Discussion utilisateur:FreCha

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Aide archive
Archives
Archive 1

Sources for Cai Yong[modifier | modifier le code]

Sources stating that the play's Cai Bojie is also called "Cai Yong"

  • Ye, Tan. Historical Dictionary of Chinese Theater (Volume 27 of Historical Dictionaries of Literature and the Arts). Scarecrow Press, Jun 13, 2008. ISBN 1461659213, 9781461659211.
    • p. 299 : "LUTE (PIPA JI). Written by Gao Zecheng, Story of a Lute is exemplary of the Southern opera. When Cai Yong is in the capital to take the imperial exam, a famine hits his hometown. To save rice for Cai's parents, his wife Zhao Wuniang eats[...]"
  • Banham, Martin (editor). The Cambridge Guide to Theatre. Cambridge University Press, Sep 21, 1995. ISBN 0521434378, 9780521434379.
    • p. 200: "Woman Zhao, namely the abandonment by the 2nd-century writer and scholar Cai Yong of his newly-wed wife Zhao Wuniang."

Sources that "Cai Yong" and "Cai Bojie" are the same person:

  • A Concise History of Chinese Literature. BRILL. ISBN 9004203664, 9789004203662.
    • p. 600: "Among southern plays of the early period, Zhao Zhennü and Cai Erlang tells the story of Zhao Wuniang and Cai Bojie. Cai Bojie was Cai Yong, a renowned man of letters of the East Han dynasty. In folk hearsay, however, Cai Bojie was[...]"
  • Shen, Lidong. "Cai Yan." In: Lee, Lily Xiao Hong, A. D. Stefanowska, and Sue Wiles (editors). Biographical Dictionary of Chinese Women: Antiquity Through Sui, 1600 B.C.E.-618 C.E.. M.E. Sharpe. January 1, 2007. ISBN 0765641828, 9780765641823.
    • p. 110: "Cai Yan was the daughter of Cai Yong (133–192; zi Bojie), a famous scholar of late Eastern Han who died in prison,[...]" - zi means courtesy name

WhisperToMe (discuter) 31 décembre 2013 à 23:17 (CET)

Bonne année aussi! Merci :) WhisperToMe (discuter) 2 janvier 2014 à 00:18 (CET)

L'article Betty Mialet est proposé à la suppression[modifier | modifier le code]

Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Betty Mialet (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Betty Mialet/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Enrevseluj (discuter) 5 janvier 2014 à 16:39 (CET)

Lesya Orobets[modifier | modifier le code]

« j'étais en train de créer cet article... » Sourire. Moi, ça m'a pris à la lecture de l'entretien publié sur le monde.fr (et qu'avec un peu de chance on retrouvera dans les colonnes de l'édition imprimée du Monde datée de mardi). Hégésippe (discuter) [opérateur] 2 février 2014 à 17:34 (CET)

Article sur la règle de proximité[modifier | modifier le code]

Bonjour, J'ai récemment corrigé l'article sur la règle de proximité, car il était - à mon avis - très orienté. C'est toujours le risque lorsque l'on veut prouver quelque chose. La langue médiévale est très souple, de même que le moyen français. Aussi, dans une énumération comprenant et des noms masculins et des noms féminins, on peut les accorder avec un adjectif commun, soit au masculin pluriel, soit en appliquant la règle de proximité. Ce qui me gênait dans la formulation de l'article était le caractère catégorique de la phrase : "seule la règle de proximité s'applique". Au moment où de nombreux groupes féministes ressortent cette règle, à tort ou à raison, je tenais à rétablir les faits : il n'y a pas de raison qu'une encyclopédie qui se veut objective prenne parti ouvertement pour tel ou tel avis. S'il faut un exemple, je citerais celui-ci, tiré du chapitre 50 de Gargantua : "Item ce que tant hommes que femmes une foys repceuz en religion après l’an de probation estoient forcez & astrainctz y demourer perpetuellement leur vie durante, feut estably tant hommes que femmes là repceuz, sortiroient quand bon leurs sembleroyt franschement & entierement" (http://fr.wikisource.org/wiki/Page%3ARabelais_-_Gargantua%2C_Juste%2C_Lyon%2C_1535.djvu/184). L'accord se fait au masculin pluriel pour le participe passé pris comme adjectif, alors que les noms sont féminins et masculins. On trouverait des exemples où c'est la règle de proximité qui s'applique, mais il y en a déjà sur cette page. --212.94.190.146 (discuter) 21 février 2014 à 17:04 (CET)

Zenit[modifier | modifier le code]

Merci de ta correction pour Zenit, en fait en regardant bien, c'est par ZENIT que j'aurais du remplacer le lien wiki Olivier LPB (discuter) 23 avril 2014 à 16:38 (CEST)