articles qui ne concernent pas des villes... Alphen-Chaam et Achtkarspelen, par exemple, ne sont pas des villes, mais uniquement des communes. Zandberg et Borger ne sont pas des villes non plus, mais plutôt des villages. Je pense que ce serait une meilleure idée de créer deux nouveaux bandeaux de précision d'ébauche : Ébauche Commune des Pays-Bas et Ébauches Localité des Pays-Bas. Qu'en dis-tu ? Hannes (Jeroen) > zeg 't maar 11 mars 2009 à 18:58 (CET)[répondre]

Bonjour,
Si tu souhaites t'en charger je crois que cette précision serait intéressante. Ne comptant pas me lancer dans ce sujet j'ai préféré utiliser le seul modèle existant.
Cordialement,
--Hercule Discuter 11 mars 2009 à 19:01 (CET)[répondre]
Ça me va... dans les jours qui viennent, je m'occupe de ça ! Ce serait mieux que de devoir catégoriser en Ville des Pays-Bas des non-villes Émoticône. Hannes (Jeroen) > zeg 't maar 11 mars 2009 à 19:03 (CET)[répondre]

Palettes de navigation[modifier le code]

Bonjour,
Je vois que tu crées plusieurs palettes de navigation destinées à l'affichage en fin d'article, tels que {{Navigation Delft}}. Je t'en remercie, mais pourais-tu utiliser directement le modèle {{Méta palette de navigation}}, ce qui évitera d'avoir par la suite à les mettre à ce format ? Cordialement, --Lgd (d) 12 mars 2009 à 11:18 (CET)[répondre]

« Palette » doit figurer dans le nom, c'est le point clé. Après, j'ai une petite préférence pour « Palette Navigation Delft », qui est le plus explicite (pour le suivi et la maintenance des modèles, il ne laisse planer aucune ambiguïté dans les listes type RC, etc.) Cordialement, --Lgd (d) 12 mars 2009 à 12:05 (CET)[répondre]

Catégorie Village de France[modifier le code]

Bonjour Anda,

Il y a quelque temps, la catégorie Village de France avait été supprimée pour éviter une multiplication des catégories de ce type (entre communes, lieux-dits, etc, etc). La catégorie Village de France avait été supprimée au bénéfice de la Catégorie:Hameau ou lieu-dit de France pour regrouper tout lieu dépendant d'une commune qui n'était pas une ancienne commune. Je sais bien qu'en Bretagne, le sens de village n'est pas forcément le même que dans le reste de la France, je comprends ta création. Toutefois, je te propose le changement de la catégorisation comme expliqué.

Cordialement, Hannes (Jeroen) > zeg 't maar 13 mars 2009 à 11:40 (CET)[répondre]

Bonjour Jeroen, excuse-moi, j'ignorais qu'il y eût déjà eu cette catégorie! J'ai simplement eu un réflexe "homogénéisateur" en voyant les autres catégories de villages... Je suis tout à fait d'accord avec ton initiative! Amicalement, Anda (d) 13 mars 2009 à 12:33 (CET)[répondre]

Salut,

En 2006, j'avais créé leg comme redirection vers legs. En effet, legs est un mot français qui prend un -s, même au singulier, mais une faute courante consiste à y voir la marque du pluriel, donc à supposer que le mot s'écrit leg au singulier, alors que ce mot n'existe pas en français. J'avais créé cette redirection pour éviter les liens rouges orthographiés leg.

Tu viens de transformer cette redirection en page d'homonymie, mais on se retrouve finalement avec une homonymie dont une branche repose sur une faute d'orthographe ! Je ne suis pas sûr qu'il soit normal de faire ainsi.

Note que je ne te reproche rien : je constate que l'on se trouve dans une situation inédite pour moi, mais il fallait bien faire quelque chose.

As-tu une idée sur la manière d'arranger cela, ou veux tu évoquer la question au Bistro pour avoir d'autres avis ?

Cordialement,

O. Morand (d) 14 mars 2009 à 01:00 (CET)[répondre]

Oui, cela me va, et je t'en remercie. Je crois en effet que c'est le plus pragmatique pour l'instant. Je note aussi que le village néerlandais n'a pas même encore d'article dans la Wikipédia en néerlandais.
Cordialement,
O. Morand (d) 14 mars 2009 à 22:20 (CET)[répondre]

Randonnée littéraire[modifier le code]

Waar een gratis treinkaartje van de boekenweek al niet goed voor is: een litterair bezoek aan Zeeland (Bergen op Zoom en Kapelle met wat plaatsen erbij), en mooi fotoweer. Groeten --Havang(nl) (d) 16 mars 2009 à 13:38 (CET)[répondre]

Merci pour le soutien de ma candidature. Nakor (d) 19 mars 2009 à 14:37 (CET)[répondre]

Hoi, Jeroen, ik heb al een grote reeks foto's op nl gezet voor de plaatsen van de gemeente Heumen, Neerasselt, Overasselt, Malden, Heumen. Ik heb momenteel weinig tijd, enne... jij bent zoveel sneller in frans schrijven dan ik. --Havang(nl) (d) 20 mars 2009 à 18:42 (CET)[répondre]

Je ne suis que de passage...

tu délaisse les communes françaises au profit des néerlandaises ?

--CQui bla 28 mars 2009 à 23:11 (CET)[répondre]

Si tu passe dans le coin en saison, on est a 5 min de la plage de Scheveningen, les paillotes sont déjà la... --CQui bla 29 mars 2009 à 22:04 (CEST)[répondre]

Bon anniversaire, Romary ! Hannes (Jeroen) > zeg 't maar 3 mars 2009 à 18:33 (CET)[répondre]

Merci ça fait plaisir Romary (d) 30 mars 2009 à 12:13 (CEST)[répondre]

Wat is je bron?[modifier le code]

Hoi Hannes,

Maar ff gewoon op z'n nl's: Wat is jouw bron om dit terug te draaien? Mijn bron is dat ik al decennia in die gemeente woon. De Punth. is echt een kleine buurtschap, die andere 3 zijn kerkdorpen. Mvg. een kenner

P.S. Goed dat je naar nl:wiki verwees, 'k heb het daar direct aangepast. Groet.
Merci beaucoup et au revoir. Salut

Salut Hercule,

Merci pour le beau et rapide boulot d'HerculeBot sur les ébauches des localités des Pays-Bas. J'aurais encore une ou deux autres demandes de ce type à venir, un de ces quatre, puisqu'il paraît qu'HerculeBot aime ça Émoticône. Merci encore, bonne journée, Hannes (Jeroen) > zeg 't maar 20 avril 2009 à 09:14 (CEST)[répondre]

Pas de soucis.
J'ai écris un programme qui remplace certains bandeaux d'ébauche par un plus précis, sur les articles d'une ou plusieurs catégories. Donc si tu as besoin de me faire intervenir, le mieux est de préciser dans la demande:
  • La ou les catégories concernées
  • Les bandeaux d'ébauche devant être remplacés
  • le nouveau bandeau à apposer
Ça me facilitera le travail.
N'hésite pas à formuler directement ta requête ici Émoticône
--Hercule Discuter 20 avril 2009 à 09:56 (CEST)[répondre]

Merci pour votre précision, ça fait plaisir ... Je n'hésiterai pas a faire appel a vos services ... Comme vous l'avez vu je suis au 70e article sur la Germanie inférieure, (voyez catégorie) n'hésitez pas à les intégrer dans le portail néerlandais. Je pense qu'il faudrait créer cette catégorie en néerlandais. Bav Breugelius (d) 5 mai 2009 à 01:48 (CEST)[répondre]

Bonjour, suite aux nombreux votes réticents -dont le vote- sur ma page de candidature, j'ai créé cette page, afin de clarifier mes arguments. En espérant que vous serez y serez sensibles Émoticône sourire, cordialement, Adrille - respondeu'm ! 5 mai 2009 à 20:48 (CEST)[répondre]

Infobox Canal[modifier le code]

Salut LeMorvandiau !! Joli travail sur l'infobox... pour moi, tu peux l'appliquer... et également mettre à jour les informations sur la page d'explications Émoticône. Merci, bonne soirée, au plaisir de te croiser, Hannes (Jeroen) > zeg 't maar 11 mai 2009 à 22:21 (CEST)[répondre]

Pas de souci pour la mise à jour des infos/descriptif/mode d'emploi.
Je le ferai quand j'aurais suffisamment de temps, comme mentionné sur la PdDi, histoire de pas faire la mise à jour en laissant des incohérences sur beaucoup d'articles Émoticône sourire.
-- LeMorvandiau [blablater] 12 mai 2009 à 10:24 (CEST)[répondre]
Au sujet de ta dernière remarque sur la PdDi du modèle : je suis justement tombé sur ce canal polonais entre temps Émoticône sourire. On va dire que je ne toucherai pas aux noms bizarres, sauf s'il contient plus de 3 consonnes d'affilée Émoticône.
Plus sérieusement, je me contenterais de regarder le pays...

Sinon, rien à voir, juste par curiosité : tu es en France depuis longtemps ? Tu connais ma patrie ?
Je demande car par là-bas, les Hollandais sont légion pendant la période estivale (ou pas d'ailleurs) : ils adorent le Morvan.
Dédicace supplémentaire : j'ai toujours été impressionné par leur amabilité, convivialité et leur disposition à communiquer en plusieurs langues (surtout par rapport au pauvre Français que je suis)...et vu la liste Babel de ta PU, ça me conforte dans cette idée Émoticône.
@+
-- LeMorvandiau [blablater] 12 mai 2009 à 14:40 (CEST)[répondre]
MàJ de l'infobox effectuée. Y'a plus qu'à passer sur toutes les pages liées.
-- LeMorvandiau [blablater] 14 mai 2009 à 09:52 (CEST)[répondre]

Bedankt ! J'aime beaucoup tes améliorations de qualité de l'infobox basique que j'ai créé il y a bien longtemps déjà... Hannes > zeg 't maar 17 mai 2009 à 20:28 (CEST)[répondre]

Arf, je n'avais même pas fait attention que c'était toi qui l'avait créée à l'origine...
Merci en tous cas.
-- LeMorvandiau [blablater] 18 mai 2009 à 09:26 (CEST)[répondre]

Déclassé, radié, aliéné[modifier le code]

Au fait, ça fait deux fois que j'hésite entre déclassé et radié et que je me demande ce que veut dire aliéné dans ce contexte. Pourrais-tu m'expliquer ou m'indiquer un endroit où m'instruire ? Merci d'avance, Hannes > zeg 't maar 17 mai 2009 à 21:59 (CEST)[répondre]

Je m'aide souvent du Lexique sur le Projet Babel.
D'après ce que j'ai compris :
  • Déclassement : l'État se dégage de ses responsabilités = le canal lui appartient toujours mais l'entretien et l'exploitation sont gérés par une ou plusieurs collectivités riveraines du canal (région(s), département(s), ou communauté(s) de communes (=ex-SIVOM)).
  • Radiation : très proche du déclassement apparemment. Le fameux lexique dit que les canaux radiés « ne sont plus gérés par le ministre chargé des transports ni par VNF pour le domaine confié mais par le ministre chargé de l'environnement ». Pour le reste, je n'ai pas tout compris...
  • Aliénation : suite du déclassement = ce sont les collectivités territoriales riveraines qui, en plus de gérer l'exploitation et l'entretien, en deviennent carrément propriétaires.
Toutes ces notions relèvent du droit fluvial français visiblement. Dans les autres pays, ce peut donc être différent.
Et j'ai déjà du mal avec ces notions françaises, alors à l'étranger... !

Outre les besoins de données des précisons sur la documentation de l'infobox, je pense qu'un chapitre supplémentaire sera nécessaire sur l'article Canal (voie navigable)...quand l'un de nous aura toutes les infos, et le temps de les trouver surtout Émoticône sourire.
-- LeMorvandiau [blablater] 18 mai 2009 à 09:45 (CEST)[répondre]

Hello ! Vu ton pedigree, je ne me permettrai plus aucune moquerie Émoticône. Passe une bonne journée. Merci pour ta correction. Amicalement Archimatth (d) 12 mai 2009 à 14:50 (CEST)[répondre]

Aide en néerlandais[modifier le code]

Bonjour,
Un compte a été crée pour moi sur Wikipédia.nl, j'aimerais me présenter en deux mots... Mais je ne parle pas du tout le néerlandais. Pourrais tu juste m'aider à traduire "Bonjour, je suis utilisatrice de Wikipedia.fr. Pour en savoir plus, cliquez ici" ?
Merci d'avance. Dollymoon [Une Prose ?] 13 mai 2009 à 15:03 (CEST)[répondre]

Merci beaucoup ! Je m'empresse de l'ajouter Émoticône Bonne soirée ! Dollymoon [Une Prose ?] 14 mai 2009 à 21:04 (CEST)[répondre]
Merci ! J'avais vu que tu parles aussi un peu limbourgeois, mais je n'osais pas t'embêter une nouvelle fois... En tout cas je suis impressionnée par toutes les langues que tu parles, je rêve de pourvoir en faire de même un jour... Dollymoon [Une Prose ?] 15 mai 2009 à 14:22 (CEST)[répondre]
Mon père vient du Morbihan, mais je suis née en Haute Savoie. Je suis juste d'origine bretonne, je tiens beaucoup à mes origines et j'adore cette région. Tu y vis depuis longtemps ? Dollymoon [Une Prose ?] 15 mai 2009 à 15:07 (CEST)[répondre]
C'est quand même un des quatre départements bretons. Et en plus vous avez la Forêt de Brocéliande, qui est à mon avis le plus merveilleux endroit de la région ! En tout cas encore merci pour ton aide, si un jour je peux t'être utile sur Wikipédia, n'hésite pas ! Dollymoon [Une Prose ?] 15 mai 2009 à 16:47 (CEST)[répondre]
Récompense Merci pour ta confiance lors de la consultation concernant mon potentiel statut d'administrateur. J'espère que je saurai m'en montrer digne. Ο Κολυμβητής (You know my name)

La première fois que j'ai lu ton prénom c'était pour Pour un soldat perdu de Rudi van Dantzig. Ça se passait en Frise. J'espère que le thème de l'ouvrage ne te choque pas. C'est le premier roman que j'ai lu en anglais (ma connaissance du néerlandais est basique). Puis-je te demander si ce prénom est frison ? Y a-t-il une différence entre le néerlandais et le frison pour les prénoms ? J'approuve ta démarche à 100 % pour les noms officiels en Frise.--ᄋEnzino᠀ (d) 17 mai 2009 à 21:41 (CEST)[répondre]

Merci ! Vraiment.--ᄋEnzino᠀ (d) 17 mai 2009 à 21:50 (CEST)[répondre]

Pieter Codde et Pieter ?an der Verff[modifier le code]

Merci pour le petit commentaire sympathique. Si je veux écrire un article qui ne soit pas trop lapidaire sur tous les peintres néerlandais et flamands du XVIIe (plus ou moins connus), j'ai bien peur de ne pas être au bout de mes peines... Pour ce qui est de l'épineuse question des majuscules et du tri, je n'ai pas trop envie de polémiquer non plus. Je ne suis pas néerlandophone au départ (et à l'arrivée, pas vraiment non plus), ce qui conditionne mon point de vue. Je suis les règles typographiques préconisées par le wikipédia en français (dont je ne suis pas l'auteur, et que je suis allé dénicher parce que lire "Vincent van Gogh" ou "Rogier van der Weyden" ou "Franky van der Elst" (cherchez l'erreur), ça me semblait tout de même, de mon point de vue francophone, assez étrange, quoique je sois au courant des usages en néerlandais vu que la plupart du temps je traduis -essaye de traduire- à partir de cette langue). Je me suis résolu à m'en tenir à ces règles (tant qu'elles seront là), et modifie le moins possible, sur ce point, ce qui a déjà été fait, et jamais ce qu'on aura modifié de ce que j'ai écrit. Je place le cas échéant un justificatif en page de discussion. Et voilà. On "corrige" si on veut. Bonne soirée, et au plaisir sur tout autre sujet (s'éterniser sur cette question serait me semble-t-il sottement et gravement perdre son temps). Et encore merci pour le commentaire ! Rflock (d) 4 juin 2009 à 22:07 (CEST)[répondre]

ancienne communes[modifier le code]

salut, hannes oui tu as raison le tableau ne va pas du tout il faut trouver une autre façon de faire.
--Parisdreux (d) 15 juin 2009 à 18:00 (CEST)[répondre]

non ne tkt pas tu as bien fais. si tu veus ohai on peut y réfléchir ensemble y a pas de pb mais ça ne va pas être simple. enf1 qui n'essai rien à rien. bonne soirée a toi aussi.
--Parisdreux (d) 15 juin 2009 à 19:01 (CEST)[répondre]

François Caron[modifier le code]

Hallo Jeroen, wil je eens kijken of je informatie uit nl:François Caron kan inpassen in het Franse lemma? Bovendien ben ik geïnteresseerd in het voorgeslacht van Beaumarchais, maar dat is even lastiger. Met vriendelijke groet, TacoTichelaar (d) 21 juin 2009 à 11:01 (CEST)[répondre]

Salut,

J'ai vu que tu t'es intéressé à l'article. Il y a eu de nombreux ajouts récents mais inclus d'une manière peu wikipédienne. Si tu avais le courage de le vérifier...

Merci d'avance. -O.M.H--H.M.O- 28 juin 2009 à 21:45 (CEST)[répondre]

Articles relatifs aux homonymies[modifier le code]

Je viens de voir que tu avais renommé l'article Le Plessis (homonymie) vers Le Plessis. Pourtant, depuis le nombre d'années que je travaille sur les articles de communes, on m'a toujours expliqué que les noms des articles relatifs aux homonymies devaient contenir « (homonymie) » dans le titre, à l'instar de Toulouse (homonymie), Bordeaux (homonymie), Marseille (homonymie) et de tant d'autres. Je viens de vérifier qu'il en était de même dans les wikipédia d'autres langues : Marseille (disambiguation) en anglais et Marseille (desambiguación) en espagnol par exemple. Peux-tu expliquer ton renommage ? Merci d'avance. AntonyB (d) 6 juillet 2009 à 15:03 (CEST)[répondre]

Ok, merci. C'est clair. Mais il faudra l'expliquer à de nombreux wikipédiens, en France et à l'étranger ! AntonyB (d) 6 juillet 2009 à 15:57 (CEST)[répondre]
Voilà, j'ai fait les deux modifs que tu m'avais proposées. AntonyB (d) 6 juillet 2009 à 16:57 (CEST)[répondre]

Merci de ton soutien ![modifier le code]

Une petite fleur sauvage du nord Luberon en cadeau
Une petite fleur sauvage du nord Luberon en cadeau

Je suis maintenant un administrateur et c’est en partie grâce à ton soutien et je t’en remercie. J’espère que j’arriverai à me montrer digne de la confiance qui m’a été accordée pour cette fonction et vais prendre mon temps pour m’habituer à tout cela. Mon pseudo devrait être modifié sous peu afin d’éviter le risque de confusion qui avait été évoqué lors du vote. A bientôt. Cordialement --Jmrosier (ou Ampon) (d) 6 juillet 2009 à 23:35 (CEST)[répondre]

J'ai traduit l'article puisque depuis six mois personne ne s'y décidait, mais ma force en néerlandais peut se mesurer par un chiffre voisin de zéro. Si vous pouviez jeter un coup d'oeil... Merci. Gustave G. (d) 13 juillet 2009 à 17:53 (CEST)[répondre]

Salut,

Attention : en août 2006 (il y a quelques années...), tu as créé l'article Croix-de-Vie en copiant du contenu de Saint-Gilles-sur-Vie.

En temps normal, il faut ajouter le modèle {{Auteurs crédits après copie}} en page de discussion, mais en l'occurrence, ce texte était un copier/coller du site de l'office du tourisme (cf Discussion:Saint-Gilles-sur-Vie/Droit d'auteur).

Bonne continuation.--Bapti 15 juillet 2009 à 06:46 (CEST)[répondre]

2009-08 traduction néerlandais-français[modifier le code]

  • « Sur ma page de discussion, il y a un mois de là, vous m'avez demandé de vous aider de traduire un article depuis le néerlandais. » (Hannes) En effet. 89.2.241.2 (d) 10 septembre 2009 à 22:29 (CEST)[répondre]
  • « Pouvez-vous m'en dire plus » (Hannes) Certainement. Il existe un texte en néerlandais comportant le paragraphe « Demografisch gezien is het nog maar een kwestie van tijd tot de volgelingen van het enige ware geloof ook hier de overhand krijgen. Het aantal moslims in West-Europa ligt volgens sussende officiële schattingen op vijftien miljoen, maar dat aantal wordt allang betwist door critici van wie sommigen zeggen dat het inmiddels om veertig miljoen gaat. Nog afgezien van de precieze cijfers, wijzen de Europese geheime diensten op het gevaar van stilzwijgende sympathie van gematigde moslims voor radicale varianten van de islam. In 2030 leeft in Europa een veelvoud van het huidige aantal moslims, met onder hen een onafzienbare hoeveelheid potentiële Mohammed B.'s. Op enig moment zal de meerderheid van de Europeanen bestaan uit moslims, wat inhoudt dat de sharia langs democratische weg zou kunnen worden ingevoerd. » dont j'ai extrait « Het aantal moslims in West-Europa [...] veertig miljoen [...] In 2030 leeft in Europa [...] zal de meerderheid van de Europeanen bestaan uit moslims » que j'ai traduit en « Le nombre actuel de musulmans en Europe occidentale pourrait être de quarante millions [...] En 2030 il pourrait y avoir une majorité musulmane en Europe » et en « The current number of Muslims in Western Europe could be forty million [...] In 2030 there could be a Muslim majority in Europe ». Mes traductions sont-elles correctes et respectent elles le sens du texte? 89.2.241.2 (d) 10 septembre 2009 à 22:29 (CEST)[répondre]
Pas tout à fait, mais presque : Il est d'abord dit que le nombre actuel de musulmans en Europe est estimé officiellement à 15 millions, mais cette estimation est contestée par certains, qui l'estiment à quelque 40 millions. En 2030, ce chiffre sera multiplié (traduction libre de veelvoud, qui ne précise pas multiplié de combien). Op enig moment --> A un moment donné (mais inconnu et non défini, donc Un jour dans l'avenir), la majorité des Européens sera musulmane. Un texte assez enchevêtré, je comprends tes hésitations. N'hésite pas de reprendre contact si ce n'est pas clair. Cordialement, Hannes > zeg 't maar 17 septembre 2009 à 18:19 (CEST)[répondre]
      • Merci pour votre réponse. D'après votre traduction, la mienne n'est pas fidèle. Il faut que je réfléchisse si je la supprime ou si je la remplace. Si je découpe en « Het aantal moslims in West-Europa ligt volgens sussende officiële schattingen op vijftien miljoen, maar dat aantal wordt allang betwist door critici van wie sommigen zeggen dat het inmiddels om veertig miljoen gaat. [...] Op enig moment zal de meerderheid van de Europeanen bestaan uit moslims, wat inhoudt dat de sharia langs democratische weg zou kunnen worden ingevoerd. », c'est trois fois plus long et http://translate.google.com traduit en « Le nombre de musulmans en Europe occidentale est apaisant selon les estimations officielles, quinze millions, mais ce nombre a longtemps été contesté par certains critiques qui disent que va désormais à quarante millions d'euros. [...] À un certain point, la majorité des Européens sont musulmans, ce qui signifie que la démocratiquement charia pourrait être introduite. », donc en gros « Le nombre de musulmans en Europe occidentale est officiellement estimé à seulement quinze millions, mais certains critiques l'estiment à quarante millions. [...] Un jour dans l'avenir, la majorité des Européens sera musulmane, ce qui signifie que la charia pourrait être introduite démocratiquement. ». 89.2.241.2 (d) 17 septembre 2009 à 21:11
  • J'ai corrigé l'article. Il contient d'autres traductions depuis le néerlandais qui pourraient êter vérifiées, et l'article lui-même pourrait être traduit en néerlandais, donc si vous avez du temps libre et l'envie de faire de la traduction depuis ou vers le néerlandais, n'hésitez pas à me contacter. 89.2.241.2 (d) 22 septembre 2009 à 22:24 (CEST)[répondre]

Redirection de Vibram vers Generville[modifier le code]

Bonjour Hannes. Tu as mis en place une redirection de Vibram vers Generville. Quel est le lien entre ces deux noms ? Damien Clauzel 15 septembre 2009 à 14:02 (CEST)[répondre]

Homonymie Calvados[modifier le code]

Bonjour,

Je vois que tu crées quelques articles sur les communes du Calvados (département). La page "Calvados" est une page d'homonymie, pour faire un lien vers la page du département, tu peux utiliser [[Calvados (département)|Calvados]].

Bonnes contributions. --NicoV (d) 17 septembre 2009 à 21:43 (CEST)[répondre]

patroonat[modifier le code]

J'ai répondu sur la page de l'article. TreehillGrave ton message ici - Mon CV 20 septembre 2009 à 14:39 (CEST)[répondre]

Redirection ancienne commune de france[modifier le code]

Je suis en train d'enlever toutes les catégories présentes dans les pages redirections des anciennes communes de france. J'en ai fais une centaine. Il me reste 1000 ou 2000, que je ferai dans la semaine. Je ne sais pas si ces modifications te dérangent, mais mon argumentation est assez brève. Mettre une catégorie à une redirection empêche d'accéder aux articles qui ont réellement une entrée. Ainsi à la fin, la catégorie est surchargée et inutilisable. Voilà. :) --Nouill (d) 21 septembre 2009 à 04:11 (CEST)[répondre]

Révocations[modifier le code]

Je crois que le boulot est fini smiley. Hégésippe | ±Θ± 21 septembre 2009 à 14:04 (CEST)[répondre]

Bon Hégésippe fait le sourd. Je t'envoie donc une partie du message pour peut-être avoir une réponse.
Suite au message du bistro, je n'ai pas vraiment vu de consensus, ni même beaucoup d'argument pour soutenir la catégorisation de ses redirections en particulier.

"Sinon Tu (Hannes) as mit un bandeau marronnier sur le message du bistro et dit qu'il y a eu plusieurs fois consensus. Je n'ai pas régardé les archives du bistro (trop long) mais j'ai regardé celle du Projet:Communes de France et j'ai pas vraiment vue ni d'opposition ni de grand consensus. J'ai juste vu les messages lié à la création de ces pages et de la catégorisation vers 2006... Ce qui m'avait plus ou moins convaincu de faire ces suppressions. Bref en état, je suis pas vraiment convaincu, peut-être il y a des discussions importantes que je n'ai pas vu ? --Nouill (d) 21 septembre 2009 à 22:05 (CEST)" --Nouill (d) 22 septembre 2009 à 17:55 (CEST)[répondre]

Bonjour Floflo ! Il y a bien deux Faverges, sauf que le premier lien sur la page Faverges (homonymie) était erroné. J'ai corrigé, et j'ai demandé à ce que la suppression ne se fasse pas. Merci beaucoup pour ta vigilance ! Bonne soirée, Hannes > zeg 't maar 24 septembre 2009 à 17:26 (CEST)

Bonjour Hannes! Effectivement je me suis mépris sur l'utilité de cette page d'homonymie. Il est vrai que je n'ai pas cherché à voir si un article sur l'ancienne commune de Faverges en Isère existait. (Smiley oups) Parfois la vigilance peut être trompeuse comme quoi... Merci donc pour la tienne également! Émoticône sourire Amicalement, --Floflo (d) 25 septembre 2009 à 08:21 (CEST)[répondre]

Dysfonctionnement partiel de Botozor[modifier le code]

Salut Zorlot,

Botozor fait du beau boulot en supprimer les redirections vers les mêmes articles, mais parfois il a dû mal à traiter lorsqu'il y en a deux dans la même page (le cas doit être rare). Le cas est par exemple pour Anéran-Camors, où il a résolu Anéran, mais pas Camors. En revanche, il a tout résolu pour Chênehutte-les-Tuffeaux, où il y en avait deux aussi. Peut-être est-ce lié à ce que Camors (Hautes-Pyrénées) comporte une partie entre parenthèses ? Aucune idée, pas gênant pour WP, mais je voulais te signaler ce fonctionnement. Bonne journée, Hannes > zeg 't maar 30 septembre 2009 à 12:16 (CEST)[répondre]

Merci pour les encourragements et pour cette information. Effectivement il y avait des problèmes quand les noms d'articles avaient des parenthèses. Le bug a été corrigé hier. Exemple : [2] a été corrigé en [3]. -- - Zorlot [+d+] 30 septembre 2009 à 12:36 (CEST)[répondre]

Bonjour. J'ai vu que tu avais renommé Cornelis Van Maanen en Cornelis van Maanen. Je sais que les Néerlandais l'écrivent sans majuscule, mais les règles de la typo française veulent que les particules néerlandaises prennent toujours la majuscule (voir Wikipédia:TYPO#Patronymes). La question n'est pas clairement tranchée, mais personnellement, je penche en faveur du respect de cette règle, qui a l'avantage d'indiquer clairement que ce type de patronyme doivent être classés dans l'alphabet à Van. Cordialement. Rāvən (d) 30 septembre 2009 à 19:56 (CEST)[répondre]

Oui. Je ne sais pas si je vais rechanger. Je crois qu'il faudrait une décision générale à ce sujet. Pour moi, le problème est que les ouvrages de référence en français respectent, pour la plupart, cette convention française, même si elle est contraire aux usages néerlandais. Dans le Petit Larousse par exemple, on retrouve tout le monde à van : Achille Van Acker, Jacob Van Artevelde, Édouard Van Beneden, Jacob Van Campen, Joos Van Cleve, Menno Van Coehoorn, etc. Je pense donc que la plupart des lecteurs francophones vont chercher à Van. Rāvən (d) 30 septembre 2009 à 23:30 (CEST)[répondre]

Chalusset[modifier le code]

Bonjour, Suite à ton intervention, Chalusset est redirigé vers Jumilhac-le-Grand. Il y a certainement une raison, mais je ne vois pas laquelle. Bien cordialement, --Fonquebure (d) 11 octobre 2009 à 13:59 (CEST)[répondre]

Récompense Merci pour la confiance que tu m'as exprimée lors de la consultation pour m'attribuer les outils du balayeur. J'espère que je saurai m'en montrer digne et apporter un plus à la communauté. Udufruduhu (d) 21 janvier 2010 à 12:44 (CET)[répondre]

Bon anniv'[modifier le code]

et bonne continuation sur WP ! Émoticône. Toufik-de-Planoise ★ Me parler ★ 24 janvier 2010 à 20:29 (CET)[répondre]
Joyeux anniversaire --Havang(nl) (d) 25 janvier 2010 à 11:03 (CET)[répondre]

Bonsoir

ce serait bien de faire passer un bot pour mettre le bandeau d'évaluation du projet:Pays-Bas sur tous les articles du projet. Dd (d) 5 février 2010 à 22:58 (CET)[répondre]

Des nouvelles ?[modifier le code]

Salut Jeroen,

Je constate que tu n'as plus contribué depuis quelque mois. Nous reviendras-tu un jour ? Quelles que soient les raisons de ce wikibreak, j'espère que tout va bien pour toi. Amicalement. Martin // discuter 14 juillet 2010 à 23:43 (CEST)[répondre]

Je suis revenu... pour combien de temps ? Hannes > zeg 't maar 2 janvier 2011 à 12:30 (CET)[répondre]

Catégorie:Personnalité historique des Pays-Bas contemporains est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article Catégorie:Personnalité historique des Pays-Bas contemporains (page supprimée) a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion catégorie:Personnalité historique des Pays-Bas contemporains/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

--Hercule Discuter 6 octobre 2010 à 22:01 (CEST)[répondre]