Discussion utilisateur:Halfleaf

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bienvenue[modifier le code]

Bienvenue sur Wikipédia, Halfleaf !

Bonjour, je vous accueille en tant que wikipédien bénévole.

Wikipédia est une formidable aventure collective, toujours en construction. La version francophone comporte aujourd'hui 2 605 698 articles, rédigés et maintenus par des bénévoles comme vous et moi. Vous allez y effectuer vos premiers pas : si vous avez besoin de conseils ou d'aide pour cela, n'hésitez pas à laisser un message sur le forum des nouveaux. Une réponse vous sera apportée avec plaisir !

Wikipédia repose sur des principes fondateurs respectés par tous :

  1. Encyclopédisme et vérifiabilité (s'appuyer sur des sources reconnues) ;
  2. Neutralité de point de vue (pas de promotion) ;
  3. Licence libre et respect des droits d'auteurs (ni copie, ni plagiat) ;
  4. Savoir-vivre (politesse et consensus) ;
  5. N'hésitez pas à modifier (l'historique conserve tout).

Vous êtes invité à découvrir tout cela plus en détail en consultant les liens ci-contre

Un livret d'aide à télécharger, reprenant l’essentiel à savoir, est également à votre disposition.

Je vous souhaite de prendre plaisir à lire ou à contribuer à Wikipédia.

À bientôt !


P.-S. Vos nouveaux messages seront affichés en bas de cette page et signés par leur expéditeur. Pour lui répondre, cliquez sur sa signature (aide).

Et merci pour les corrections. ;-) --Bruno des acacias 30 août 2009 à 09:40 (CEST)[répondre]

Merci par vos relectures de Portugais et São Paulo. Halfleaf (d) 2 octobre 2009 à 14:03 (CEST)[répondre]

De rien. Pour São Paulo, je n'avais pas fait attention que le texte contenait beaucoup de nouveautés. J'ai donc un peu plus corrigé. L'idéal serait malgré tout d'éviter les erreurs de langage. D'autant que ce sont des pages qui sont en demande de traduction. Même si les traductions ne sont pas encore faites, il vaut mieux que ce qui est présent soit assez bien écrit. J'ai eu le temps aujourd'hui de corriger, mais ce ne sera pas toujours le cas. Quoi qu'il en soit, merci pour la contribution aux articles. Fryderyk (d) 2 octobre 2009 à 16:15 (CEST)[répondre]
Em português: na verdade, eu estou só no início do aprendizado de francês, e planejava usar a wikipédia como meio de acelerá-lo. Primeiro traduzi de francês para português a seção História de Paris, e agora experimentei traduzir de inglês (língua na qual sou proficiente) para francês em portugais. Mas, como você bem me alerta, algo mal escrito é pior que nada. Cessarei de escrever na wiki-fr, e a usarei apenas como fonte de informações para contribuir com traduções na wiki-pt ou na wiki-en. Caso você saiba português ou inglês, por favor, não deixe de verificar qualquer contribuição minha, quando tiver tempo livre, claro. Novamente, grato pelas revisões. Halfleaf (d) 2 octobre 2009 à 17:52 (CEST)[répondre]
In English: actually, I am but a beginner in French, and I planned to use wikipedia to boost my learning curve. First, I translated the section História de Paris from French to Portuguese, and I have lately tried to translate some parts of Portuguese to portugais, from English to French. However, as you have very well said, writing sloppily is worse than not writing at all. Indeed, wikipedia has a sandbox for such experimentations. Therefore, I've decided to cease writing in wiki-fr articles; I'll henceforth use it solely as a source for translations in wiki-pt and wiki-en. If you speak Portuguese or English, please feel free to check any contribution of mine, when you have some spare time, of course. Again, thanks for you revisions. Halfleaf (d) 2 octobre 2009 à 17:52 (CEST)[répondre]
En français : en fait, je ne suis qu'un débutant en français, et j'ai prévu d'utiliser la wikipedia pour stimuler ma courbe d'apprentissage. D'abord, j'ai traduit la section História de Paris du français au portugais, et j'ai récemment essayé de traduire certaines parties de Portuguese à portugais, d'anglais au français. Cependant, comme vous l'avez très bien dit, il vaut mieux n'écrire rien qu'écrire fautivement. Par conséquent, j'ai décidé de cesser d'écrire des articles dans wiki-fr ; je vais désormais l'utiliser uniquement comme une source pour des traductions dans wiki-pt et wiki-fr. Si vous parlez portugais ou anglais, s'il vous plaît n'hésitez pas à réviser quelque contribution de ma part, quand vous avez du temps libre. Une fois de plus merci. Halfleaf (d) 2 octobre 2009 à 17:52 (CEST)[répondre]