Discussion utilisateur:Azurfrog/Archives de février à juillet 2010

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Salut, je n'ai pas compris pour teenage a été "défait", pourrait tu me l'expliquer?--Judecannes (d) 8 mars 2010 à 19:41 (CET)[répondre]


Transmission de sources[modifier le code]

Bonjour AzurFrog, comment vous transmettre mes sources ? Je ne connais pas bien wikipedia, avez vous un email ?

Concernant le monologue dramatique[modifier le code]

Salut, en réalité j'ai mis ces remarques un peu en brut de décoffrage si je puis dire; parcourant par hasard le Dictionnaire des termes littéraires je suis tombé sur le "monologue lyrique" spécifique à Browning. Il me semble que c'est un synonyme du monologue dramatique car dans les deux cas l'action est anticipée dans une sorte d'analepse ou je me trompe? Bref, je te laisse mêler harmonieusement ces remarques à ton propos ou les retirer; je voulais juste noter la synonymie. Concernant l'aparté c'est un terme théâtral donc, en effet, il est mal à propos. Cela ne remet en aucun cas en cause l'article, cdlt --Prosopee (d) 29 janvier 2010 à 10:17 (CET)[répondre]

Je ne suis pas opposée à l'idée de délocaliser les personnages ! Il faut juste que je ponde une intro de qualité pour inciter à aller voir 4 sous-dossiers : Elizabeth Bennet, Fitzwilliam Darcy, le pas encore fini George Wickham et le pas commencé Personnages de Orgueil et Préjugés.
Une amie non angliciste souhaitant lire le roman, je me suis procuré la traduction de Pierre Goubert (Folio) qui a , outre le mérite d'être intégrale, (je ne vais pas pinailler ici sur l'utilisation du tutoiement et autres détails de traduction ) une intro très intéressante, avec des perspectives judicieuses sur le sens du titre, dont je pense dire quelques mots (rassure-toi, quand j'aurai allégé le corps de l'article ! ou si je délocalise)--Eymery (d) 29 janvier 2010 à 15:21 (CET) - --Eymery (d) 30 janvier 2010 à 15:50 (CET)[répondre]

J'ai pris en compte les remarques, contracté ou reformulé, mais rajouté des liens. Bref, c'est « bon à tirer », je crois.--Eymery (d) 1 février 2010 à 00:46 (CET)[répondre]

Oui, j'ai vu que j'avais dépassé les 500 ! Pour demander le vote, tu m'avais proposé de faire la démarche que je n'aurai qu'à signer... (Je suis allée voir comment faire , mais ça ne me parait pas d'une limpidité évidente; --Eymery (d) 1 février 2010 à 01:14 (CET)[répondre]

Est-ce que j'ai fait une boulette ?[modifier le code]

Bonjour Grook Da Oger,

J'ai demandé hier soir la suppression immédiate de Demis Ton, après une recherche Google pas du tout concluante.... En relançant la recherche, je découvre (ce que je n'avais pas vu hier (peut-être parce que Google ne l'avais pas encore référencé ?) que tu sembles avoir cette page en brouillon. Du coup, je me pose des questions...
Avec mes excuses si jamais c'était une ébauche de ta part (mais à vrai dire, je n'y ai pas retrouvé la qualité habituelle de ton style Émoticône). — Azurfrog [青いカエルに知らせる] 24 janvier 2010 à 11:12 (CET)[répondre]

Hummm ah oui tiens ... bizarre, je pense que le lien est plutôt en rapport avec un demi ton, la moitié d'un ton, au pluriel, faute d'ortho comprise ... bref, pas de soucis, à bientôt ;) --Grook Da Oger 1 février 2010 à 02:21 (CET)[répondre]

Bonjour Azurfrog,

Pourrais tu me donner ton avis sur l'article piz Bernina s'il te plait et aussi si il est loin du BA, Merci d'avance. --Jean0604 [répondre] 1 février 2010 à 12:25 (CET)[répondre]

Merci --Jean0604 [répondre] 1 février 2010 à 13:20 (CET)[répondre]

Pharaon de l'Exode[modifier le code]

Salut. Suite à vos modifications, je voudrais vous signaler qu'Immanuel Velikovsky est une fort mauvaise source. L'ouvrage est une réédition d'un ouvrage de 1952 et Velikovsky - très très douteux dans ses théories diverses - n'a pas de qualification historienne mais est psychiatre. De plus, c'est une historiographie qui a fortement évolué. Il faudrait donc trouver des choses qui collent davantage avec l'état actuel de l'art. Il faudrait au moins sérieusement avertir le lecteur pour le moment ... (par exemple la Stèle de Mérenptah est en fait un hymne pour une victoire contre les Lybiens qui ne mentionne qu'incidemment un peuple qui sonne comme « Israël » dans une seule ligne.) avant de se procurer des sources récentes (comme celle que j'ai indiquée en page de suppression, par exemple). Cordialement. Mogador 1 février 2010 à 15:03 (CET)[répondre]

Hello,

Peut-être est-ce une insulte, mais connais-tu les aventures de Thursday Next par Jasper Fforde où le QG de la Jurisfiction est installé à Noland Park et où Pride and Prejudice court le risque d'être transformé en premier « reality book » dont les lecteurs évincent à coup de vote les personnages ? Ο Κολυμβητής (You know my name) 1 février 2010 à 16:07 (CET)[répondre]

OK, je t'en ai déjà trop dit. C'est excellent : au niveau du jeu sur la méta-fiction en poupées russes et au niveau du jeu sur les grands classiques de la littérature britannique. J'en recommande la lecture : entre les Monty Python et le Hitchhiker's Guide to the Galaxy, aussi intelligent et non-sense, Ο Κολυμβητής (You know my name) 1 février 2010 à 17:50 (CET)[répondre]
Je n'avais pas vu que P&P était proposé au label. Grande synchronicité, à moins que... (c'est toujours mauvais signe dans un Thursday Next). Ο Κολυμβητής (You know my name) 1 février 2010 à 18:01 (CET)[répondre]


Votre interrogation au sujet de l'article sur Maurice Bucaille[modifier le code]

Comme vous l'avez bien vu, ou plutôt subodoré, le passage qui vous gêne sent à plein nez sa traduction automatique à partir de l'anglais avec « consistance » (<consistence=cohérence), « se concentre » (<focalise ; je dirais « porte surtout »), « vers » (<verses, on dirait en français « versets »), « première » (<first, qu'il faudrait traduire par « au début ») et on pourrait continuer. Je constate qu'il est là depuis l'origine, dû à un inconnu, qui ne s'est inscrit que pour faire sa propagande et dont ce fut le seul article ; il y a tout lieu de croire qu'il s'agit du copyvio d'un texte inconnu traduit automatiquement. Que faut-il faire en pareil cas ? Je n'en sais rien. Amicalement. Gustave G. (d) 2 février 2010 à 11:54 (CET)[répondre]

Je vous laisse carte blanche, bien sûr : vous êtes beaucoup plus compétent que moi pour savoir ce qu'il faut faire dans des cas de ce genre, et certainement plus jeune, ce qui vous permettra de réagir avec l'énergie nécessaire si des propagandistes s'en mêlent. Merci d'avance. Gustave G. (d) 2 février 2010 à 13:06 (CET)[répondre]

Dernier empereur...[modifier le code]

... entendre : « dernier article concernant un empereur romain sur wikipédia ». L'article sur la liste est à revoir : en effet, les augustes durant la Tétrarchie sont considérés comme des empereurs aussi fugace qu'aient été certains règnes et l'ignorance la plus totale dans laquelle nous sommes (et resterons probablement) concernant certaines biographies. N'hésitez pas à demander des éclaircissements auxmembres du projet que j'ai cité. Compliments Mogador 2 février 2010 à 18:36 (CET)[répondre]

RPC et Chine[modifier le code]

Bonjour, vaillante grenouille. J'ai fait quelques ajouts sur des articles relatifs à la Chine et songe à remanier économie de la République populaire de Chine. Je voudrais toutefois relance un peu la discussion sur l'existence de deux articles Chine et République populaire de Chine, à laquelle j'ai vu que tu as participé. Je devrais peut-être poster cela sur les pages de discussion des articles concernés, mais je préfère le faire d'abord ici pour éviter les réactions du type « on en a déjà parlé vingt fois ».

Tu a proposé quelque part de faire passer le contenu de RPC dans l'article chine, dans des section sur les sujets politiques. Il me semble que c'est la seule solution qui permette d'avoir des articles clairs et autonomes tout en permettant au lecteur de s'y retrouver facilement. Pour tenter d'éclaire le débat, j'ai tenté une liste des arguments pour deux propositions. a) Garder l'organisation actuelle avec un "petit" article Chine qui s'abstient de considérations trop précises sur la politique, l'économie, et même l'histoire récente. b) Faire un "grand" article Chine qui parle aussi de politique etc. Dans ce cas, l'article RPC pourrait devenir une redirection vers Chine, ou vers un article plus explicitement dénommé institutions politiques de la RPC, ou un article court qui explique en cinq lignes ce qu'on entend par RPC, ou que sais-je encore.

a) Pour le petit article actuel :

  • La Chine a existé avant la RPC (mais si l'article principal est Chine, ça ne me parait pas très grave)
  • Il existe encore actuellement une République de Chine disctincte de la RPC.

b) Pour l'existence d'un grand article :

  • Lorsqu'on consulte un article sur un pays, on s'attend à trouver des informations sur tous les grands domaines, géographie, histoire, politique, culture, etc. Dans la situtation actuelle, les information sont un peu éparpillées. C'est encore plus gênant pour les lecteur occasionnnels qui risquent de parcourir l'article Chine sans se rendre compte de l'existence de l'article RPC, ou inversemenet. (De mon point de vue, il est gênant d'avoir un article sur la Chine qui consacre sept lignes à la poudre à canon, qui n'a en pas nécessairement joué un rôle essentiel dans l'histoire chinoise, et seulement douze lignes à l'histoire de la Chine depuis 1949.
  • Il ne me parait pas choquant qu'un article sur la Chine traite d'avantage de la Chine continentale que de Taiwan. Le rapport démographique est de 1 à 50, et même les puissances et économiques et diplomatiques n'ont plus rien à voir. Par ailleurs, Taipeh ne prétend plus sérieusement retrouver le contrôle de la Chine continentale. La question est plutôt de savoir si Taiwan va prendre formellement son indépendance. Il faut également prendre acte du fait que la République de Chine n'a plus guère de reconnaissance juridique internationale. Ses dirigeants eux-même renoncent souvent à employer l'expression (eg. « Bureau de Représentation de Taipei en France »). Cela dit, de courtes références à Taiwan dans les différentes parties de l'article Chine me semblent tout à fait justifiées.
  • Il parait difficile de traiter de problèmes culturels et autres sans évoquer les cadres économiques et politiques. Cela conduit nécessairement à des affirmations un peu vagues, qui manquent de perspectives historiques. Certes, bien des observateurs ont été étonnés de la résurgence des pratiques culturelles traditionnelles dans les années 1980, et les continuités ne doivent surtout pas être négligées, mais il semble hors de doute que la culture de la Chine, comme celle de tout pays, se modifie avec le temps. C'est particulièrement vrai pour le dernier demi siècle. Difficile de parler un peu de précisément de la culture chinoise actuelle sans évoquer le rôle du maoïsme, la révolution culturelle, la montée en puissance des nouveaux riches etc., bref de la République populaire.

Voilà pour ces considérations un peu longues. Je voulais juste savoir s'il te semblait justifié de tenter une fusion. A mon avis, ce serait vraiment la seule solution logique et conforme à la mission de wikipédia, d'avoir un article Chine qui englobe les informations essentielles pour comprendre la Chine d'aujourd'hui, et des articles connexes bien sur, les plus nombreux et les plus complets possibles.

A bientôt--Tarlatata (d) 3 février 2010 à 13:08 (CET)[répondre]

La comparaison avec le Tibet me parait assez juste (même si personnellement la nécessité de deux articles ne me semble pas indispensable non plus). Je note également également deux choses :
  • l'article sur la région autonome est mieux centré que celui la république populaire
  • réciproquement, l'article Tibet est bien plus complet que l'article Chine, car il n'évite pas les sujets politiques et économiques.

En revanche, il parait évident qu'un article sur la politique en République populaire est justifié. Je l'appellerais volontiers "politique en République populaire de Chine" ou quelque chose comme ça plutôt que simplement RPC. Ce serait plus clair, mais plus lourd aussi. Pour moi, il doit y avoir un article république démocratique allemande, mais pas nécessairement d'article République populaire de Chine, pour la même raison qu'il y a un article Royaume de Portugal mais pas d'article spécifique royaume d'Espagne. Le premier désigne une entité historique, et le deuxième simplement l'Espagne actuelle. Lorsque la République populaire aura disparu, il sera temps de faire un article d'histoire intitulé "République populaire de Chine". A mon avis, c'est pas pour tout de suite, mais ça on sait jamaisÉmoticône. Pour moi, on est un peu dans la même situation que pour l'Allemagne, où il y a un article république démocratique allemande, parce qu'elle n'existe plus, mais pas d'article république fédérale allemande, parce qu'elle existe encore, et se confond avec l'Allemagne actuelle. Mais comme je reconnais volontiers la nécessité d'un article sur la politique, je n'insiste pas plus. Ce qui me semble plus important, c'est que l'existence d'un article spécial dédié à la politique ne peut pas justifier l'impasse que l'article Chine actuel fait sur les sujets politiques et économiques. Donc voilà, je vais me contenter de demander : est-ce que l'absence de contenu sur la politique, l'économie, la sociologie et les mutations culturelles du XXe siècle dans l'article Chine est délibérée, ou est-ce la conséquence involontaire de l'histoire chaotique de l'article ?

Bon allez, je retourne à l'économie. --Tarlatata (d) 3 février 2010 à 15:14 (CET)[répondre]

Très bien, j'essaie de faire ça à l'occasion, prudemment bien sûr.--Tarlatata (d) 3 février 2010 à 16:13 (CET)[répondre]

History of a Six Weeks' Tour[modifier le code]

au temps pour moi...

c'est la catégorie qui m'a trompé, pas le sous titre. Je corrige. Matpib (discuter) 3 février 2010 à 14:28 (CET)[répondre]

Y a-t-il une vie après P&P ?[modifier le code]

Je commence juste à lire Emma en Anglais (Je l'ai lu dans la traduction Salesse-Lavergne, mais seulement une fois). J'avais rajouté 2, 3 trucs (dont le texte intégral chez Bentley ; j'aime bien, c'est plus facile pour sourcer par page) mais j'ai vu que tu t'y es attelé. Je vais te laisser faire, le temps d'avancer dans ma lecture et de remettre la main ds mes archives perso sur les articles qui parlent d' Emma. J'ai lu récemment,(Jasna hiver 2009, je crois) qu'une xième version vient de passer sur la BBC et devait passer aux USA en avril. Si j'en crois ce qu'on en dit, ça ne serait pas une réussite. Je vais peut-être créer l'article sur le téléfilm avec Kate Beckinsale (je peut le sourcer avec Lydia Martin et JASNA et ça fera sauter un lien rouge). Ça ne devrait pas être trop difficile de faire des BA de tous les grands romans, en prenant son temps, tout de même. Car la neige va fondre, je resterai sûrement moins devant mon ordinateur....--Eymery (d) 3 février 2010 à 19:51 (CET)[répondre]

J'ai lu page de discussion d'Elizabeth. Ouh là, là ! J'ai bien peur d'atteindre mon niveau d'incompétence ! Je ne connais ces romans que par ouï dire, faudrait que je lise au moins Cecilia. J'ai lu dans mon jeune temps les romans féminins français de la même époque, qui doivent beaucoup à La Princesse de Clèves. En ce qui concerne les noms, Darcy est bien évidemment un nom françois, comme de Bourg, d'ailleurs (il y a encore des d'Arcy, c'est un nom d'origine picarde, je crois ; les ancêtres de notre personnage seraient venus avec Guillaume le Conquérant...)--Eymery (d) 3 février 2010 à 20:15 (CET)[répondre]

Je préfère nettement Persuasion et Anne Elliot à Le Cœur et la Raison (puisque ça s'appelle comme ça maintenant) et Marianne, et c'est intéressant de voir le seul exemple qu'on a de retouches, puisqu'on a le texte des 2 fins. C'est vrai que l'article est à faire ! franchement, on aurait pu lui mettre le bandeau ébauche ! Eh bin, il y a de quoi s'occuper ! Bonsoir ! --Eymery (d) 3 février 2010 à 21:24 (CET)[répondre]

NB Quand tu parles des 3 Cousines, s'agit-il de The Three Sisters ? --Eymery (d) 3 février 2010 à 21:42 (CET)[répondre]
Mes excuses, je n'avais pas enregistré ce titre pour Mansfield Park. The Three Sisters est le seul texte des Juvenilia que j'ai lu, où Sophie est une anticipation d'Elizabeth puisqu'elle «  expect[s] [her] Husband to be good-tempered and Chearful; to consult [her] Happiness in all his Actions, and to love [her] with Constancy and Sincerity. » As tu lu la première traduction de Sense and Sensibility par Mme de Montolieu ? Je l'ai vue sur WK. Je me plains des traductions actuelles, mais la fin de celle-là, c'est presque de l'uchronie ! Cette fois, j'éteins pour de bon ma bécane. --Eymery (d) 3 février 2010 à 22:36 (CET)[répondre]
J'ai revu le Emma,le téléfilm de 96 avec Kate Beckinsale, il me plait bien ! Jane Fairfax a souvent ce masque d'apparence froide et contrainte, cet aspect lisse qui donne envie de la secouer ! (cette intrigue secondaire m'intéresse bcp !) En lisant le roman en anglais, je trouve que la traduction française que j'en ai (josette Salesse-Lavergne) ne trahit pas trop le texte.
Pour la numérotation des vers dans my last Duchess : si, si, j'ai bien la traduction en face. Quand j'ai fait la remarque, j'étais sûrement en mode plein écran et les deux colonnes très éloignées l'une de l'autre (j'ai un 22 pouces). Depuis, quand je lis le poème je réduis l'écart. La numérotation est un outil de travail pratique quand on fait des remarques et des commentaires, c'est tout : « La profondeur, la passion de son regard » (v.8) --Eymery (d) 5 février 2010 à 13:19 (CET)[répondre]
Ah ! la traduction Montolieu !! J'avais lu ça sur Wiki source Raison et Sensibilité traduit par Montolieu. Maintenant c'est aussi sourcé dans l'article sur WK à partir de Gallica : * Raison et sensibilité, ou Les deux manières d'aimer, Traduit librement de l'anglais, par Mme Isabelle de Montolieu, Paris, 1815, 4 vol. ; lire en ligne sur Gallica (tome 1, tome2, tome 3, tome 4 )Marianne y est appelée Maria et ces dame sauvent l'âme de Willougby en lui faisant épouser la nièce de Brandon qu'il avait séduite, après la mort opportune de sa première épouse...--Eymery (d) 5 février 2010 à 13:58 (CET)[répondre]
Jane Austen et le roman féminin :Je n'ai jusqu'a présent consulté Pemberley.com que pour P&P, mais je viens d'y trouver une redirection peut-être utile : « Site d'Ellen Moody » Il y a un roman de la Montolieu en ligne
A propos, et bien que ça ai à voir seulement avec ce qui est dit ci-dessous à propos de la traduction de My Last Duchess, j'espère qu'on ne va pas chinoiser sur les traduction des citations dans Orgueil et Préjugés ; elles ne sont sûrement pas toutes référençables ! --Eymery (d) 7 février 2010 à 02:56 (CET)[répondre]

Copie, toussa[modifier le code]

Ben non, pour copier d'une autre WP, j'utilise le bandeau {{Traduction/Référence|code langue|nom de la page d'origine|oldid}} (sauf quand j'oublie, évidemment, mais ça arrive de moins en moins Émoticône). Sinon, pour retrouver qui a bien pu écrire tel ou tel passage, bonjour ! — Azurfrog [青いカエルに知らせる] 5 février 2010 à 15:55 (CET)[répondre]

Parfait, parfait je n'ai rien dit ÉmoticôneArkanosis 5 février 2010 à 16:02 (CET)[répondre]

And all that[modifier le code]

Même dans des circonstances peu favorables à la frivolité, le cher 1066 est mentionné... Émoticône Addacat (d) 5 février 2010 à 19:23 (CET)[répondre]

Bonjour Azurfrog. Je viens d'avoir la confirmation (par une personne qui s'y connaît vraiment) de ce que je pensais concernant la traduction française du poème en regard des vers anglais : pour que ce ne soit pas un TI dans WP, il faut impérativement demander à Robert Ferrieux de publier sa traduction sur le support Wikisource en français, (sans oublier de mentionner ses titres universitaires lui conférant une autorité en tant que traducteur), puis donner dans l'article le lien sur la traduction de RF en citant son nom. Amicalement : Archibald Tuttle (d) 6 février 2010 à 14:16 (CET)[répondre]

Réponses à la question sans rapport[modifier le code]

J'ai, j'ai vu (et revu) Mansfield Park, avec Billie Piper. Mais aucun des autres. Il a des défauts, c'est sûr : il est beaucoup trop court, donc supprime trop d'éléments, le plus grave étant l'absence de la famille Price et de Portsmouth, (remplacé par le « consignement » de Fanny à Mansfield alors que les autres sont partis). La tante Norris n'est pas assez méchante, la tante Bertram un peu trop futée et Fanny est cheveux au vent et peut-être un peu trop brillante, boudeuse, sûre d'elle ? Qd on connaît le roman, on s'aperçoit que pas mal de choses sont gardées, mais seulement suggérées, ça passe trop vite, d'autres sont très appuyées (discussions très explicites entre les 2 Crawfort au début). On sent le travail à l'économie, c'est un squelette de Mansfield Park, un digest, mais pas une caricature ni une trahison, il me semble. D'après Lydia Martin, Les adaptations à l'écran des romans de Jane Austen p.212, le film de Rozema est, lui, ouvertement féministe avec une Fanny un peu anachronique, et s'ancre dans l'univers contemporain, celui du Girl Power (c'était l'époque des Spice Girls), même si, à la fin elle devient le coeur du système patriarcal contre lequel elle s'insurgeait. Le langage est très modernisé, semble-t-il.
Je n'ai pas Northanger, mais les 2 versions de S&S, que j'aime ttes les 2. Emma Thomson est brillante, il est dommage qu'elle ait 10 ans de trop, que ce soit un peu trop esthétisant (américain ou taïwannais plus que british), que Brandon soit trop bel homme (ce n'est pas l'avis de mes amies) qu"il n'y ait pas la confession de Willougby et qu'il manque Miss Steele ! Mais c'est une belle adaptation, les personnages comiques sont très bien et un amateur de peinture japonaise devrait apprécier l'image d'Ang Lee, vraiment somptueuse. Ah ! les paysages du Devon noyés de brume...) La version Davies colle plus au texte, il me semble, même si, à son habitude, il a ajouté des scènes de son cru (et la 1re, celle d'avant générique me paraît inutile). « Ellen Moody » est en train de préparer qqch du style JA on Screen, il y a des analyses et des comparaisons sur son site (J'y ai aperçu aussi une étude de quelques traductions françaises de JA) La thèse de Lydia Martin commence à dater, elle s'arrête avant le P&P de Joe Wright (en voilà un que je n'achèterai sûrement pas ! Je l'ai vu à la télé, ça m'a suffit.)
Dans les Autres œuvres inspirées par Orgueil et Préjugés (8.4), il faudra peut-être ajouter Becoming Jane, qui, semble-t-il, raconte l'histoire de Jane et de Tom Lefroy en utilisant le canevas de P&P ? Qu'en penses-tu ? --Eymery (d) 7 février 2010 à 17:42 (CET)[répondre]

Becoming Jane serait-ce une adaptation libre où une oeuvre liée ?
Rassure-toi William est bien là et il donne la croix d'ambre (l'histoire des 2 colliers y est et la scène où Crawford vient annoncer à Fanny que W est passé lieutenant est très bien).

P&P de Joe Wright trahit (à mon avis) totalement l'esprit de Jane dans la mesure son Elizabeh ressemble à la Jo de Little Woman et sa mère a le sens des responsabilités; à la limite je pardonne plus au film de 1940, (j'aime assez, j'étofferai un jour l'article) mais p.ê. parce que je connais les codes du cinéma américain de ces année-là et pas ceux de la génération « jeu video ». Voir « Little Women at Longbourn », très intéressant !
Plus je revois le téléfilm de Langton, plus je l'apprécie. (publicité absolument gratuite !), mais je ne connais pas la version précédente avec Garvie et Rintoul, je ne peux donc pas m'adonner au plaisir de la comparaison. --Eymery 7 février 2010 à 19:45 (CET)[répondre]

Bravo.--LPLT [discu] 8 février 2010 à 12:52 (CET)[répondre]

Juste pour te signaler que j'ai changé mon vote--Ste281 (d) 8 février 2010 à 13:01 (CET)[répondre]


A ceux que je vois, tu t'es beaucoup impliqué dans cet article aujourd'hui, c'est vrai que l'article est beaucoup mieux sourcé qu'avant : il me semble beaucoup crédible. Je comprends tout à fait que tu te dise si on veut supprimer cet article alors pourquoi pas celui-là aussi moi-même j'ai eu l'occasion de me le dire.
Alors oui, je change d'avis, je suis pour.
Bon travail! Cordialement Bobodu63 (d) 8 février 2010 à 15:54 (CET)[répondre]

merci pour ton mot. Pas défaitiste (d'ailleurs j'ai voté pour la conservation de M.Vendetta) ni en colère contre Wp, mais contre ceux qui tirent vers le bas. C'est tout. Wp est ce que "nous" en ferons,... mais qui est ce "nous" ? Je n'ai plus très envie de prendre des pincettes avec les torpilleurs. Quant à ton travail, remarquable... sois en félicité. Mais en ce moment, pour ma part, je suis un peu sur la réserve... bye.Jean [de Parthenay] 8 février 2010 à 19:43 (CET)[répondre]

Jane Austen dans la culture populaire[modifier le code]

Bonjour,

Me revoilà avec des références austiniennes encore totalement bizarres Émoticône

Dans la série à succès de la BBC Blackadder, la troisième saison Blackadder III se déroule à l'époque de la Régence. Le personnage principal est maître d'hôtel d'un Prince régent totalement abruti. Les titres des épisodes font tous référence à J. Austen : « Dish and Dishonesty », « Sense and Senelity », « Ink and Incapability », « Amy and Amiability », « Nob and Nobility » et « Duel and Duality ». Au cas où tu ne connaîtrais pas... Ο Κολυμβητής (You know my name) 8 février 2010 à 15:58 (CET)[répondre]

Hello,

J'ai fait mes devoirs : "bleuit" les liens rouges restant avec des ébauches d'articles (Boscombe, Adonaïs, Harrow on the Hill...) et apposé le bandeau "proposition à l'Adq" dans la page de discussion de l'article. Faut-il faire une campagne de pub ? Émoticône Comme apposer un bandeau dans les portails concernés ?

Amitiés. --Secotyne (d) 8 février 2010 à 21:49 (CET)[répondre]

Flyers sur PDD des projets Littérature, Science-fiction et Fantasy ! --Secotyne (d) 8 février 2010 à 22:38 (CET)[répondre]
Et voilà. Ma toute première proposition d'Adq a été lancée aujourd'hui. Quelle émotion Fier. Est-ce que tu peux me faire un peu de pub ?--Secotyne (d) 20 février 2010 à 18:28 (CET)[répondre]

Traductions[modifier le code]

Après tous ces échanges avec Archibald Tuttle sur le problème (ou non) qu'il a soulevé (TI ? Wikisource ?), que pensez-vous qui devrait être fait ? Bien cordialement, Robert Ferrieux (d) 9 février 2010 à 19:10 (CET)[répondre]

Page proposée à la suppression Bonjour,

L'article Jean-Marie de Saint Ange (page supprimée) a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des Critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, de ce que wikipédia est ou n'est pas, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Jean-Marie de Saint Ange/Suppression.

Le meilleur moyen d'obtenir un consensus pour la conservation de l'article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c'est que l'article n'est probablement pas admissible. N'oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Symac (d) 10 février 2010 à 19:58 (CET)[répondre]

Comme tu avais renommé la page je me permets de te prévenir. Symac (d) 10 février 2010 à 19:58 (CET)[répondre]

Bonjour LPLT,

Non, je ne viens pas me plaindre Émoticône, juste dire que cet article (où j'avais fait un peu de wikification) avait un interwiki vers l'article anglais. Donc, je suppose que analyse et commentaire étaient copyvio, mais pas le sujet, ni la distribution du film. N'aurait-il donc pas été plus normal de conserver cette enveloppe, vidée du copyvio (en taillant large) sans pour autant supprimer l'article, encyclopédique, lui ?

A +. — Azurfrog [青いカエルに知らせる] 11 février 2010 à 13:48 (CET)[répondre]

Bonjour Azurfrog,
L'article est évidemment sans l'ombre d'un doute pleinement admissible, et le motif de supp est le copyvio. Il n'y avait rien à préserver en la matière puisque la création même était en copyvio depuis la toute 1ere publication et la PH aboutie à la suppression techniquement parlant. Sauf a recréer l'article de novo ce qu'hier soir j'avais pas très envie de faire. Ce que je te propose c'est de t'envoyer par mail en mode brut la dernière version (tu dois m'écrire en premier car apparemment tu n'as pas activé cette fonction (contacter ce contributeur ds la colonne de gauche)), et si tu le souhaites tu supprimes le synopsis etc... pour ne garder que la coquille et tes ajotus. Et tu recrées ainsi la page. Bàt--LPLT [discu] 11 février 2010 à 14:03 (CET)[répondre]
Tout ce que j'ai pu prendre en anglais est mince:

La Vengeance des 47 ronins (元 禄 忠臣 蔵, Genroku chushingura) est un film japonais de 1941 du genre jidaigeki en noir et blanc et en deux parties, réalisé par Kenji Mizoguchi.

La première partie est sortie d’abord au Japon, juste avant l'attaque contre Pearl Harbor. Adapté de la pièce de Mayama Seika, le film est une chronique sur la fin de la vie des quarante-sept Ronin qui, dans l'histoire japonaise, est devenue une légende (mais une légende fondée sur l’histoire). Après sa sortie initiale au Japon en 1941, il a fallu attendre beaucoup plus tard (jusqu’aux années 1960-1970) pour qu’on le vît en Occident
.

Il n'y a même pas de synopsis. Cela ne suffit pas pour un article. Gustave G. (d) 20 février 2010 à 18:53 (CET)[répondre]

Films à partir des œuvres de Jane Austen[modifier le code]

Pour revenir sur Mansfield Park. J'ai regardé la version de Patricia Rozema sur You tube (en VO non sous-titrée, il y a quelques répliques qui m'échappent, mais enfin..) et j'ai (assez !) étoffé l'article, essayant de montrer en quoi cette transposition était originale. Donc (CQFD) la version avec Billie Piper est plus austénienne.--Eymery (d) 12 février 2010 à 03:30 (CET)[répondre]

Essayons d'être clairs et raisonnables. Autant dire tout de suite que je ne m'impliquerais certainement pas dans l'étoffement (c'est français, ça ?) d'articles sur la famille de J.A (même si ça m'intéresse de les lire dans la mesure où ils permettent de mieux comprendre son environnement intellectuel, social et culturel à elle, de même que ça m'amuse de savoir que Anna Chancelor, la Miss Bingley au grand nez de P&P2, est descendante d'un Austen, je ne sais pas lequel).
Pour les romans, je suis partante, mais il y a du boulot ! Remarque, quand on aura fait le tour des romans majeurs, je serai mûre pour faire la compilation sur les facettes du mariage dans les romans de Jane Austen ! En ce qui concerne JA à l'écran, ce serait dommage de l'éliminer totalement car bcp de gens arrivent à JA par l'image, mais les problèmes sont multiples et quasi insolubles :
  • pour certaines oeuvres, il n'est pas possible de faire plus qu'une ébauche, faute de matière (et p.ê de peu d'intérêt, sauf purement encyclopédique)
  • vu(es) la quantité, et les dérives, quel critère choisir ? (le titre identique à celui du roman pourrait en être un, ça éliminerait les dérivés comme Clueless ou Bride and Prejudice...) et où s'arrêter ?
Donc sortons les images, mais je compte continuer à étoffer 2 Sense and Sensibility (le film et le dernier téléfilm), 2 Emma (film et téléfilm de 1996), le Orgueil et Préjugés de 1940, Persuasion, et créer Mansfield Park car ça manque.--Eymery (d) 12 février 2010 à 13:32 (CET)[répondre]

De rien, ce fut un plaisir. Et d'ailleurs, bravo surtout à toi pour ce très bon article ! Binabik155 (d) 13 février 2010 à 10:23 (CET)[répondre]

Hiver 2010[modifier le code]

Bonjour, Je vous propose de renommer l'article Hiver 2010 en Hiver 2009-2010 en Europe, et de cadrer la contrainte spatio temporelle dans l'intro, et on retire le bandeau de remise en cause d'amissibilité. Cela vous convient-il ? Arh'lupia (pour s'entretenir) 14 février 2010 à 10:49 (CET)[répondre]

Bonjour,

J'ai vu que tu as retiré le bandeau copyvio de cette page. Une question reste en suspend, l'historique a-t-il été purgé des copyvio. Dans la négative, il convient de faire une requête de purge en indiquant les versions vérolées. Bonne chance !-- Bertrand GRONDIN → (écrire) 14 février 2010 à 13:50 (CET)[répondre]

J'ai purgé l'historique d'après les indications que tu as mises en PDD dédiée. La phrase incriminée a été retirée dès la contribution suivante par une IP.-- Bertrand GRONDIN → (écrire) 14 février 2010 à 15:44 (CET)[répondre]

Pour information.--Bapti 14 février 2010 à 17:35 (CET)[répondre]

Concernant ces deux techniques principales, je ne sais pas comme expliquer correctement en Français. Je cherche l’aide vers vous.

1, 冲刀 Tsonto: 刀直线运行。起刀和收刀要像写字时候一样,带点回锋。冲刀里有单刀侧锋和双刀两种。 Pour graver une ligne, l’artiste pousse le couteau en continuité, sans arrêt, une geste pour une ligne, comme écrire.

2, 切刀 Chiqto: 以点成线,线条比较有沧桑感。 Pour graver une ligne, l’artiste fait plusieurs gestes répertoires, chaque fois graver une petite ligne qui correspond à la largeur du couteau. Plusieurs petites lignes forment une grande ligne.

Bien cordialement.--ZHU Yeyi (d) 15 février 2010 à 13:27 (CET)[répondre]


En plus, comme vous participez les sujets de la Chine. Veuillez vous jeter un coup d’œil sur cette page.

Ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:M%C3%A9thode_phon%C3%A9tique_latine_de_shangha%C3%AFen/Suppression

Merci pour développer l’article Gravure de sceau (Extrême-Orient).
En fait, “徽派” ≠“皖派”
Historiquement, “徽hui” est une région se trouve au sud de la province Anhui.
Il existe encore une “徽派” école Hui, fondée par 何震 Hé Zhèn, son village fait actuellement une partie de la province Jianxi.
http://www.chinarts.net/Article/ShowArticle.asp?ArticleID=8201
Concernant le « Long-short » qui est une « romanisation » sans référence, il n’y a même pas une édition chinoise correspondante.
Surtout, une romanisation ne peut pas transcrire le dialecte de Shanghai et le dialecte de Suzhou.
Par exemple : «瑞金医院内科》 le service médical de l’hôpital Ruijin.
A Shanghai: Zeucin iyeu Nekhu. 瑞/zø/ et院/jø/ ont même voyelle, mais pas avec 内/nE/.
A Suzhou : Zecin iyeu Nekhu. 瑞/ze/ et 内/ne/ ont même voyelle, mais pas avec 院/jø/.
Mais l’auteur de Long-short prétend que sa romanisation peut servir ces deux dialectes, donc il ne s’agit pas d’un expert. Je l’ai signalé à Ryulong et à d’autres administrateurs anglais.
Pour quelle raison, les administrateurs d’édition anglaise préfèrent le garder ?
Comme le Wu chinois n’a pas obtenu un statut de langue, moi-même j’ai du utiliser le Pinyin afin de transcrire mon nom. Mais, le rôle de la romanisation, comme j’ai expliqué dans l’article : encoder les caractères chinois sur l’ordinateur.
En 2003, la première Méthodes d'encodage du chinois sur ordinateurs du shanghaïen est réalisé sur la base du FAWU «La méthode phonétique latine de shanghaïen» par M. ZXC, un partisan. Ce logiciel a gagné sa popularité. Ce Logiciel a gagné sa popularité.

Bonjour, Je viens de rajouter un paragraphe sur le sujet délicat des conversions et je pense qu'ainsi l'article est complet. J'attends ta relecture et tes commentaires avant de le proposer au label. Cordialement, Edoli (d) 15 février 2010 à 18:55 (CET)[répondre]

Bonjour, c'était juste pour savoir si mes discussions avec Titoub avait eu un lien avec ton interventions sur l'article.--1R2N (d) 1 avril 2010 à 12:24 (CEST)[répondre]

Bonsoir, cher Frog. Je viens de voir avec horreur que je t'ai reverté : le site atheisme.fr. Je ne sais pas, honnêtement, ce que cela vaut pour l'islam, religion que je connais très mal, mais ce que j'ai lu sur ce site concernant le christianisme se situe bien en deçà du niveau minimal, fût-ce en étant peu exigeant. Bon, bref, tu peux me reverter si tu veux. Émoticône sourire J'aime bien leur petite Flamme de la Vérité : tout un programme. Au fait, il semblerait que Georges de Nantes ait rejoint son créateur mais j'attends une confirmation officielle avant de laisser les IP l'annoncer. Amicalement. Addacat (d) 16 février 2010 à 00:55 (CET)[répondre]


Salut Azur,

J'ai posté mon opinion, un soutien à ton point de vu qui est correctement posé. Je suis peu patient pour ce genre de mondanités démocratiques. La voie a suivre me semble clair :

  • un article général Romanisations du Wu yu, traitant de la problématique (dialecte non soutenu par le gouvernement), Hanyu pinyin inadapté, du chaos qui en résulte, introduction des romanisations d'usage courant.
  • D'article spécialisés par auteur, type : [Romanisations du Wu yu (Li)] ; [Romanisations du Wu yu (Cambridge)].

Ni passons pas 1 mois. C'est une mise en forme (clarification d'un plan d'article), plus qu'un débat. Si tu mènes cette discussion, avances. Bonne journée à toi ;) Yug (talk) 16 février 2010 à 04:28 (CET)[répondre]

Nope, je suis à Taiwan, le Wu yu est au dela de mes connaissances actuelles. A+ Yug (talk) 16 février 2010 à 09:32 (CET)[répondre]
Hey, azur, t'es en ligne ?
  1. Bon, on commence l'article où ? on a déjà un plan (juste au dessus).
  2. Ensuite, le taux de participation d'IPs sur cette affaire me parait suspect. Je ne crois pas à la théorie du complot mais j'ai envie de faire une enquete bilan. ;) Yug (talk) 16 février 2010 à 13:55 (CET)[répondre]

Rien de suspect (multi vote par un individu), mais il a beaucoup d'amis : les IP ne viennent pas voter par hazard, il a forcément lancé un appel pour "sauver" page. Il a trouvé 6 shanghaiens, francophones, qui ont pris le temps de voter : expressionnant. Respect :] Yug (talk) 16 février 2010 à 15:10 (CET)[répondre]

  • merci.
    Une suspicion. Je connais le règle. Et ces sont des Avis non décomptés.
    En plus, les sites qui publient « la façon française du shanghaïen » sont tous créés par mes potes. Notamment, parmi ces sites, sina.com et sohu.com sont deux des plus grands sites sinophones du monde. --ZHU Yeyi (d) 17 février 2010 à 16:21 (CET)[répondre]



salut Azur:

Merci pour votre excellente analyse. Très gentil de votre part.

C'est vrai, il existe plusieurs romanisations du shanghaïen. Avant 1949, des missionnaires occidentaux en ont réalisé quelques uns. Mais, cette langue a évolué. Ces romanisation ne sont plus adaptée à aujourd'hui.

Il existe aussi des romanisations du shanghaïen sur la base du le Pinyin mandarin, parmi eux, la plus répandue est réalisée par Qiang Nairong. Bien sur, cette "romanisation" n'est pas dans le but de traduire les prononciations shanghaïenne aux occidentaux.

Sur l'internet, La façon française est bien plus répandue, Comme Rjanag a remarqué que l'on l'appelé souvent la romanisation du shanghaïen, on la traite comme la seule romanisation du shanghaïen. Mais elle est surtout opposée par certains anglophiles qui prétendent une domination mondiale de l'anglais et veulent absolument réaliser une façon anglaise. Mais, l'orthographe anglaise n'est pas adaptée, ces anglophiles n'ont toujours par formé une romanisation utile. Les « façons anglaises » sont également très variées.

Vous avez indiqué: comme le Pinyin, un des rôles essentiels d'une romanisation d'une langue chinoise est l'encodage des caractères chinois sur l'ordinateur qui permet aux locuteurs d'écrire leur langue par l'ordinateur. Le premier clavier d'ordinateur d'input shanghaïen est réalisé sur la base du Fawu « La méthode phonétique latine de shanghaïen ». Peut-être il aura d'autre logiciel dans le futur. C'est la notabilité de cette romanisation.

L'expérience de la Wikipédia chinoise, la Romanisation du Wu n'est pas faisable. On se base sur quelle phonologie ? celle de Shanghai, celle de Suzhou, celle de Shaoxing ? L'expérience des romanisations du mandarin, on peut bien garder quelques pages pour plusieurs romanisations d'une langues. Si cette romanisation est suffisamment étayée. Il n'y a pas une promotion de quelque romanisation. C'est bien neutre.

En fait, le «Méthode phonétique latine de shanghaïen » est mentionné sur le nom de son réalisateur «上海闲话abc式» par le rapport de «首届国际上海方言学术研讨会 le premier séminaire académique international du dialecte shanghaïen». Le réalisateur a également reçu une invitation officielle de la part d'organisateur. Mais, je n'en veux pas trop parler.

L'édition anglaise peut garder une romanisation nulle, pas de références, même abandonnée par son créateur, mais pourquoi ne peut pas tolérer une autre romanisation sourcée (comme « la façon française »). ( l'auteur de en:Long-short(romanisation) a au moins réalisé 3 romanisations du shanghaïen, Lumazi, Chicago et long-short, qui sont toutes abandonnées par lui même.)

Bien cordialement. --ZHU Yeyi (d) 17 février 2010 à 16:21 (CET)[répondre]



Cher Ami:

La confusion des romanisations du Shanghaïen est expliquée ici: http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Shangha%C3%AFen&oldid=47857344

Nishishei et wtzdj sont deux internautes, non experts, ni Pr. Ils considèrent qu’employer l'orthographe française est un défaut capital(致命伤) de la Fawu, car ils prétendent une domination anglaise, qualifiant le français comme inutile. Mais leurs méthodes sont inutiles. Les romanisations de Nishishei sont abandonnée par lui même et peu connues. Il n'y a pas de nécessité d'en parler. --ZHU Yeyi (d) 19 février 2010 à 16:20 (CET)[répondre]

en plus, Zhao Yanrenen:Chao Yuen Ren est un grang maître, linguiste. Veuillez-vous créer un article français? cordialement. --ZHU Yeyi (d) 19 février 2010 à 16:22 (CET)[répondre]

Bonjour Azurfrog Je me permets de revenir vers vous concernant la suppression de l'info box dans mon article Veille successorale. J'aimerais comprendre en quoi cette info box est inadaptée. Cette société est spécialisée dans la veilles successorale donc je trouvais pertinent d'illustrer cet article avec cette info box. Merci de votre réponse. Groupe Cyres --Groupe Cyres (d) 16 février 2010 à 09:11 (CET)[répondre]

J'ai supprimé l'infobox, car sans rapport avec le sujet : c'était l'infobox d'une société, qui n'a pas le monopole de la veille successorale. Si vous voulez un article surAter, faites le séparemment, avec évidemment le risque qu'il soit supprimé s'il ne répond pas aux critères d'admissibilité (ce qui ne manquera d'arriver s'il a un caractère publicitaire).
Cordialement. — Azurfrog [青いカエルに知らせる] 16 février 2010 à 09:19 (CET)[répondre]

Bonjour Azurfrog

Je ne comprends pas pourquoi l'infobox ATER a été également supprimé pour Enquête Civile, ATER étant leader dans ce domaine, ca n'est pas de la publicité que d'apposer cette infobox? Concernant la veille successorale je peux comprendre mais concernant l'enquête civile j'aimerai avoir plus d'explications. Merci d'avance --Groupe Cyres (d) 10 mars 2010 à 16:19 (CET)[répondre]

Thérèse[modifier le code]

Bonjour, pourrais tu donner ton avis pour Thérèse de Lisieux, qui est en cours de vote AdQ, le vote se clos demain, ce serait très cool--Babouba (d) 17 février 2010 à 17:12 (CET)[répondre]

Le lien bleu existe toujours, mais l'article semble avoir disparu. En tout cas, je n'arrive pas à mettre la souris dessus. Tu as une explication ? --Eymery (d) 19 février 2010 à 21:52 (CET)[répondre]

C'est évidemment un problème, ces homonymes. Je l'ai vu quand suis allée créer ou réactualiser des liens entre Le Coeur et la Raison et Raison et sentiments (film, 1995) et Raison et Sentiments (télésuite 2008). Mais pour Emma, c'est pire !
J'ai un autre problème. Je me demande si on n'a pas écrit une bêtise,  : Darcy, sa tante Lady Catherine de Bourgh et Elizabeth Bennet dans le premier roman font penser, respectivement, à Delvile, sa mère et Cecilia Beverley dans le second dont l'intrigue même offre aussi quelques similitudes avec celle de Pride and Prejudice. As-tu lu Cécilia ? J'essaie... C'est touffu, il y a pléthore de personnages et par certains aspects, du moins dans ce que j'en ai lu (les 1ers chapitres et une partie du dernier 1/3), ça me rappelle le Drame bourgeois si à la mode en France à l'époque. Ah ! l'enchevêtrement des intrigues, et le style de Mrs Delvile, quand elle loue la rigueur morale et la force d'âme de la vertueuse Cecilia, qu'elle aime beaucoup, et qui le lui rend bien, (elle me fait penser à Mme de Miran, la mère de Valville dans La Vie de Marianne) et les larmes de celle-ci qui accepte de renoncer à Mortimer !!! Mortimer Delvile me fait plus penser à Bingley qu'à Darcy dans son indécision, mais en plus c'est un jaloux. C'est son père qui est d'un orgueil quasi pathologique. Il y a aussi un Sir Robert (intéressé par la fortune de Cécilia), qui la regarde comme Darcy à Meryton, des tuteurs incompétents ou mal choisis (Mr Delvile est l'un d'eux). Il y a un suicide, un duel, un mariage secret (entre Mortimer et Cecilia) et il faut, ensuite, que sa pauvre femme frôle la mort pour qu'il comprenne qu'elle n'aime que lui. J'oubliais : elle doit aussi renoncer à sa fortune. Je vais mettre père au lieu de mère. Mais les problèmes soulevés dans le roman sont sérieux et nombreux, il y a la critique de la vie superficielle et des mondanités londoniennes, le goût de Cecilia pour les « plaisirs domestiques » et la lecture, son intelligence et sa capacité de réflexion. Il y a son amitié pour Henrietta (Là il y a là quelque chose d'intéressant pour notre Emma, car elle fait penser à Harriet qui tombe amoureuse de Mr Knightley). Et c'est vrai l'odieux sieur Monckton, dont la vieille et revêche épouse (au moins 20 ans de plus que lui) déteste Cecilia et ces successions de préjugés... Bref, Jane Austen a tiré parti de ses lectures, c'est certain, mais avec un brio et une élégance qui la met largement au-dessus !--Eymery (d) 20 février 2010 à 15:48 (CET)[répondre]
J'hésitais à me procurer Northanger Abbey, j'y songerai donc. On passe S&S sur Arte lundi 22. L'autre était passé il y a un an.--Eymery (d) 20 février 2010 à 16:42 (CET)[répondre]

Dans Thèmes, il y a un gros pb de répétition, une reformulation, avec le texte original pas effacé ?--Eymery (d) 22 février 2010 à 00:00 (CET)[répondre]

Donc, ça veut dire que Projet:Correction syntaxique voit et permet de corriger, non seulement les ISBN sans modèle, mais aussi les chiffres intervertis dans l'ISBN lui-même ? Dans le cas présent, il repère que l'ISBN était 0838636845 et non 0836836845 ? Je suis impressionné si c'est bien ça !
Cordialement. — Azurfrog [青いカエルに知らせる] 22 février 2010 à 23:56 (CET)[répondre]

Non pas vraiment, il y a une part d'interprétation et de recherche derrière tout ça... Le projet correction syntaxique permet de repérer les ISBN incorrects (en calculant la redondance interne: il y a une sorte de CRC) et propose une valeur corrigée. Mais il faut quand même vérifier à la main et faire un contrôle croisé en faisant une recherche dans google par exemple... Mais déjà en cliquant sur l'ISBN la page Spécial:Ouvrages_de_référence cela permet de vérifier si l'ISBN est correct ou non. -- Speculos [Discuter] 23 février 2010 à 09:47 (CET)[répondre]

Martyre de La Varenne[modifier le code]

Hello ! Ne penses-tu pas que pour secouer le cocotier, il faudrait peut-être en parler au Bistrot ??? Avec certes le risque que ... Thib Phil (d) 24 février 2010 à 01:24 (CET)[répondre]

'jour ! Les votes "conserver avec sourçage" viennent peut être de ce que RF parle d'emblée dans sa demande de l'existence d'un livret-souvenir commémoratif publié en 2004 : il y a peut-être des contrib qui l'ont ou qui vont le chercher. Monosourçage me diras-tu ? Oui mais : voir Opération Tarzan(PdD) qui vient d'échapper à une suppression malgré ce problème ! En l'état pour celui-ci, on semble s'acheminer vers une conserve par absence de consensus (autant de - que de + ) Thib Phil (d) 24 février 2010 à 09:04 (CET)[répondre]
« C'est toi qui voyez » comme diraient les duettistes ! Bonne journée Phil

RF m'a demandé de jeter un coup d'œil sur l'article. A la première lecture, je n'ai rien à dire sur le fond, je découvre l'œuvre. Comme d'ab, quelques coquilles ou tournures améliorables. Je cale sur 2 ou 3 obscurités, par ex vers 23-24, v. 29 + détails : je pense qu'il ne faut pas traduire yellow par jaune au vers 39, mais garder blond, comme au vers 18, et je trouve que la trad du vers 20 est plutôt une interprétation ; spread, o'er all, her yellow hair to spread, c'est étaler, déployer, je verrais plutôt et dans la nappe de sa blonde chevelure/ murmura ). La numérotation des vers, ce n'est pas très esthétique, mais c'est rudement pratique !)--Eymery (d) 24 février 2010 à 14:20 (CET)[répondre]

28 A sudden thought of one so pale / 29 For love of her, and all in vain: éternel problème du génitif objectif ou subjectif ! Mais, vu la suite, je pense aussi que c'est lui qui est pâle (ou qui pâlit à cause l'idée qui lui vient ? ) on peut essayer de garder l"ambiguïté :soudaine pensée d'un être si pâle / pour l'amour d'elle : à cause de l'amour qu'il lui porte, ou qu'elle lui porte ? mais all in vain, = tout (ça) en vain ??? ou tout est inutile ??? Ça en fait de la discussion possible !--Eymery (d) 24 février 2010 à 16:14 (CET)[répondre]
je reviens sur le vers 23 : To set its struggling passion free/ From pride qui est traduit par : Pour libérer sa passion en butte / A l'orgueil. J'ai l'impression que struggling n'est pas traduit ? Moi, je comprends : pour libérer de l'orgueil sa passion (naissante ?).--Eymery (d) 24 février 2010 à 19:46 (CET)[répondre]
je suis allée lire la page de discussion de l'article, ce que je n'avais pas encore fait. J'avais tiqué sur les 3 unités, mais je ne me souvenais plus de la 3e, l'unité d'action, qui existe forcément aussi dans le poème ! Je crois me souvenir qu'on parle d'acmè (acmé ?) pour le moment le plus dramatique, tjs au 4e acte, avant la dégringolade finale. Joli article, tout de même ! --Eymery (d) 26 février 2010 à 12:42 (CET)[répondre]

Parrainage[modifier le code]

Je serais heureux d’être votre filleul, d’autant plus qu’il semble que nous ayons des sphères communes d’intérêts sur Wikipédia. En ce moment, je traduis surtout des articles de l’anglais au français, car j’ai l’ambition d’être admis, en septembre prochain, au baccalauréat en traduction. Dans l’immédiat, je traduis des articles pour ce modèle (Modèle:Mythologie et folklore japonais) afin de le compléter.

Je choisis le plus souvent des sujets pour lesquels je suis intéressé à en apprendre davantage. Je suis donc très ouvert à des suggestions de recherches, de lecture ou bien d’article à créer/peaufiner.

Pour finir, j’aimerais savoir quelles langues maîtrisez-vous, bien que cela n’ait que peu d’importance.

Merci de bien vouloir me parrainer et si vous avez vous-même des questions je me ferai un plaisir d’y répondre.--Riseabovethesky (d) 24 février 2010 à 19:28 (CET)[répondre]

Contributions[modifier le code]

Bonjour,

J’ai fait l’article Kuzunoha. J’ai réussi à mettre la première image du wiki anglais mais pas la deuxième ; je ne sais pas s’il y a une différence entre les deux, mais ça devrait marcher. Ça serait dommage de ne pas l’inclure, car je trouve qu’elles se complètent très bien. De plus, j’ai des questions de traduction : j’utilise deux fois le mot « écran » pour traduire le mot « screen », mais je me demande si le mot « paravent » ne serait pas plus approprié. D’autre part, la traduction de la section « Pièce » me semble bonne, mais j’ai un certain doute.

Je te remercie de tes ajouts à l’article Tamamo-no-Mae, ils sont très intéressants. Je ne sais pas si ça fait partit de tes intérêts, mais l’article Valhalla aurait cruellement besoin d’un petit « lifting ». Je le ferais bien moi-même, mais la contribution que je pourrais apporter serait une traduction de l’article anglais que j’ai malheureusement de la misère à bien comprendre. Naturellement, ne te sens pas mal de refuser.

Merci et à la prochaine! --Riseabovethesky (d) 25 février 2010 à 04:28 (CET)[répondre]

Super, j’ai « uploader » ma première image sur commons grâce à tes explications claires et précises. Néanmoins, les consignes sur commons me semble être (corrige-moi si je me trompe) seulement en anglais alors que tes exemples sont en français. C’est pourquoi j’ai quelques questions sur le sommaire à remplir :

Information |Description= Le titre ou une description comme telle? |Source= L’URL ? |Date= De création de l’oeuvre ? |Author= |Permission= |other_versions= Sur wikipedia ?


En parallèle, dans le modèle suivant : [ [Fichier:Nom de l'image|thumb|positionnement éventuel|taille|alt=alternative textuelle|légende]] Je me demandais ce qu’est : « l’alternative textuelle » ?

Je vais me mettre bientôt à la traduction de l’article « Valhalla », j’aurai certainement besoin de ton aide.

Éventuellement, j’aimerais créer un « bon article » sur wikipedia concernant la mythologie japonaise. Je me demandais si tu avais de bons documents (comme des livres) à me suggérer.

À + --Riseabovethesky (d) 25 février 2010 à 20:45 (CET)[répondre]

« reprendre aussi les sources » Tu veux dire des notes en bas de page? Je ne suis pas sur de savoir comment ça marche sur wikipedia, mais je ne sais pas si c’est nécessaire pour une traduction. Pour le bon article, ce n’est pas le temps ou le travail le problème, c’est l’expérience. C’est un projet à moyen terme, pour l’instant je vais me faire la main sur plus petit.

--Riseabovethesky (d) 25 février 2010 à 21:52 (CET)[répondre]

Oh, je comprend ce que tu voulais dire, mais il est sourcé mon article : en) Cet article est partiellement ou en totalité issu d’une traduction de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Tamamo-no-Mae »

Ce n'est pas suffisant? Aussi, je ne comprend pas pourquoi tu l'a mis en "lien externe".--Riseabovethesky (d) 25 février 2010 à 22:14 (CET)[répondre]


Bonjour, Je me demandais comment traduire « goldfish scooping »? Je pourrais utiliser le terme japonais kingyo-sukui, mais je ne sais pas si c'est la norme sur wikipedia de prendre le terme original.

De plus, cela n'a pas rapport avec ma question, mais m'avoir rappelé le Kwaidan m'a donné quelques idées d'articles. Merci de ton aide précieuse et à la prochaine! --Riseabovethesky (d) 26 février 2010 à 19:22 (CET)[répondre]

Merci, tes éclaircissements me seront utiles à l'avenir lorsque viendra le temps de choisir un titre.

--Riseabovethesky (d) 26 février 2010 à 21:42 (CET)[répondre]

J’ai repensé à ce que tu m’as dis plus tôt sur les titres d’articles portant sur des sujets « étrangers ». Je suis de ton avis qu’il est préférable d’utiliser le moins possible des mots non naturalisés dans ces cas particuliers, mais certains sont de l’avis contraire. Nécessairement cela implique un manque d’homogénéité des titres. Par exemple, devrais-t-on renommer l’article « matsuri » par « festivals japonais » et « valhöll » par « valhalla »? Je crois que c’est un de ces débats sans fin, mais j’aimerais savoir si je devrais les modifier ou non, car pour l’instant cette situation est tolérable, mais il faudra bien faire un choix un de ces jours.--Riseabovethesky (d) 27 février 2010 à 02:12 (CET)[répondre]

Titre des romans de Jane Austen[modifier le code]

D'après ce que je lis juste au dessus, le problème est universel ! Je te rassure, ce n'est évidemment pas moi qui ai ôté le sous titre ! (par principe, je répugne à ôter, sauf si c'est une erreur grossière, ce qui m'a au début créé des problèmes « moraux » quand j'ai commencé à étoffer P&P et à reformuler...) Et depuis le temps que je travaille sur le texte anglais, il m'arrive de réfléchir avant de dire ou d'écrire Orgueil et préjugé(s), tant le titre anglais s'impose à moi. J'ai découvert le nouveau titre de S&S en allant travailler dessus au début du mois (c'est Enzino qui l'a mis ?) C'est le titre choisi par Pierre Goubert pour la dernière traduction (la Pléiade), celle qu'on trouve en librairie actuellement (Folio classique 2009) ; personnellement, je l'aime bien à cause de ses arrière-plans (le cœur a ses raisons que la raison ne connaît pas...) mais comme tu le rappelles, ce n'est pas le plus connu des gens - qui abordent JA par le biais du visuel - (comme moi !) ni le plus facile typographiquement. Maintenant, il faut faire la différence entre nbre de traductions (je ne pense pas qu'il y en ait beaucoup, contrairement à P&P), et nbre d'éditions (qui reprennent sans le dire une traduction antérieure et changent le titre... voir Les 5 filles de Mrs Bennet, qu'on trouve maintenant sous le titre Orgueil et préjugés). Peut-on envisager de couper la poire en 2 et de titrer Raison et Sentiments avec en sous titre le Cœur et la Raison ? A ce propos, peux-tu supprimer ou reformuler la disambiguation vers le film d'Ang Lee, puisque j'ai commencé l'article sur Raison et Sentiments (télésuite 2008), la mini-série de John Alexander pour la BBC, passée l'an dernier sur Arte, et sortie depuis en DVD. Je n'ai pas compris comment faire.

  • Ce sont les Canadiens qui traduisent systématiquement les titres ; en français la mode actuelle (du moins au cinéma) est de garder le titre original. Mais en Pléiade, on a L'Abbaye de Northanger et Le Park de Mansfield
  • On ne traduit plus les noms propres ni les titres quand il n'y a pas d'équivalent (Lady Susann reste Lady, ça n'a pas le même sens que Madame ! mais a earl devient un comte) ou que le mot est passé en français : un gentleman, par exemple. Pour les noms de lieux, il y a discussion, mais La Pléiade ne va pas jusqu'à traduire Northanger et Mansfield, donc ne traduira pas Sanditon.
  • On traduit les collectifs, qui ne font pas partie du nom propre, c'est donc Les Watson sans ambiguité. --Eymery (d) 27 février 2010 à 12:20 (CET)[répondre]
Finalement, que décide-t-on (décides-tu) pour le titre ? Je laisse les anciens expérimentés décider, vu que moi, ça m'est égal, je n'aimerai juste pas qu'il y ait des discussions infinies (avec effacements, remises, etc) de mauvais coucheurs à ce sujet. Ton avis sur mes tentatives d'explications, SVP. (Goubert développe sur 3 ou 4 pages en Pléiade la riche problématique du titre, et la simplification d'interprétation générée en français dès le début par le sous-titre de Montolieu Les deux manières d'aimer. Pour lui, il s'agit même d'un contre sens).--Eymery (d) 1 mars 2010 à 12:50 (CET)[répondre]

Une épuisette à emporter[modifier le code]

Bonjour, j’ai utilisé le modèle {{Commons}} pour l’article « Pêche du poisson rouge à l'épuisette » et je me demandais s’il est possible de faire une redirection vers la galerie de « Goldfish scooping ». Je me demandais aussi s’il existe une liste de tous les portails et les catégories sur wikipédia français. Merci !--Riseabovethesky (d) 27 février 2010 à 21:20 (CET)[répondre]


Pourrais-tu jeter un coup d'oeil à mon article Noppera-bō? Notamment les majuscules dans les titres de livres et ma référence bibliographique? Merci.--Riseabovethesky (d) 28 février 2010 à 21:09 (CET)[répondre]


J’ai oublié de te demander si je devrais utiliser l’ISBN à 13 chiffres lorsque j’ai le choix? --Riseabovethesky (d) 28 février 2010 à 22:30 (CET)[répondre]

Bonjour je me suis aperçue trop tard que j'avais fait un doublon avec l'article intitulé Guaran Poma en traduisant de l'anglais El primer nueva corónica y buen gobierno .--92.102.152.153 --Salamandre (d) 1 mars 2010 à 14:48 (CET)[répondre]

L'article espagnol sur Guaman Poma est bien mieux fait que larticle français où il n'y a rien sur Poma; je me propose de le traduire . --Salamandre (d) 1 mars 2010 à 15:13 (CET)[répondre]

Bonjour, Pour faire suite à la remarque très pertinente de Robert Ferrieux, j'ai rajouté 2 cartes à l'article. Cependant, la 2è, l'Inde vers 1760, me pose un problème : elle indique les possessions des différentes forces en présence sur un fond de carte de l'Inde actuelle dont le Bangladesh est "extrait", ce qui est un anachronisme ; il manque également la Compagnie anglaise des Indes orientales. Je crois savoir qu'il existe un atelier de cartographie qui peut faire ou modifier des cartes mais je ne sais pas comment m'y adresser. Peux-tu me donner la marche à suivre ? Nous nous sommes effectivement croisés rapidement lors de la présentation de SRK en BA ; j'avais alors travaillé avec Allauddin qui avait relu et gentiment accepté de présenter à ma place l'article au label, c'est pourquoi je t'ai fait la même demande. Mais c'est finalement très bien que tu ne l'aies pas fait ainsi j'apprends à me débrouiller toute seule et ce n'est pas désagréable.Edoli (d) 1 mars 2010 à 18:28 (CET)[répondre]

Un inugami qui montre les crocs[modifier le code]

Bonjour,

J’ai amélioré l’article inugami (folklore). J’ai été étonné de voir que quand je recherche « inugami » sur wikipedia, je tombe sur un film du même nom. Je crois qu’il faudrait mettre (au moins) la page d’homonymes en « premier plan », mais je ne sais pas comment faire. J’ai aussi une autre question : y a t’il un nombre maximum de pages que je peux suivre en même temps? Merci. --Riseabovethesky (d) 1 mars 2010 à 20:08 (CET)[répondre]

Pardon, j’aurais dû être plus clair, j’aimerais aussi savoir comment faire pour mettre un article comme cible, au cas où ça m’arriverait encore.--Riseabovethesky (d) 1 mars 2010 à 20:42 (CET)[répondre]


Bonjour, je voudrais avoir un sommaire compact des sous-titres pour Liste d'objets de la mythologie japonaise comme dans la version anglaise, mais le modèle "Modèle:CompactTOC4" ne marche pas. Merci. --Riseabovethesky (d) 1 mars 2010 à 21:43 (CET)[répondre]

Conquète musulmane de l'Inde[modifier le code]

Bonjour, et un grand bravo aux auteurs.

A vrai dire, je ne connais pas particulièrement le monde de la cartographie sur wikipédia. En outre, j'aurais peu de temps pour creuser la question dans la semaine à venir. Sur les Taiping, je m'étais débrouillé en faisant de la retouche de base à partir d'une carte déjà présente sur wikicommons. Il me semble même que j'avais utilisé paint, installé par défaut sur windows. C'est un logiciel rustique très facile à utiliser. Toutefois, wikipédia recommande plutôtou les logiciels d'image vectorielle de type inkscape, qui permettent d'aggrandir ou des déformer sans nuire à la qualité, mais qui nécessitent je crois un apprentissage un peu plus long.

J'ai justement effectué il y a peu une demande pour une carte des densités dans le Guangdong. Elle est en phase de finition. Personnellement j'avais fait au préalable une version assez moche sur paint, et plus tard ontré ma traiste oeuvre et expliqué ce dont j'avais besoin.

Dans le cas présent, il me semble que les choses seront grandement facilitées si vous trouvez un fond de carte sur lequel travailler. Pour ça, je suppose que le meilleur endroit pour fouiner est ici. Je pense qu'il faudrait également indiquer tout ce que vous voulez voir figurer sur la carte : noms de régions, événéments, dates, etc, ainsi que tout ce qu'il faut mettre en légende. En regardant un peu ce qui se fait sur l'atelier cartographique, il me semble que mieux vaut être le plus précis possible dans ses demandes. Il n'y a pas de raison a priori pour que la personne prenant la carte en charge s'y connaisse partculièrement sur le sujet traité.

Je crois que c'est tout ce que je suis capable de dire sur leur sujet. J'espère que certains éléments pourront t'être utiles.--Tarlatata (d) 1 mars 2010 à 23:27 (CET)[répondre]

J'ai apprécié les derniers fignolages. Je pense qu'on a fait et qu'on continuera à faire du bon travail, et je ne peux que te dire merci de tout ce que tu m'as appris. Il n'y a plus qu'à continuer. Émoticône sourire --Eymery (d) 2 mars 2010 à 00:32 (CET)[répondre]

Dire que tu trouvais l'article trop lourd ! Et maintenant tu voudrais qu'on y ajoute le tableau des relations. Il est sans doute utile dans l'article anglais (il est léger, hein) je ne suis pas allée voir l'article espagnol, vu que je ne manie pas cette langue, mais j'ai vu le tableau dans Commons. Il y est en polonais aussi. Moi, il ne me manque pas, mais je pense que je pourrais m'en occuper. As-tu vu qu'Awadewit avait rajouté les illustrations de Hugh Thomson ? --Eymery (d) 2 mars 2010 à 23:16 (CET)[répondre]
Là où il y a toutes les autres illustrations d' Orgueil et Préjugés sur Wikimedia. (Category:Pride and Prejudice dans Commons. Les Portugais et les Vietnamiens (?) ont simplement repris le tableau anglais. Dans l'article portugais, il y a aussi la liste des personnages en menu déroulant. --Eymery (d) 2 mars 2010 à 23:59 (CET))[répondre]

Parrainage[modifier le code]

Bonjour, accepteriez-vous de me parrainer pour améliorer l'article mutuelle-conseil ? J'ai rajouté des éléments dans la page de discussion.

Merci pour votre participation! --OlivierMatrand (d) 2 mars 2010 à 23:38 (CET)[répondre]

À te lire sur les intentions « cachées » de mes interventions (car je ne n'écris rien de tel), je veux mettre au clair les points suivants  : 1) je sais très bien qu'aucun article n'appartient en exclusive à un quelconque contributeur (et c'est valable pour tous, pour moi comme pour le traducteur en cours) - 2) j'ai précisé ne vouloir intervenir qu'après la traduction d'un chapitre (oublie le chassé -croisé d'hier, on en était aux prémices). 3) la qualité d'un article ne vient pas de la traduction d'un AdQ étranger mais du peaufinage de l'écriture de la langue, ici le français, avec ses attributs typographiques indispensables (et c'est réalisable en cours de rédaction avec un peu de bonne volonté et de collaboration - à ce propos je ne comprends pas pourquoi sur cet espace de travail collaboratif, l'expression « groupe de travail » te hérisse autant. Un bon (selon MOI) article peut être autre chose que la somme d'interventions indépendantes, isolées, collées les unes une après les autres, sans contact entre les intervenants. Voilà pour mon point de vue sur les vrais pourquoi de mes interventions. Un dernier point : je pense aussi qu'un bon article peut naître sans qu'il soit utile de recourir à la traduction compétitive d'un article d'une autre langue de la wiki : attention à la consanguinité (avec ses bouclages d'erreurs communes). Les bonnes références et sources extérieures (IRL) seront quand même toujours préférables, non ? Sur ce -- Salutations louis-garden (On en cause) 3 mars 2010 à 10:03 (CET)[répondre]

Juste une question de curieux, sur संस्कृतम (bis)[modifier le code]

Bonjour. Je vous ai fait une réponse ici. Amicalement, GLec (d) 3 mars 2010 à 20:08 (CET)[répondre]

Merci pour la question car je constate que en.WP n'utilise par la norme de translittération IAST dans ce cas. Bref, je vais revoir tout cela sur fr.WP pour harmoniser les choses. Y a du boulot en perspective Émoticône. Amicalement, GLec (d) 3 mars 2010 à 20:54 (CET)[répondre]

Parti pour le vote pour (ou contre) Bon Article. Amitiés, Robert Ferrieux (d) 3 mars 2010 à 22:42 (CET)[répondre]

Bonjour,

J'ai laissé un mot dans la page de vote et ai changé mon vote.

Cantons-de-l'Est 4 mars 2010 à 12:30 (CET)[répondre]

A-t-on le droit de censurer un article en cours de vote au point de le déformer ? Je suis allée lire l'article actuel et ne l'ai pas trouvé extraordinaire (rien sur la controverse sur le faux !) puis l'ancien, évidemment bien plus satisfaisant. Je reste perplexe !--Eymery (d) 4 mars 2010 à 14:22 (CET)[répondre]
J'espère que tu es content, j'ai rajouté le tableau des relations entre les personnages dans Orgueil et Préjugés !

Tableau dans P&P[modifier le code]

Bof, au milieu, comme ça, ce n'est pas très esthétique. N'y aurait-il pas moyen de le mettre en machin qu'on ouvre et referme d'un clic si on en a envie ? --Eymery (d) 4 mars 2010 à 14:30 (CET)[répondre]

Un pemberleyen m'a aiguillé vers ce livre sur la bonne économie domestique : « The complete servant », , p. 80. Tu connais ?--Eymery (d) 4 mars 2010 à 15:24 (CET)[répondre]

Ça me paraît très élégant comme ça, merci beaucoup. --Eymery (d) 5 mars 2010 à 00:22 (CET)[répondre]

Conquète musulmane de l'Inde[modifier le code]

Bonjour et merci pour la procédure de proposition au label BA. Je suis un peu embêtée pour faire la proposition maintenant car elle dure 2 semaines, or je vais m'absenter du 10 au 15 mars, période pendant laquelle je pourrai me connecter de temps en temps mais n'aurai pas accès à ma documentation. Je ne pourrai donc pas donner les compléments d'information, les sources... qui me seront certainement demandés. Dans ces conditions, il est sans doute préférable que j'attende mon retour. Cordialement, Edoli (d) 5 mars 2010 à 00:19 (CET)[répondre]

Ci dessous, un petit cadeau perso que j'ai aussi envoyé à Secotyne (d · c · b)

Je n'avais pas encore vu celui qui est dans Commons, en anglais (et bien plus complet). J'ai aussi trouvé une coquille de date, que je lui ai signalée, dans le 3e § du Chapitre Percy Bysshe Shelley  : « se rappelle Mary Shelley en 1862 ». (Je suppose que c'est 1842, mais dans le doute je m'abstiens de corriger). OK, elle a écrit Frankenstein, mais tout de même...--Eymery (d) 5 mars 2010 à 19:08 (CET)[répondre]

Le point de départ de l'arbre, c'est tout bêtement un document Word, que j'ai imprimé puis scanné pour le traiter ensuite comme un document JPEG (retouches). Il faut donc que je reporte les corrections sur cette photo.

Et merci pour le menu déroulant dans P&P, ça fait plus « classe » ! --Eymery (d) 6 mars 2010 à 00:00 (CET)[répondre]

Pour Northanger Abbey, je pense qu'il faut mettre les 7 romans épouvantables dans le chapitre lecture (comme suggéré ds la discussion) pas en faire un chapitre comme ça l'est actuellement dans l'article, ça leur donne trop d'importance, on perd de vue que c'est l'histoire de Catherine qui doit apprendre à se méfier de son imagination et prendre les romans gothiques pour ce qu'ils sont, du pur divertissement. (Quoique, si on y pense, le général en la chassant comme une malpropre se conduit en vrai méchant de roman !)--Eymery (d) 6 mars 2010 à 00:34 (CET)[répondre]
Retour sur l'arbre généalogique. Je suis en train de le corriger et d'ajouter des éléments issus de l'arbre en anglais. La première épouse de Shelley y est appelée Harriet Westbrooke, Secotine écrit Westbrook. Qui a raison ? Je le renverrai sur Commons une fois corrigé pour remplacer la première mouture--Eymery (d) 6 mars 2010 à 16:01 (CET)[répondre]

Analyse du 6 mars 2010[modifier le code]

Badmood (d) 6 mars 2010 à 11:11 (CET)[répondre]

Northanger Abbey : c'est parti[modifier le code]

Voilà une bonne nouvelle, pouvoir citer les intro ou les appendices en eux-mêmes ! A ce propos, j'ai survolé la très longue intro (50 pages) de Northanger Abbey en Penguin Classics par Marilyn Butler. Si tu ne fonctionnes pas avec cette édition, en voici le plan :

  • Ecriture (1798-1817).
  • Northanger Abbey et les livres :
-The world of romance ou qu'est-ce qu'être un bon lecteur (avec toute la discussion à Beechen Cliff)
-Trois autres romancières. Etudie le fait que bcp de romans sont cités (et pas seulement les romans gothiques), mais que Catherine emprunte des traits à Camilla
  • Trois personnages et l'héroïne : le général (qui du passé fait table rase) Isabella, (l'aventurière, maitresse de cérémonie) et Henry, le maitre du jeu, sans doute le porte parole de l'auteur.
C'est effectivement celle dont je me sert : je vais mettre à forte contribution Margaret Butler (d'où mon souci de mettre en bibliographie le nom de l'editor, parce que là, elle a vraiment un rôle majeur !), ainsi que de ses notes. Je m'appuierai aussi sur Deirdre Le Faye, même si ce qu'elle dit sur Northanger Abbey est moins riche et moins important que l'analyse de Margaret Butler. Et je trouverais bien ensuite quelques sources internet pour compléter, même si la première tournée n'a pas été très fructueuse. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 6 mars 2010 à 11:52 (CET)[répondre]

Dans la Pléiade, la notice de Pierre Arnaud fait :

  • L'historique du manuscrit
  • Le résumé (en rapprochant Catherine de l'héroïne de The Female Quixote).
    Effectivement, le parallèle avec Arabella s'impose (même si j'ai en tête qu'Arabella serait plus le modèle d'Isebella Thorpe que de Catherine).
  • L'étude des 2 parties de Northanger Abbey, la première, (rapidement) parodiant le roman sentimental dans le personnage d'Isabella, et prenant son contrepied dans la relation Catherine/Henry, et la deuxième (bcp plus développée) utilisant l'ironie, voire le burlesque, pour parodier le roman noir.
    Oui, il y a aussi l'analyse classique rappelée par MB, avec la parodie de Bath suivie par la parodie du roman gothique.
  • L'étude de « la galerie de types universels » (la coquette, le vantard, le despote, qui s'opposent à la jeune première, le jeune premier, le sage barbon)
  • L'aspect roman de formation
  • La description de Bath, véritable document sur la ville et la société qui la fréquente à la fin du XVIIIe siècle.

Si ça peut t'aider à structurer ton plan... Mais j'ai peur Émoticône que si tu commences à sérieusement étudier le roman et si ce que tu écris m'incite à y mettre mon grain de sel, on soit parti pour un voyage au très, très long cours ! --Eymery (d) 6 mars 2010 à 11:44 (CET)[répondre]

Faut être raisonnable ! Je compte me limiter à un « Bon Article » (moi, Madame, d'abord ! Émoticône). Il ne faut pas oublier que :
  • un AdQ + quelques BA + quelques « Bons Débuts » (= mieux qu'une ébauche) = un « Bon Thème » ;
  • mais un AdQ + rien que des « Bons Articles » = un « Thème de Qualité ».
Donc, tu n'es pas obligée de partir avec l'idée que tous tes articles doivent forcément être des AdQ ! ÉmoticôneAzurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 6 mars 2010 à 12:03 (CET)[répondre]

Northanger Abbey (suite)[modifier le code]

trouvé sur Pemberley.com une édition très olé olé, « Silly cover » et son texte de présentation « Inside blurb » --Eymery (d) 8 mars 2010 à 00:42 (CET)[répondre]

Plus sérieux, avant d'aller me coucher :Ian Littlewood, critical assessments, Volume 2 page 138 sqq. Mais je suis loin des romans gothiques ce soir, je suis allée voir Bright Star !--Eymery (d) 8 mars 2010 à 01:40 (CET)[répondre]

A propos du nom de Catherine et des paysages dans Northanger Abbey :
A l'adresse ci-après, il y a l'article en question, page 83 à 95 (il manque juste 3 pages) qui peut être intéressant ; en fait, le lien entre le peintre de paysages Morland et Catherine est accessoire, l'article parle plus du picturesque, de Gilpin et du paysage de Beechen Cliff : Morland ou "more land", prolongement du paysage dans Northanger Abbey--Eymery (d) 9 mars 2010 à 20:33 (CET)[répondre]
J'ai trouvé un bouquin que tu connais peut-être qui regroupe des articles divers et variés, réunis par Ian Littlewood, Jane Austen: critical assessments, Routledge, (ISBN 9781873403297) --Eymery (d) 10 mars 2010 à 14:48 (CET)[répondre]

Analyse du 8 mars 2010[modifier le code]

Badmood (d) 8 mars 2010 à 10:47 (CET)[répondre]

suppression[modifier le code]

Je possède les Œuvres complètes de Zola (ed. établie par Henri Mittérand pour le grand livre du mois, pas la Pléiade), mais je ne sais si je vais pouvoir trouver le passage exact que cite Les racines d'une œuvre. Ce n'est pas dans Le roman expérimental, ça doit plutôt être dansDocuments et plans préparatoires qui ne semblent pas être repris dans mon édition. La page du livre d'Henri Mittérand où se trouve le mot énéité est plus exactement là : Zola, et la phrase en italique à gauche est bien dans Documents et plans préparatoires : « Je ne veux pas peindre la société contemporaine, mais une seule famille en montrant le jeu de la race modifié par le milieu »[1]. Le [sic] à côté d' énéité montre bien qu'il s'agit d'un néologisme, voire d'une faute de langue ! En fait, je me demande simplement si Zola n'a pas voulu écrire innéité, ce qui serait logique pour s'opposer à hérédité ! Une preuve ? Dans le même ouvrage. Ce mot qui ne serait qu'une coquille mérite-t-il vraiment une entrée dans Wikipedia ?--Eymery (d) 8 mars 2010 à 12:44 (CET)[répondre]

Références[modifier le code]

  1. A son échelle, n'est-ce pas ce que fait Jane Austen dans Mansfield Park en présentant l'évolution des 3 sœurs Ward ?

Intention de proposer Robert Browning au label AdQ[modifier le code]

C'est presque fini : comme cela, je vais être obligé d'y mettre la dernière main au lieu de tourner autour du pot. J'ai apposé le bandeau.Très cordialement, Robert Ferrieux (d) 8 mars 2010 à 15:35 (CET)[répondre]

J'ai déjà lu des bouts de cet énorme article (faut bien que je me cultive, il n'y a pas que Jane Austen dans ma vie!), maintenant qu'il s'annonce comme labellisable, quelques remarques techniques :
Moi, je me suis fait faire des remarques (par Archibald Tuttle) quand il y avait redondance entre « article connexe » et lien bleu (comme pour Pippa Passes, par exemple). Qu'est ce qu'il faut privilégier ? Et certains poèmes ont seulement des liens bleus, comme Sordello.
Les « redirections vers poèmes » sont plutôt des « articles détaillés », non ? (même s'ils ne le sont pas encore tous, détaillés).
Le lien bleu sur une occurrence du poème Paracelsus ne même nulle part, y a-t-il un article sur ce poème ? --Eymery (d)
ah! l'autre jour j'ai essayé de faire apparaître une reproduction qui devient visible quand on est en prévisualisation, mais disparaît en publication. Elle est entre 8.2 et 8.3 (Œuvres parues en français) Mais ça n'a pas marché, et je ne comprends pas pourquoi. 9 mars 2010 à 21:49 (CET)
Oui ! C'est beaucoup mieux comme ça (j'ai continué un peu plus loin) du coup, j'ai remarqué qu'il y a une redirection vers Filippo Lippi, le personnage historique, mais pas le poème (va p't-être ben te falloir créer l'article !). Mais il y a toujours ce lien Paracelsus, qui ne fait pas sérieux. Je commence à lire le chapitre « Thème », à la demande de RF.--Eymery (d) 10 mars 2010 à 12:21 (CET)[répondre]

Ok cimer... Around The World (d) 8 mars 2010 à 21:12 (CET)[répondre]

Comment fait-on pour introduire des photos sur WP? Around The World (d) 8 mars 2010 à 21:17 (CET)[répondre]
Et est-ce que Commons en français il existe? parce que là c'est la misère! Around The World (d) 9 mars 2010 à 22:04 (CET)[répondre]
Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article Jürgen Ehre, le navigateur solitaire (page supprimée) a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, de ce que wikipédia est ou n’est pas, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Jürgen Ehre, le navigateur solitaire/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Triton (d) 9 mars 2010 à 23:31 (CET)[répondre]

Triton (d) 9 mars 2010 à 23:31 (CET)[répondre]

Pfiou c'est incompréhensible l'anglais! je trouve pas le « Participer/Importer un fichier » sur Commons Around The World (d) 10 mars 2010 à 15:17 (CET)[répondre]

Merci beaucoup!! Around The World (d) 10 mars 2010 à 20:28 (CET)[répondre]

Help ! Modèle Harvard[modifier le code]

Comme me l'a appris mon parrain, une certaine grenouille de ma connaissance, j'essaie de faire de belles références harvard dans mes articles... Donc, quand on clique sur un numéro de note, la note correspondante s'affiche et est surlignée (en bleu sur mon navigateur) et quand on clique sur la note, la référence s'affiche et elle est surlignée. Le bonheur. Lorsqu'il s'agit d'un ouvrage, je maîtrise !

En revanche, lorsqu'il s'agit d'un lien web (utilisation du modèle {{lien web|}}) ou d'un article, si la note s'affiche et est bien surlignée, quand on clique sur la note, la référence refuse obstinément de s'afficher. Arghh!

Par exemple, si tu cliques sur les notes 19 ou 20 de l'article Palais Pitti, il débranche sur le texte de la note, mais ensuite, on ne parvient pas sur la ligne avec le lien web lui même. Est-ce que tu aurais une idée ??? --Secotyne (d) 10 mars 2010 à 22:14 (CET)[répondre]

Annonce de suppression de page[modifier le code]

Bonjour, Azurfrog,

La page Discussion:Valentin Cherbuy que vous avez créée vient d'être supprimée par l'administrateur Maurilbert avec le commentaire : « Page de discussion orpheline : Le contenu était « == Admissibilité de l'article == Très loin des critères d'admissibilité pour cet enfant de 9 ans, qui ira sûrement loin, mais qui n'est pas enco... » et l'unique contributeur en était Azurfrog ».

Vous pouvez faire une demande de restauration de page si vous le souhaitez, mais ne recréez pas cette page vous-même. Si vous tentez de la recréer, elle sera automatiquement blanchie par Salebot.


Si ce message est présent sur votre page de discussion et que vous ne comprenez pas pourquoi, il est vraisemblable que votre fournisseur d'accès internet utilise des adresses dynamiques, et que l'adresse que vous utilisez actuellement a été utilisée autrefois par quelqu'un qui a détérioré le contenu de Wikipédia.
--Salebot (d) 11 mars 2010 à 05:38 (CET)[répondre]

Analyse du 11 mars 2010[modifier le code]

Badmood (d) 11 mars 2010 à 08:42 (CET)[répondre]

J'ai vérifié des tonnes de liens bleus erratiques et renvoyé les poèmes systématiquement vers leurs articles dédiés, car un bon nombre allaient vers le personnage ou pire vers une disambiguation ; et j'en ai ajouté quelques-uns (didascalie, par exemple, ou les poètes). Dans le dernier § du chapitre « style » de Style et versification il y a un mot qui me gêne, c'est « aguiche ». Mon Robert me dit que ce déverbal d'« aguicher » signifie : Énigme destinée à susciter et à maintenir l'attention du public, dans la phase initiale d'une campagne de publicité. Ça me semble un terme un peu vulgaire, non ? --Eymery (d) 12 mars 2010 à 02:36 (CET)

Je n'avais pas enregistré que c'était une citation. Mais ne faudrait-il pas mettre la définition exacte (avec la notion d'énigme) dans une note explicative ? Je ne connaissais pas ce mot avant d'aller le vérifier, je supposais, par le contexte, qu'il voulait dire « début », « amorce ». En ce qui concerne Fra Lippo Lippi, quand il s'agissait du personnage historique, j'ai chaque fois reformulé les liens vers l'article dédié, soit Fra Filippo Lippi, ça me paraît plus rationnel. Je trouve que la cure d'amaigrissement de l'article principal lui va bien. J'ai aussi vérifié les liens dans la plupart des articles connexes. --Eymery (d) 12 mars 2010 à 11:29 (CET)[répondre]

Je suis très surpris, en tant que contributeur principal de cet article dans son état actuel (il revient de loin !), de le voir sélectionner pour WP1.0 :

  • je ne conteste évidemment pas son importance ;
  • en revanche, ce n'est qu'un très modeste « Bon Début », dans la mesure où il a deux manques béants (Histoire et Démographie), et où il est très « brut de forge », car les discussions à son sujet n'ont porté que sur la suppression du gros POV qu'il avait subi.

J'avais d'ailleurs cru comprendre que seuls les articles d'importance au moins « Élevée » et de niveau au moins « B » étaient éligibles à ce stade. — Azurfrog [青いカエルに知らせる] 17 février 2010 à 09:29 (CET)[répondre]

PS : Ce n'est pas une remise en cause à proprement parler, c'est pourquoi je met ce message ici : c'est seulement une grosse interrogation, et une incompréhension. — Azurfrog [青いカエルに知らせる] 17 février 2010 à 09:34 (CET)[répondre]
Compte tenu de la double exigence importance/avancement, il n'y a pas 2000 articles BA, AdQ et d'imporatnce élevée ou maximum à l'échelle encyclopédique (je ne parle pas de l'échelle du projet:nauru, Sport, ou un projet particulier). Dans un monde parfait, les articles de première importance seraient BA, AdQ et travaillés en priorité, ce n'est pas le cas. Nous avons donc des articles qui sont sélectionnés et qui méritent de progresser. A ta disposition.
Si l'article Amérique latine progresse, je serais très content.
Tous les articles retenus dans un premier temps dans Projet:Wikipédia 1.0/Version 0.5 seront relus quand la quantité atteinte permettra a priori d'atteindre le but et certains seront alors retravaillés ou abandonnés.
Je te propose de lister sur la pdd sur le todo ce que tu estimes insuffisant; nous avons cet outil par exemple : Projet:Wikipédia 1.0/Version 0.5/Synthèse sélection, qui se décline (Projet:Amérique du Sud/Évaluation/Articles sélectionnés) et l'on voit les problèmes... A ta disposition.
Un autre outil utile pour toi et moi serait : Projet:Amérique du Sud/Évaluation/articles indispensables pour 0.5, façon Projet:Sport/Évaluation/articles indispensables pour 0.5 ou Projet:Hellenopedia/Évaluation/articles indispensables pour 0.5. Qu'en penses-tu ? Dd (d) 12 mars 2010 à 12:40 (CET)[répondre]

bonjour ; j'ai mis « leurs » articles dans ma liste de suivi ; amicalement ; JLM (d) 12 mars 2010 à 15:11 (CET)[répondre]

Article variations Abegg[modifier le code]

Bonsoir, désolé de ne pas avoir lu votre message... c'est la première fois que je crée un article sur WP. J'ai donc malheureusement écrit dans l'ancien article et j'ai effacé la redirection. Maintenant que l'article avec la typographie correcte est recopié, n'est-il pas plus simple de supprimer carrément l'ancien?

En attendant votre réponse

Bonne soirée Syst54 (d) 12 mars 2010 à 18:36 (CET)[répondre]

Valkyries[modifier le code]

Bonjour, Je me demandais pourquoi on débutait certains noms de créatures folkloriques par une lettre majuscule (comme pour Valkyrie ou Nornes). Merci.--Riseabovethesky (d) 12 mars 2010 à 22:38 (CET)[répondre]


"on a cassé le moule : on n'en fait plus !" MDR! Je pensais que c'était à cause de la terrible influence anglaise de mettre des Majuscules PaRtoUT.

De plus, je me demandais s'il était préférable d'écrire la page consultée pour un référence bibliographique d'un livre ou le nombre de pages de l'ouvrage. --Riseabovethesky (d) 12 mars 2010 à 23:06 (CET)[répondre]

Rana ridibunda[modifier le code]

J’ai amélioré l’article Valkyrie à l’aide d’une source (Pierre Dubois). Est-ce que ma j’ai fait ce qu’il fallait pour la « inline citation » et la bibliographie?

Questions supplémentaires :

-Comment bien utiliser une source sans pour autant enfreindre les droits d'auteurs?

-Comment mettre une page en archive sur wikiwix?

- Dans le modèle {{Lien web | url = | titre = | auteur = | année = | éditeur = | site = | consulté le = }} qu'est-ce que l'éditeur?

-Quand j'utilise une référence plus d'une fois, est-ce que je dois faire plusieurs « inline citation »? Où dois-je la mettre (à la fin du texte ou après la première information)?

-Je crois que Bloody Mary ne devrait pas donner sur le cocktail mais sur une liste d’homonymes. Tu en penses quoi?

-Do azurfrogs really exist? I doubt it! --Riseabovethesky (d) 13 mars 2010 à 16:27 (CET)[répondre]

Annonce de suppression de page[modifier le code]

Bonjour, Azurfrog,

La page Discussion:Meifumado que vous avez créée vient d'être supprimée par l'administrateur Zetud avec le commentaire : « Page de discussion orpheline ».

Vous pouvez faire une demande de restauration de page si vous le souhaitez, mais ne recréez pas cette page vous-même. Si vous tentez de la recréer, elle sera automatiquement blanchie par Salebot.


Si ce message est présent sur votre page de discussion et que vous ne comprenez pas pourquoi, il est vraisemblable que votre fournisseur d'accès internet utilise des adresses dynamiques, et que l'adresse que vous utilisez actuellement a été utilisée autrefois par quelqu'un qui a détérioré le contenu de Wikipédia.
--Salebot (d) 14 mars 2010 à 18:55 (CET)[répondre]

Annonce de suppression de page[modifier le code]

Bonjour, Azurfrog,

La page Discussion:Naveen que vous avez créée vient d'être supprimée par l'administrateur Zetud avec le commentaire : « Page de discussion orpheline ».

Vous pouvez faire une demande de restauration de page si vous le souhaitez, mais ne recréez pas cette page vous-même. Si vous tentez de la recréer, elle sera automatiquement blanchie par Salebot.


Si ce message est présent sur votre page de discussion et que vous ne comprenez pas pourquoi, il est vraisemblable que votre fournisseur d'accès internet utilise des adresses dynamiques, et que l'adresse que vous utilisez actuellement a été utilisée autrefois par quelqu'un qui a détérioré le contenu de Wikipédia.
--Salebot (d) 14 mars 2010 à 18:57 (CET)[répondre]

L’en-fair[modifier le code]

Bonjour,

Oui, j’ai eu un petit problème de droits d’auteurs, hier, mais j’ai reformulé adéquatement mes propos depuis.

Grâce à tes explications, je comprends mieux les limites à respecter pour le code de la propriété intellectuelle en France. Toutefois, j’ai encore quelques interrogations concernant cette loi, son équivalent dans les pays du Commonwealth, le « droit de copie » qui, à ma connaissance, est moins restrictive ainsi que leurs différentes applications selon les contextes.

Je pense que tu n’as pas de formation spécifique en droit, mais fais ce que tu peux pour me répondre au mieux de ta connaissance.

Je me demandais si la juridiction sous laquelle tombe une œuvre, au moment de sa création, était « jus sanguinis » ou « jus soli ». Est-ce la nationalité de l’auteur ou l’endroit où il l’a produite qui prime? Inversement, un citoyen français répond-t-il au code de la propriété intellectuelle pour une œuvre française et au « fair use » pour une oeuvre états-unienne? Peut-on retranscrire un texte sous juridiction état-unienne intégralement, mais qui n’est pas sous copyright?

Est-ce parce que le wikipedia francophone est enregistrée en France comme une œuvre de bienfaisance, même si ses serveurs sont probablement aux États-Unis, qu’elle est régie par les lois françaises?

Pour en revenir à ma question concernant wikiwix, je croyais qu’on mettait un page web en archive pour s’assurer de conserver la source si le lien venait à mourir ou la page à être modifié; comme le « permanent link » et les versions antérieures.

Est-ce que tu penses que mon article Grogoch est trop semblable à ses origines?

C’est un tel casse-tête que cela m’inspire un émoticône : Émoticône

J’ai failli mettre « wikipédien sympa » dans la section anecdote de l’article Dendrobates azureus, mais je me ferais probablement chicaner (je rigole, bien sûr)… --Riseabovethesky (d) 14 mars 2010 à 19:58 (CET)[répondre]

Annonce de suppression de page[modifier le code]

Bonjour, Azurfrog,

La page Discussion:Thieves of silence que vous avez créée vient d'être supprimée par l'administrateur B-noa avec le commentaire : « [[WP:CDADA|Critères d'admissibilité non atteints]], [[WP:V|contenu non vérifiable]] : Le contenu était « == Hors critères d'admissibilité == L'article me parait non admissibile, du fait d'une quasi-absence de notirété, et de la très grande difficult... » et l'unique contributeur en était [[Special:Contributions/Azurfrog ».

Vous pouvez faire une demande de restauration de page si vous le souhaitez, mais ne recréez pas cette page vous-même. Si vous tentez de la recréer, elle sera automatiquement blanchie par Salebot.


Si ce message est présent sur votre page de discussion et que vous ne comprenez pas pourquoi, il est vraisemblable que votre fournisseur d'accès internet utilise des adresses dynamiques, et que l'adresse que vous utilisez actuellement a été utilisée autrefois par quelqu'un qui a détérioré le contenu de Wikipédia.
--Salebot (d) 14 mars 2010 à 20:07 (CET)[répondre]

Bonjour, Voilà, je me lance : j'ai -enfin- proposé Conquête musulmane de l'Inde en BA. Je te remercie pour toute l'aide que tu m'as apportée et qui m'a permis de faire cette proposition. Je compte encore sur toi pour la dernière ligne droite. Cordialement, Edoli (d) 14 mars 2010 à 20:59 (CET)[répondre]

Ben non, j'étais pas au courant. La différence entre un BA comme celui-là et un AdQ ne saute pas aux yeux ! Créer en français les articles redirigés vers (en), rééquilibrer les images, trop systématiquement à droite, étoffer (Conquête du Sind), préciser ou approfondir certains chapitres ( Le début de « Empire mogol », avec la liste des Etats me paraît peu clair). Et puis, il manque une sorte de conclusion générale. Quand je l'aurai relu plus lentement, je ferai peut-être des suggestions précises à Edoli. --Eymery (d) 15 mars 2010 à 00:11 (CET)[répondre]
Deux petits liens rouges suivi d'un en, chose assez rare. Émoticône À créer si possible. Dd (d) 14 mars 2010 à 20:51 (CET)[répondre]

Bonjour, Merci pour les améliorations que tu continues à apporter à l'article. Plusieurs participants au vote ont fait des remarques allant dans le même sens que la tienne, à savoir la fin un peu abrupte de l'article. Je me demande si le problème ne vient pas du fait que l'article se termine par le § Conversions. Ne faudrait-il pas que je change le plan en inversant les § Décomposition de l'empire et Conversions ? Eymery suggère une conclusion, mais j'ai cru lire dans une des nombreuses pages d'aide/recommendations/principes... qu'il ne faut pas en faire. Aurais-je mal lu ? Edoli (d) 15 mars 2010 à 17:37 (CET)[répondre]

Renommage de l'article

Si tu veux renommer, annonce très clairement ton intention après nos discussions là dessus - ou mieux peut-être, fais-en un chapitre spécifique en « Discussions » dans la page de vote « Bon Article » (pour que tout le monde donne éventuellement son avis), et allons-y : il vaut mieux que ça se fasse maintenant, en toute clarté, plutôt qu'entre le BA et l'AdQ. A +. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 16 mars 2010 à 10:57 (CET)[répondre]

Bonjour, Concrètement, comment dois-je procéder pour le renommage ? Est-ce que le § que tu as créé suffit ou dois-je mettre un message sur la page de discussion de toutes les personnes qui ont voté pour les informer de mon intention et leur demander leur avis ? Cordialement, Edoli (d) 16 mars 2010 à 19:25 (CET)[répondre]

Ça serait peut-être plus simple que je publie mes articles sur le wikipedia anglophone pour ensuite faire une traduction, car la plupart des articles que je traduis contiennent des transcriptions beaucoup plus flagrantes de leur sources que ce que j'ai fais. Personne ne s'en souci car ça vient de wikipedia, une source libre! Bon, ça c'était ma montée de lait. Pour régler le problème est-ce que tu pourrais me dire comment créer une page "banc à sable" pour que tu puisse vérifier ce que je propose jusqu'à ce que je comprenne finalement comment m'y prendre. C'est ça ou je me limite à faire des traductions et des articles sur les jeux vidéo pour ne pas perdre mon privilège d'édition. Est-t-il possible de demander à un administrateur qu'il efface mon "grogroch" jusqu'à ce que j'ai réglé ce petit problème?--Riseabovethesky (d) 15 mars 2010 à 15:46 (CET)[répondre]


Mrs. Strider à dit « ». --Riseabovethesky (d) 15 mars 2010 à 21:45 (CET)[répondre]

Question à cent sous[modifier le code]

Comment met-on un bandeau : autre projets Wikimedia ? Si j'insère un truc comme ça {{Commons#Category:Sense and Sensibility}}, ça me met bien l'icône de Commons, mais me renvoie en fait à l'article Le Cœur et la Raison et non aux illustrations archivées dans Commons.
Bien que ça n'ait aucun rapport : je suis allée faire un petit coucou à Robert Browning. C'est beau, et beaucoup plus lisible, c-à-d qu'on peut garder une vue d'ensemble, on ne s'égare pas dans les méandres des détails. J'ai créé ou redirigé des liens (vers œuvre, ou personnage historique, plutôt que disambiguation). Pour certains, je pensais l'avoir déjà fait, pour d'autres, j'en étais sûre, mais il n'y en a pas trace dans l'historique. Il y a dû y avoir de subtils pseudo-conflits d'Edith, RF travaillant dessus au même moment. --Eymery (d) 16 mars 2010 à 12:17 (CET)[répondre]

Histoire de titres[modifier le code]

Je pense que Conquêtes musulmanes des Indes (qui me paraît bien refléter la réalité historique) fera plus vite consensus que Société georgienne..., et que Le Cœur et la Raison (qui n'est, après tout, que le titre de la plus récente traduction Gallimard, et qui est peut-être un simple truc marketing, une façon de se démarquer des autres éditions sur le marché Émoticône) !
Je continue à y travailler par petits bouts, mais :

  • J'ai conscience que je maitrise beaucoup moins bien ce roman que P&P !
  • Je suis de plus en plus sensible au coté « œuvre de jeunesse », avec ses faiblesses de construction, un style beaucoup moins unifié que dans P&P, ses personnages aux réactions pas toujours bien compréhensibles ou justifiées (pourquoi Lucy ne rend elle pas sa parole à Edward, qui le lui propose lorsqu'il est déshérité, qu'espère-t-elle ?), on a l'impression que ça part parfois dans tous les sens : mélodrame, conduct novel, imitations, avec des longueurs.
  • Ce serait parfois éclairant de comparer les thèmes (les premières impressions, par exemple !) et les personnages des deux romans (Elizabeth a des traits d'Elinor et de Marianne, alors que Jane Bennet est une image délavée d'Elinor (Mais ça serait, dans l'état actuel de mes connaissances du pur T.I. !!)
  • Comme le printemps s'installe, il est urgent que je m'occupe un peu de mon jardin !

Mais il serait peut-être temps, maintenant, que dans Discussion:Le Cœur et la Raison on s'intéresse au roman plus qu'à son titre, et à ce qu'il faut faire pour l'amener au niveau bon article (Je suis mauvais juge, j'ai le nez dessus, et trop en tête la structure de P&P), non ? --Eymery (d) 16 mars 2010 à 13:27 (CET)[répondre]

Annonce de suppression de page[modifier le code]

Bonjour, Azurfrog,

La page Discussion:Benhassine Nadji que vous avez créée vient d'être supprimée par l'administrateur Clem23 avec le commentaire : « PDD orpheline ».

Vous pouvez faire une demande de restauration de page si vous le souhaitez, mais ne recréez pas cette page vous-même. Si vous tentez de la recréer, elle sera automatiquement blanchie par Salebot.


Si ce message est présent sur votre page de discussion et que vous ne comprenez pas pourquoi, il est vraisemblable que votre fournisseur d'accès internet utilise des adresses dynamiques, et que l'adresse que vous utilisez actuellement a été utilisée autrefois par quelqu'un qui a détérioré le contenu de Wikipédia.
--Salebot (d) 16 mars 2010 à 17:39 (CET)[répondre]

Comment traduirais-tu "fairy-blasted" dans la section "Agricultural traditions" de l'article en:Púca? Dis-moi ce que tu penses de mon brouillon de grogoch(section Mrs. Strider à dit « ».) À+--Riseabovethesky (d) 16 mars 2010 à 20:10 (CET)[répondre]


Je ne suis pas sûr de la la façon de traduire "midshipman's commission" dans la section "Early life and naval career" de l'article en:Matthew C. Perry. Merci.--Riseabovethesky (d) 16 mars 2010 à 20:23 (CET)[répondre]


C'est beaucoup plus simple d'éviter la copie lorsqu'on fait le meltingpot de nombreuses sources et que l'on connait bien le sujet. Je ne savais absolument rien sur le petit grogroch avant de m'y attaquer et à peu près tous les documents que j'ai trouvés sur internet revenaient au même.

Qu'est-ce que tous ces messages de Salebot? Cordialement,--Riseabovethesky (d) 16 mars 2010 à 21:52 (CET)[répondre]

Annonce de suppression de page[modifier le code]

Bonjour, Azurfrog,

La page Discussion:Albert Lévy (producteur de cinéma) que vous avez créée vient d'être supprimée par l'administrateur Bapti avec le commentaire : « article supprimé ».

Vous pouvez faire une demande de restauration de page si vous le souhaitez, mais ne recréez pas cette page vous-même. Si vous tentez de la recréer, elle sera automatiquement blanchie par Salebot.


Si ce message est présent sur votre page de discussion et que vous ne comprenez pas pourquoi, il est vraisemblable que votre fournisseur d'accès internet utilise des adresses dynamiques, et que l'adresse que vous utilisez actuellement a été utilisée autrefois par quelqu'un qui a détérioré le contenu de Wikipédia.
--Salebot (d) 16 mars 2010 à 20:44 (CET)[répondre]

Kong Xiu est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article Kong Xiu a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, de ce que wikipédia est ou n’est pas, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Kong Xiu/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Triton (d) 16 mars 2010 à 22:08 (CET)[répondre]

Triton (d) 16 mars 2010 à 22:08 (CET)[répondre]


C'est noble de ta part d'être un gnome et une fourmi. Moi je ne suis qu'un castor, par manque d'expérience et aussi par choix. C'est génial de pouvoir créer des articles qui nous intéressent et qui peuvent intéresser de nombreuses personnes, mais les qualités d'une encyclopédie que tous peuvent éditer sont aussi ses principaux défauts.

Au lieu de se plaindre de ce que la rose a des épines il faut se féliciter de ce que l'épine est surmontée de roses et de ce que le buisson porte des fleurs. - Joseph Joubert --Riseabovethesky (d) 17 mars 2010 à 02:55 (CET)[répondre]

Bonjour, j'aimerais soit fusionner l'article unseelie dans fée, soit créer un article seelie. Quel est selon toi la meilleur approche et comment faire pour demander un "vote de fusion"? Cordialement.--Riseabovethesky (d) 18 mars 2010 à 15:43 (CET)[répondre]

Je vais faire de mon mieux pour pondre un article Cours Seelie et Unseelie que je publierai dans une de mes pages de brouillons. Selon ce que la majorité décidera, je le transférerai où il faut. J'espère avoir assez de matière à aborder car l'article anglais parle aussi de la classification « solitaire », « troupe » et « domestique ». Peut-être devrais-je mettre une liste des fées les plus connues selon leur « clan »? Merci de tes conseils toujours judicieux.--Riseabovethesky (d) 19 mars 2010 à 01:21 (CET)[répondre]

Je viens de lire tes remarques, j'ai fait quelque réponses, mais je m'absente jusqu'à dimanche, je verrai tout ça en revenant. Cependant quelque chose m'a fait sursauter : Où as-tu vu qu'Elinor s'évanouit ? C'est un contre-sens !!! Elle pâlit et c'est Marianne qui fell back in her chair with histerics !!! (Voir texte Jane Austen, Sense and Sensibility, Bernard Tauchnitz (en un seul volume), p. 315. Quand elle apprend au chapitre suivant qu'Edward est libre, elle quitte la pièce, et elle n'éclate en sanglots de joie qu'après avoir refermé la porte (p.321). Elisor se laisse parfois aller, mais elle choisit les endroits où elle se lâche et les gens avec qui elle le fait. (j'en ai un en tête, à Londres, mais pas le temps de le chercher maintenant) --Eymery (d) 19 mars 2010 à 12:17 (CET)[répondre]

A ma connaissance le seul endroit où Elinor se laisse aller (en public) est là : Sense and Sensibility, (en un seul volume), p. 238, les 2 derniers § du chapitre 37 (c-à-d. du ch 1 du tome III). Je l'ai aussi lu en français dans la traduction de Jean Privat, mais dans la collection Omnibus. J'avais déjà remarqué que la traduction édulcore parfois --Eymery (d) 21 mars 2010 à 16:38 (CET)[répondre]

Per aspera ad astra[modifier le code]

Bonjour,

J’ai fait une liste de préceptes à suivre pour ne plus jamais avoir de copyvio. Je ne veux pas pécher par excès de prudence, mais j’ai besoin de cela pour me rassurer de ne pas être bloqué pour une autre erreur bête.

Préceptes pour ne pas enfreindre les droits d’auteurs :

1. Le but est de transformer ses sources pour qu’elles soient méconnaissables même pour leur auteur.

2. Reprendre les idées d’autrui, avec les références nécessaires, n’est pas en soi du plagiarisme.

3. Faire une liste des idées amenées par sa source permet de cibler l’essentiel du sujet et d’éviter le superflu qui pourrait être matière à litige.

4. Pour faciliter l’écriture d’un article, il est fortement recommandé d’utiliser plus d’une source.

5. Lorsque l’on cite une phrase mot pour mot (courte citation) on la met entre guillemets et on ajoute la référence derrière.

6. Si on ne cite pas mot pour mot on ajoute seulement la référence derrière.

Le 6e point me turlupine un peu, car c’est exactement ce que j’avais fait pour l’absinthe, mais ça ne semble pas avoir été assez reformulé puisque j’ai eu un copyvio. J’aimerais corriger le tire, mais ma source n’existe plus.

Si tu veux les modifier ou en rajouter, n’hésite pas. Cordialement. --Riseabovethesky (d) 19 mars 2010 à 16:45 (CET)[répondre]

J’utilise en ce moment les encyclopédies sur les fées, elfes et lutins de Pierre Dubois pour faire quelques articles. Je suis contraint à utiliser une source unique (shiver) car je n’ai jamais rencontré ces créatures ailleurs. Heureusement, comme chaque créature est introduite par un conte, je peux faire mes propres observations sans problème. J’ai bien aimé écrire la Danthienne; short and sweet. En plus, je crois que ce sont des articles uniques au wiki franco. More on the way! --Riseabovethesky (d) 19 mars 2010 à 21:08 (CET)[répondre]
Si je comprends bien, une phrase copier-coller est jugée acceptable? Les énumérations, je dois les mettrent entre guillements? Bon, j'ai vraiment épuisé la question. Je jure sur la tête du Cailleac Bheur de passer à autre chose avant d'oublier le plaisir de l'écriture.--Riseabovethesky (d) 19 mars 2010 à 21:49 (CET)[répondre]

Bonsoir,

Je viens de purger et supprimer cet article sur lequel tu avais fait une remarque, non seulement pour l’énorme TI, mais surtout pour le copyvio Émoticône.

Bonne continuation.

Moipaulochon 19 mars 2010 à 21:41 (CET)[répondre]

Oui, effrayant, c’est le mot. Les patrouilles, parfois, permettent de belles prises, également. Bon courage avec les nouvelles pages Émoticône. Moipaulochon 19 mars 2010 à 21:53 (CET)[répondre]

Au lieu de mettre "pas clair", "incompréhensible", "à traduire ou a supprimer", tu aurais mieux fait de ne rien changer ou de "traduire" ce charabia en qualques sorte, aulieu de l'empirer, cela m'aurait évité de passer un quart d'heure de plus sur l'article. Rangelovdu34 (d) 20 mars 2010 à 12:05 (CET)[répondre]

Eh oui... Mais au lieu d'attendre que je sois obligé de mettre {{pas clair}}, on aurait tous gagné du temps si tu avais traduit l'article au lieu de te servir d'un traducteur automatique... ou même si tu avais carrément laissé en anglais, ce qui aurait été finalement plus facile à corriger Émoticône. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 20 mars 2010 à 13:56 (CET)[répondre]
-___- Regarde l'historique et tu comprendras que ce n'est pas moi qu'ai crée l'article. J'ai "seulement" traduit l'article pendant une heure et demie. --Rangelovdu34 (d) 20 mars 2010 à 14:36 (CET)[répondre]

Annonce de suppression de page[modifier le code]

Bonjour, Azurfrog,

La page Discussion:La petite roque (page supprimée) que vous avez créée vient d'être supprimée par l'administrateur Xic667 avec le commentaire : « Redirection cassée ou inutile : Le contenu était « #REDIRECTION Discussion:La Petite Roque » et l'unique contributeur en était Azurfrog ».

Vous pouvez faire une demande de restauration de page si vous le souhaitez, mais ne recréez pas cette page vous-même. Si vous tentez de la recréer, elle sera automatiquement blanchie par Salebot.


Si ce message est présent sur votre page de discussion et que vous ne comprenez pas pourquoi, il est vraisemblable que votre fournisseur d'accès internet utilise des adresses dynamiques, et que l'adresse que vous utilisez actuellement a été utilisée autrefois par quelqu'un qui a détérioré le contenu de Wikipédia.
--Salebot (d) 20 mars 2010 à 15:53 (CET)[répondre]

What do you reckon?[modifier le code]

Bonjour, M. Grenouille,

Comment traduirais-tu « reckoning of time » dans le premier paragraphe de la sous-section « Development » de l’article anglais sur le onmyōdō ?

Quelqu’un a révoqué une de mes modifications : j’avais ajouté des sites en liens externes pour l’absinthe. Sa raison : « si l'information y est importante, la mettre dans l'article et donner le lien en référence ». Ets-ce une raison suffisante?

Est-ce que tu aurais des conseils à me donner sur article Loireag? J’ai l’impression que ça fait brouillon…

J’ai aussi reçu un bandeau « source » pour seiza que je ne comprends pas puisque c’est un article traduit.

Merci! --Riseabovethesky (d) 22 mars 2010 à 03:09 (CET)[répondre]


Tous ces guillemets c’est une béquille pour éviter le cop…tu-sais-quoi. C’est pratique pour alterner rapidement d’une source à l’autre

Mon premier « Bon Article » viendra probablement lorsque j’aurai fini l’école et que je pourrai enfin aller aussi souvent que je le souhaite à la bibliothèque pour lire. Monter une liste de références ça prend du temps! De plus, de petits articles par-ci, par-là me font la main et comme tu l’as vu, j’en ai encore besoin.

Un gros merci pour tes ajouts pour Loireag! --Riseabovethesky (d) 22 mars 2010 à 14:50 (CET)[répondre]

Analyse du 22 mars 2010[modifier le code]

Badmood (d) 22 mars 2010 à 11:39 (CET)[répondre]

La loi française permet de mettre des logos sur wiki français n’est-ce pas? Je voudrais que tu me dises, s’il te plaît, si ce logo est transférable et comment faire puisque ce n’est pas sur commons. Tu peux répondre demain pour reprendre ton souffle ^o^ Merci--Riseabovethesky (d) 22 mars 2010 à 16:25 (CET)[répondre]

Je pose la question parce que quelques article sur les jeux vidéo en utilisent (des logos) (par exemple: Valkyria Chronicles et Muramasa: The Demon Blade). Ce n'est pas la même chose?--Riseabovethesky (d) 22 mars 2010 à 17:32 (CET)[répondre]


Wooly-minded[modifier le code]

Bonjour,

Je me permets de te poser ces questions, car je sais que tu as quelques notions sur le sujet.

Comment traduirais-tu « woodblock prints »? Étampes sur bloc de bois? Gravures sur bois?

Comment reconnaît-on un ukiyo-e d’une autre étampe? La date, le sujet et le style?

Comment traduirais-tu "print by Yoshitoshi" sous l'image de cet article (ici)?

Je ne vois pas la nuance dans ce cas entre « imprimer » et « étamper » et ce n’est pas parce que je n’ai pas cherché dans le dictionnaire.

Merci! --Riseabovethesky (d) 23 mars 2010 à 16:26 (CET)[répondre]

Pourrais-tu trouver le temps d'aller bleuir la partie Discussion : Fitzwilliam Darcy ? ou dois-je faire ça moi-même ? Je pense avoir fait le tour du personnage, mais un œil critique de batracien verra sûrement les insuffisances. --Eymery (d) 24 mars 2010 à 02:10 (CET)[répondre]

Merci pour Darcy Émoticône sourire(mais quel niveau d'avancement lui attribuer ? Émoticône). J'admire la cure d'amaigrissement de Robert Browning. En allant vérifier la direction des liens (ma marotte), j'ai vu un (nouvel ?) article connexe Dramatis Personae. Je n'ai pas trouvé d'autre direction que cette redirection vers l'ébauche ds le projet "théâtre", mais ça me semble bizarre. N'y a-t-il pas un Dramatis Personae (poèmes) ou Dramatis Personae (recueil) quelque part ou en gestation Émoticône --Eymery (d) 24 mars 2010 à 12:38 (CET)[répondre]

Cartes de l'Inde[modifier le code]

Bonjour Azurfrog. Apparemment vous vous êtes à peu près débrouillés pour la conquête musulmane de l'Inde. Je me suis initié au svg d'inkscape pour faire des cartes de Chine, après que Queix se soit obligemment occupé d'un Fichier:Densité Guangdong 2006.svg. Il n'y a rien de compliqué mais au début on patauge un peu, sans parler des problèmes éventuels de téléchargement. Mais une fois qu'on y arrive, c'est quand même beacoup plus pratique à réutiliser que le png. Donc si je peux vous aider n'hésite pas à me demander. Faire une carte entière est un peu long, surtout en l'absence de fond, mais on peut toujours voir ce qu'il y a à faire.--Tarlatata (d) 25 mars 2010 à 09:23 (CET)[répondre]

Annonce de suppression de page[modifier le code]

Bonjour, Azurfrog,

La page Discussion:Rivière&Co Group (page supprimée) que vous avez créée vient d'être supprimée par l'administrateur Zetud avec le commentaire : « Page de discussion orpheline ».

Ne recréez pas cette page vous-même. Si vous tentez de la recréer, elle sera automatiquement blanchie par Salebot.


--Salebot (d) 27 mars 2010 à 14:46 (CET)[répondre]

Bonjour, Comme tu me l'as conseillé, j'ai renommé au pluriel. Malheureusement ce renommage rend la page de vote BA inaccessible depuis le pictogramme signalant le vote en cours (l'étoile coupée). Faut-il faire quelque chose, je suppose que oui, mais je ne sais pas quoi. Un renommage de la page de vote ??? Je vais faire quelques petites modifications pour que le texte soit en cohérence avec le titre. Cordialement, Edoli (d) 27 mars 2010 à 18:08 (CET)[répondre]

Annonce de suppression de page[modifier le code]

Bonjour, Azurfrog,

La page Discussion:Von clutch (page supprimée) que vous avez créée vient d'être supprimée par l'administrateur Zetud avec le commentaire : « Page de discussion orpheline ».

Ne recréez pas cette page vous-même. Si vous tentez de la recréer, elle sera automatiquement blanchie par Salebot.


--Salebot (d) 27 mars 2010 à 23:40 (CET)[répondre]

Annonce de suppression de page[modifier le code]

Bonjour, Azurfrog,

La page Discussion:PROTECTION VIE PRIVE (page supprimée) que vous avez créée vient d'être supprimée par l'administrateur Vlaam avec le commentaire : « Page de discussion orpheline : Le contenu était « == Admissibilité == Article joliment présenté... mais pour moi, absolument pas admissible. OK, le sujet a été nommé « jeune ambassadeur de l'... » et l'unique contributeur en était Azurfrog ».

Vous pouvez faire une demande de restauration de page si vous le souhaitez, mais ne recréez pas cette page vous-même. Si vous tentez de la recréer, elle sera automatiquement blanchie par Salebot.


--Salebot (d) 28 mars 2010 à 11:48 (CEST)[répondre]

Bonjour, Et bien voilà, Conquêtes musulmanes des Indes est promu "Bon article" ! Je te remercie sincèrement pour toute l'aide que tu m'as apportée dans l'amélioration de l'article et pour tes conseils avisés lors de la procédure de labellisation, sans toi je n'y serait pas arrivée (je n'aurais sans doute même pas essayé). Cordialement, Edoli (d) 31 mars 2010 à 01:01 (CEST)[répondre]

Bonjour, La Maine est une rivière dont toutes les caractéristiques sont sur le SANDRE, le site de référence des cours d'eau. Son nom est La Maine ou La Rochette et le nom qui conviendrait serait La Maine (ruisseau) ou La Rochette (ruisseau). J'ai enlevé les bandeaux de références (elles y sont) et d'admissibilité (c'est ok pour un cours d'eau) Si j'avais créé l'article, cela aurait été sous le nom de La Rochette (ruisseau).Bonne journée --Rosier (d) 1 avril 2010 à 19:48 (CEST)[répondre]

Admissibilité de Rafchan[modifier le code]

Salut ! Tu as apposé sur la page Rafchan le bandeau admissibilité, ce que je ne suis pas sur de comprendre. Si c'est pour un manque de sources, j'ai essayé d'y remédier tout à l'heure en sourçant ce qui me semblait le plus nécessaire. Mais, si c'est pour une autre raison, merci de me l'expliquer, soit ici soit sur la page de discussion, parce que je ne vois pas trop laquelle. (Peut-être contenu sur un artiste "pas assez connu")

Merci d'avance. -- Raph (d) 4 avril 2010 à 09:17 (CEST)[répondre]

Finalement, je pense que la page sera conservée, et je voulais te remercier, pour ton soutien, tant au niveau des arguments pour la conservation, que pour ton aide sur la page (restructuration, typographie...).
Donc, voilà, merci beaucoup ! Émoticône sourire -- Raph (d) 5 avril 2010 à 14:45 (CEST)[répondre]

Joyeuse pâques![modifier le code]

Des questions toujours et encore des questions!

-Quelle date doit-on mettre pour une référence venant d’un site web qui n’est pas clairement affichée? Je mets présentement celle depuis l’ouverture du site à aujourd’hui (par exemple 2005-2010).

- Si ta section « Gardiennes des traditions de l'art du filage » que tu as écrit pour l’article Loireag peut autant se rapprocher de l’originale, c’est parce que la première édition date de 1900? Ça ne change rien que ce passage soit tiré de l’édition de 2007?

-Quand on réutilise une citation employée par quelqu’un d’autre, quelle est la référence à mettre (l’œuvre originale ou notre source)?

Pour éviter une épidémie de sources liées (comme ici), puis-je les mettre ensemble à la fin d’un paragraphe ou d’une courte section (comme ). Je mets par contre toujours la référence après une courte citation.

C’est quoi la Licence de documentation libre GNU?

-Je viens de lire l’article sur le Delou et je ne sais plus maintenant quand il faut mettre nos sources dans la section « Notes et références » et dans la section « bibliographie ».

-Les "Wikipedia article traffic statistics" que l’on retrouve dans l’historique compte-elle seulement les usagers uniques qui ont visité une page?

-Je ne comprends pas pourquoi on ne pourrait pas mettre un jeu vidéo en référence. C'est vérifiable (bien que pas toujours rapidement) et ce n'est sûrement pas un travail inédit.

-Je me demande à quel point on peut utiliser l'oeuvre originale dans un article sur wikipedia. Pour la description ça va, mais pour l'analyse?

Merci comme toujours.--Riseabovethesky (d) 4 avril 2010 à 16:19 (CEST)[répondre]

Bonjour,

Merci pour la demande fusion car j'aurais pu me lancer dans quelque chose d'inutile mais j'aurais seulement une petite question. Qui doit procéder à la dite-fusion ? Je ne suis pas encore bien bien familié avec wikipédia et cette traduction me servait déjà juste à me faire un peu la main. D'ailleurs ce n'est pas vraiment parfait pour être publié de suite mais ce n'est pas le problème, je procèderai au modification dès que la fusion sera effectuée. Merci de votre attention.

--Whitheaven (d) 5 avril 2010 à 15:17 (CEST)[répondre]

Signalétique sur fond d'azur (Tuttle's Award n°2)[modifier le code]

Non, cette photo n'est pas truquée !

Mon bon Froggy, je me suis dit qu'un tel panneau pourrait servir à prévenir les relecteurs des tombereaux d'articles déversés sur les pages de vote BA-AdQ de ta présence éventuelle sur la chaussée : ta participation équivaut en effet à une garantie de travaux soignés. Fais-en bon usage surtout ! Archie (d) 5 avril 2010 à 19:43 (CEST)[répondre]


  • Pour Delou, c’est que je suis ta page d’utilisateur/de discussion et quand il y a quelque chose de nouveau et d’intéressant, je jette un coup d’œil.
  • J’ai l’impression que tu te contredis : j’ai besoin de faire référence à une œuvre comme source primaire, mais utiliser un jeu vidéo comme source primaire c’est un TI? Même pour la décrire? Est-ce que c’est parce que ce n’est pas écrit noir sur blanc? Que l’on décrit une scène selon ce que l’on observe (je vois un citron jaune mais si ce n’est pas écrit qu’il est jaune je ne peux pas le dire)? Un de mes premiers articles, Mana Khemia, contient beaucoup de mes observations personnelles mais seulement pour décrire.
  • J’ai écrit un court texte sur le masque nô ko-omote. Je suis un fan de regrouper les articles de faibles importances en un seul quand c’est possible et souhaitable. C’est pourquoi je pensais faire un article intitulé « Masques nô ». Je ne suis pourtant pas sur que ce sois la meilleure idée à cause du grand nombre de masques. Peut-être en le redivisant en « Masques nô de femmes »,etc. Pourais-tu vérifier les passage qui on seulement une source pour t’assurer qu’il n’y est pas de danger (il y en a pas beaucoup)? Il y a aussi peut-être quelques fautes…
  • L’essentiel de wikipedia c’est de garder le fond et de changer la forme n’est-ce pas? Donc, cela ne devrait pas poser de problème de retranscrire des énumérations car je vois difficilemenent comment les reformuler. N’as tu pas écrit aussi que retranscrire une seule phrase était acceptable?
  • Comment faire une référence pour un jeu vidéo? Avec le modèle ouvrage? Et une référence harvard? Je la met dans la bibliographie après?

Merci et désolé si c’est confus.--Riseabovethesky (d) 5 avril 2010 à 20:21 (CEST)[répondre]

Le manuel c'est pas le jeu...et un référence de jeu vidéo (comme je l'entendais) c'est un logiciel, pas un lien web ni une source papier.Ce que je voudrais faire c'est genre: (en)Gust, Mana Khemia Alchemists of Al-Revis, NIS America, .C'est défendu? Citer (avec des guillemets) c'est compliquer quand l'auteur est un péquenaud sans crédibilité (dont on ne devrait peut-être pas utiliser la source de toute façon).--Riseabovethesky (d) 5 avril 2010 à 21:27 (CEST)[répondre]
J'avais mis "Le jeu lui-même" dans la bibliographie de Mana Khemia, ce qui avait été rapidement effacé. Je n'avais pas vu l'article Masques du théâtre japonais merci même si je trouve que ça fait très pêle-mêle. Si "ko" veut dire seulement petit cela veux dire que ma référence est mauvaise...je ne doute pas vraiment de ta connaissance mais même si "ko" veut dire "petit" pour un joduka cela pourrait bien dire autre chose pour une jeune femme. Pour les dents noircies même si c'est les femmes mariées qui le faisait, le ohaguro était considéré jolie...c'est pas un attribut de la beauté? Tu n'as pas relevé de fautes?Utilisateur:Riseabovethesky|Riseabovethesky]] (d) 5 avril 2010 à 22:12 (CEST)[répondre]
Super la référence! L'article anglophone sur le ohaguro donne des informations supplémentaires bien que problablement trop spécifique pour le ko-omote. J'ai la très mauvaise habitude de modifier un message une fois poster, par exemple le message ci-dessus.--Riseabovethesky (d) 5 avril 2010 à 22:40 (CEST)[répondre]

Hello, su ce nom... j'ai bleui un lien rouge mentionné dans l'un de mes bouquins sur l'ours, j'avais fait une recherche avec "Mnong" juste avant et rien trouvé... mais il semblerait bien que les deux peuples soient les mêmes. -- Tsaag Valren () 5 avril 2010 à 23:52 (CEST)[répondre]

Joyeuses Pâques[modifier le code]

dis ma grenouille, tu étais au courant de ça ? j'arrivais pas à me prendre quelques vacances de wp, je crois que là c'est bon ! Mandarine (d) 6 avril 2010 à 00:44 (CEST)[répondre]

du Châtelet[modifier le code]

Bonjour, dois je comprendre que reprendre la généalogie des membres de la famille pour lesquels il y a peu d'informations ou de sources différentes ne représente aucun intérêt ? Je voulais être exhaustif par rapport aux autres menbres où j'espérai pouvoir rédiger un article plus consistant (et plus encyclopédique). Merci de ton avis. --STPHNMSS (d) 6 avril 2010 à 22:12 (CEST)[répondre]

J'ai créé l'article en enlevant le "judoka mignon" parce que c'était ta parole contre celle de ma source. Par contre, je suis très embêté pour la "beauté classique", parce que je n'ai pas trouvé de référence la dessus dans mes livres, mais beaucoup de sites web l'affirment. Oui pour les femmes mariées, mais seulement elles? À quelle période de l'histoire japonaise? Si tu changes cette phrase, je ne vais pas crier au meurtre.--Riseabovethesky (d) 6 avril 2010 à 23:42 (CEST)[répondre]

On peut dire que tu ne fais pas les choses à moitié! Je me sens presque mal de t'en avoir parlé, car tu ne peux pas t'empêcher d'en faire plus que demandé. Surtout qu'il doit être tard chez toi... Merci! Signé un filleul exigeant.
  • Serais-tu capable de trouver l'auteur de cette oeuvre pour que je l'upload sur common?
  • J'ai écrit une référence comme ça: "↑ Puck (mythology) sur Wikipédia anglophone. " (pour Puck (mythologie) est-ce convenable?
  • J'aimerais avoir une réponse pour la prochaine question, ce n'est pas tellement une question de copyvio (de prise de chou...lol), plutôt d'esthétique: est-il obligatoire de citer une énumération, car il n'y a aucun moyen de l'utiliser comme tel sans la fractionner et on ne peut pas la reformuler? Ne te met pas en colère stp ;) --Riseabovethesky (d) 7 avril 2010 à 17:23 (CEST)[répondre]
N'oublie pas mes question! Pour les « fils » de cheveux, moi je les vois très bien pourtant... je ne sais pas comment vulgariser le texte plus qu'il l'est déjà. J'ai remarqué que tu ne mettais pas systématiquement tes références dans la bibliographie ou les liens externes; le maître donne un mauvais exemple à son disciple! >:( Cordialement--Riseabovethesky (d) 7 avril 2010 à 19:07 (CEST)[répondre]
Beaucoup sinon tous les masques nô semble être fait en bois de cyprès, non?--Riseabovethesky (d) 7 avril 2010 à 20:07 (CEST)[répondre]

Ma source principale est une description dans le catalogue de l'exposition The Tokugawa Collection: The Japan of the Shoguns au musée des beaux-arts de Montréal par une/un expert.--Riseabovethesky (d) 7 avril 2010 à 17:29 (CEST)[répondre]

Selon Kumiko Mori: "The name ko-omote (little face) evokes and romantically idealizes the attraction and naiveté of youthful beauty. The great charm of this mask almost exceeds the convention of the ko-omote form. The cheeks, very full and shiny, bring the expression close to that of another young woman’s mask called Mambi. The ample features of this Ko-omote mask recall the Chinese proverb that compares a young beauty to a full-blown peony. As the number of different types of mask increased, their details became increasingly specific. One of the easiest ways of distinguishing between the various women’s masks is through the distinctive patterns formed by the loose strands of hair. This painted hair style, with its three strands parted in the middle and not overlapping, is found only ko-omote."

J'ai la flemme![modifier le code]

Ho! Ho! La flemme! Ça me rappelle des profs du Midi de la France qui n’avaient que ce mot à la bouche! N’empêche que tu me fais des cachotteries…et tu me fais travailler fort!

C’est drôle que tu me parles du Zo’Onna car je prévoyais en faire mon prochain sujet. Dans l’un de mes ouvrages, on parle du « Naki-zô » (crying Zô) ce qui m’inquiète un peu sur la validité de l’information qu’il contient.

À ce que je sache, « a strand of hair », c'est une mèche de cheveux.

C'est possible de mettre un lien externe comme complément d'information comme celui-ci:[1]? Si oui, dans quelle section: voir aussi ou liens externes?

Par la suite, ça sera peut-être le tour du Fukai avant d'attaquer le terrible Hannya! --Riseabovethesky (d) 8 avril 2010 à 02:12 (CEST)[répondre]

Bonjour :)
Au sujet de la composition du diwane, jamais les populations non-citadines (cf: tribus berberes et mystiques soufis) n'y ont siégé.
L'hostoire est la suivante:
- Avant 1630, seuls les hornacheros et les habitants de Salé (-Le-Vieux) y sont représentés., le diwan comprend alors 14 membres
- Apres 1630, suite au conflit entre les hornacheros et les autres morisques de Rabat (Salé-Le-Neuf), les sieges sont répartis de maniere égale entre les deux, le diwane comprend alors 16 membres, Salé (Le-vieux) conservant ses propres institutions.
Il me semble qu'une reformulation de cette partie serait nécessaire.
Selon:
Les corsaires de Salé Par Roger Coindreau (pp.48-50) http://books.google.fr/books?hl=fr&lr=&id=TaaSQECw4IcC&oi=fnd&pg=PA9&dq=hornacheros&ots=BypKRdN7nC&sig=16aAwNWTksvDyw7pPw-ILxbyUZI#v=onepage&q=hornacheros&f=false
Salé et ses corsaires, 1666-1727: un port de course marocain au XVIIe siècle Par Leïla Maziane (p.59) http://books.google.fr/books?hl=fr&lr=&id=yhuv9waKc_MC&oi=fnd&pg=PA7&dq=hornacheros&ots=yoHQrsMBlW&sig=hbnHWN9ZZP-UGQvTZ90CQ1v3UjY#v=onepage&q=hornacheros&f=false
Histoire de Barbarie et de ses Corsaires par Pierre Dan (1646, ré-éd.1749), téléchargeable sur http://www.livrespourtous.com/e-books/detail/Histoire-de-Barbarie-et-de-ses-corsaires/onecat/Ebooks-gratuits+Religion-et-spiritualite/0/all_items.html
:) Omar-toons (d) 8 avril 2010 à 05:51 (CEST)[répondre]
Pour la Casbah (qui ne portait pas encore le nom d'Oudaya, vu que les tribus Oudaya ne s'y sont installées que bien tardivement), il s'agissait vraisemblablement d'une troisieme cité vu que, justement, les livres en parlent comme ayant ses propres représentants.
On ne peut pas clairement parler de "ville", mais les institutions semblaient avoir les caracteres d'une cité distincte. Si on considere la "norme" de l'epoque, qu'une cité est un espace entouré de murailles (?), la Casbah possede bien ses propres murailles (qui sont différentes des murailles actuelles, qui entourent aussi l'extension alaouite de la Casbah) -> A approfondir!
Pour les dates, pour moi c'est le meme constat: C'est flou pour 1627. Je dirais que c'est la date á laquelle le systeme du diwan a (re)vu le jour
Pour 1666, c'est la date á laquelle les habitant des deux rives ont preté allégeance au sultan alaouite, et donc ont reconnu que les deux villes faisaient partie du Maroc. C'est aussi flou, puisque des les annees 1640's (selon les memes sources) le "systeme politique" n'était plus celui de 1627, et que meme apres 1666 le diwan n'avait pas eté suspendu, mais le caid était secondé par un représentant du sultan (il faut que je retrouve oú j'ai lu cela, j'ai la facheuse tendance á lire sans retenir).
N'ayant rien (comme refs) á me mettre sous la dent, je ne peux rien dire :s
Omar-toons (d) 8 avril 2010 à 10:22 (CEST)[répondre]
Moui, j'avais aussi vu l'article en Anglais pour la Rep. de Salé. Moi ca me met en confusion et je ne sais meme pas si c'est du solide (y'a qqes erreurs, genre, que le sultan saadien My. Zidane prit Salé en 1627, alors que 1627 c'etait plutot la fin de l'état Saadien.
Moi j'aurais laissé la redirection vers l'article République du Bouregreg, puisque la littérature cite également cette entité sous le nom de Republique de Salé!
Omar-toons (d) 8 avril 2010 à 14:51 (CEST)[répondre]
Salut!
J'espere que tu n'es pas fatigué de travailler sur l'article de la rép de Salé :D J'ai vu que tu avais bcp bossé dessus, c'est tip top... sauf une seule chose :s -> Les Hornacheros ne sont arrivés á Rabat qu'en 1614, et il étaient les derniers morisques á arriver et non les premiers. Donc il y a deux parties de l'article á changer: 2e ligne du 2e paragraphe de l'inrtoduction, et premier paragraphe de la partie histoire. Les références restant les memes: Meziane et Coindreau
Je vais modifier cela cet aprem' ;)
Omar-toons (d) 9 avril 2010 à 13:14 (CEST)[répondre]
Ah oui, tout á fait pour Coindreau!! J'avais zappé cela!
Pour moi cela a toujours été 1614 pour les hornacheros et 1610 pour les autres morisques...
D'ailleurs Garcia-Arenal dit la meme chose : http://books.google.fr/books?hl=fr&lr=&id=WVB1yZzvte8C&oi=fnd&pg=PA9&dq=La+di%C3%A1spora+de+los+andalus%C3%ADes&ots=Tx9c_LW29M&sig=8FIZLiIFBPqakBKknqgGrscLMYk#v=onepage&q=hornacheros&f=false (p.121)
C'est á approfondir. Tout d'un coup tout ce que je croyais savoir tombe á l'eau :D
Je vais essayer de trouver plus de references et de les comparer. Je ne touche pas á l'article en attendant.
Omar-toons (d) 9 avril 2010 à 14:17 (CEST)[répondre]
J'ai trouvé un autre p'tit truc (ou retrouvé, puisqu'au moment oú j'allais l'enregistrer sur mon ordinateur je me suis rendu compte que je l'avais deja), il ne traite pas spécialement des dates mais donne un assez bon apercu sur notre sujet (page 105). (c'est en espagnol mais bon...) : http://inabima.org/BibliotecaINABIMA/A-L/E/Epalza,%20Mikel%20de%20(1938-)/Epalza,%20Mikel%20de%20%20-%20Los%20moriscos%20antes%20y%20despu%E9s%20de%20la%20expulsi%F3n.PDF
Omar-toons (d) 9 avril 2010 à 15:29 (CEST)[répondre]
Salut :D
Bah que veux-tu que je dises? C'est toi qui a fait tout l'article! Personnellement je n'aurais jamais pu faire pareil :) Cela m'a permis de découvrir pas mal de choses... Merci bcp! :D
Je crois que l'avis des contributeurs serait essentiel. Personnellement, n'ayant jamais entrepris ni "suivi" un article et sa promotion en "bon article", je ne peux me prononcer sur le caractere prématuré ou pas de la nomination.
Pour ce qui est de la bibliographie, elle est certes limitée, mais on peut toujours compléter par la suite si on trouve autre chose. Pour la qualité de l'article et des infos, je crois que c'est au top.
A toi de décider ;)
Omar-toons (d) 19 avril 2010 à 17:26 (CEST)[répondre]
Salut
Concernant la monnaie, je crois que c'est faisable de trouver qqch dessus vu qu'on parle souvent d'achat (ou de rachat) de captifs. Par contre, le drapeau (je vois que vous etes allés tres loin!! Moi je n'arrive meme pas á traduire les descriptions en image), je n'en sais absolument rien.
Je suis en mode tortue ces jours-ci, je ne lis plus mes documentations (je contribue rapidement mais sans plus). Je reprendrai dans qqes jours quand j'en aurai un peu le temps. ;)
Omar-toons (d) 23 avril 2010 à 02:01 (CEST)[répondre]
Pour le BA, pour moi c'est bon, d'ailleurs c'est toi qui a fait tout le travail, c'est un peu á toi de voir ;)
Omar-toons (d) 27 avril 2010 à 17:05 (CEST)[répondre]
Je vais essayer d'arranger cela au plus vite.
Je vais aussi mettre une légende pour indiquer les terres asséchées (gris clair) depuis et les territoires sous le controle de la république du coté de rabat.
Omar-toons (d) 29 avril 2010 à 03:19 (CEST)[répondre]

Votre MSG[modifier le code]

Bonsoir, j'ai reçu votre message mais je pense qu'il s'agit d'une erreur car je ne participe pas sur l'article BOUREGREG faute de temps ; je passe une partie de mon temps à lutter contre la désinformation et la propagande en vérifiant des REF bidons et la falsification des REF compte tenu de l'incapacité flagrante de certains administrateurs à faire cette tâche qui leur incombe. Ce qui est rassurant, c'est que je sais qu'avec le temps elles disparaitront. Bonne continuation.Elhadri (d) 8 avril 2010 à 20:33 (CEST)[répondre]

Loïc Saulnier (page supprimée) est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article Loïc Saulnier (page supprimée) a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, de ce que wikipédia est ou n’est pas, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Loïc Saulnier/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

VonTasha [discuter] 9 avril 2010 à 08:23 (CEST)[répondre]

Et JA dans tout ça ?[modifier le code]

Un ouvrage à utiliser peut-être pour sourcer Northanger Abbey : Christopher Brooke, Jane Austen: illusion and reality. Le chapitre sur Northanger Abbey, p 58 à 64, est intégral ; voir la présentation critique in « Book reviews », sur JASNA.
PS Peut-on imaginer que Thierry Caro ne revienne pas sur son vote « attendre » ? Je supporte assez mal le suspens --Eymery (d) 12 avril 2010 à 17:27 (CEST)[répondre]

Controleur ratp[modifier le code]

Bonjour merci de votre aide. Je vais modifier les points indiqués, mais je demande votre indulgence car je suis débutant avec wiki. Hobbes93 (d) 15 avril 2010 à 19:32 (CEST)[répondre]

Amp Fiddler[modifier le code]

Tu as mis un bandeau d'admissibilité sur Amp Fiddler. Effectivement l'article est indigent et faux en partie. Depuis, j'ai trouvé les interwikis en english, il s'agit bien du même puisque l'auteur cite le titre d'une chanson cité sur en aussi. Je supprime donc l'admissibilité en changeant l'intro. Cordialement.--Macassar | discuter 16 avril 2010 à 08:43 (CEST)[répondre]

J'ai donc de la chance que Thierry Caro ne se soit pas intéressé à Orgueil et Préjugés ?
Je viens, un peu par hasard, de découvrir ce message dans l'historique : précision sur la nature du rapprochement avec l'intrigue de Tom Jones : Eymery, peux-tu stp vérifier que c'est bien ce que dit Mme Doody et corriger si nécessaire.
En fait c'est toi qui avais ajouté cette précision dans Wickham (autres personnages) : « L'intrigue développée autour du personnage de George Wickham a été inspirée à Jane Austen par le Tom Jones d'Henry Fielding » et la référence [69]. Le reste, qui concerne l'intrigue elle-même, c'est moi qui l'ai ajouté, en me référant au roman de Fielding, que j'ai lu dans mon jeune temps..., mais du coup la référence, que j'ai reprise était après mes précisions. J'ai donc, pour l'instant seulement déplacé la référence, je vais voir si je peux accéder au texte exact de Mme Doody, mais tu es peut-être mieux placé pour cela ? (je vais en plus des obligations printanières de mon jardin devoir me mettre en vacance de wiki pendant une petite semaine) --Eymery (d) 16 avril 2010 à 10:42 (CEST)[répondre]

Merci, je pense que Littlewood suffira ! --Eymery (d) 16 avril 2010 à 11:14 (CEST)[répondre]

En allant voir à quoi ressemblait le Portail de la Terre du Milieu j'ai vu que Tom Bombadil était aussi un Adq. Mais il y a certainement plus de fans du monde de Tolkien que de celui de Jane Austen. Le portail littérature est tellement vaste que je m'y perds. --Eymery (d) 16 avril 2010 à 21:54 (CEST)[répondre]

Patrick Rogel-Michel d'Auge, Giovanni-P, HDDTZUZDSQ[modifier le code]

Bonjour,

Un renseignement pratique sur cet arbitrage, STP, car je maîtrise très mal ce genre de procédure :

  • Si j'ai bien compris, Michel d'Auge (d · c · b) est bloqué trois mois, Giovanni-P (d · c · b), dix mois, et Patrick Rogel (d · c · b), 4 mois. Mais quel est le point de départ ? Car j'ai en tête que Patrick Rogel n'a pas été bloqué lorsque cet arbitrage a été lancé, alors que Michel d'Auge (je crois), et en tous cas Giovanni-P, eux, ont été bloqués dès le début.
  • D'où ma question : à quelle date chacun des trois pourra-t-il en pratique contribuer de nouveau ?

Merci de ta réponse. Cordialement. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 16 avril 2010 à 11:21 (CEST)[répondre]

Salut Azurfrog, en principe, les blocages se cumulent à ceux éventuellement précédemment appliqués. Dans notre cas, je ne me souviens plus si les blocages de Giovanni-P et Michel d'Auge découlent du CAr car je ne suis pas sur que ce soit des blocages de type mesure conservatoire. Dans le cas d'une mesure conservatoire, la durée effectuée est déduite de la sanction (blocage préventif) dans le cas contraire, on l'ajoute. Voilà pour le principe. Mais à ce que je me souviens, les blocages de Giovanni-P et Michel d'Auge ont été décidé par les admins pour des motifs autres bien que proches de ceux du CAr. --GdGourou - Talk to °o° 16 avril 2010 à 11:35 (CEST)[répondre]
Si il est clairement indiqué que Giovanni-P a été bloqué en raison des actions liées au CAr (POINT, attaques personnelles,...), alors on peut estimer que c'est une mesure conservatoire "présumée" prise par les admins présupposant une demande du CAr... --GdGourou - Talk to °o° 16 avril 2010 à 12:10 (CEST)[répondre]

Te fiches pas de moi Émoticône ! Le premier film dont j'ai souvenir au cinéma c'est Annapurna premier 8000, le deuxième Le monde du silence, et le dernier que j'ai vu c'est Océan ! --Eymery (d) 17 avril 2010 à 15:39 (CEST)[répondre]
J'ai lu l'article, regardé les illustrations animées et la vidéo de l'aquarium japonais... (mon truc à moi, ce serait plutôt les lépidoptères, mais regarder un bel aquarium, ça me fascine toujours)... Je voterai en rentrant. Mais je n'ai pas vu une indication de label sur l'article anglais ? --Eymery (d) 17 avril 2010 à 17:13 (CEST)[répondre]

J'ai décidé d'arrêter là l'article Fitzwilliam Darcy, il est assez gros Émoticône comme ça et je n'ai pas envie de m'étaler sur les élucubrations modernes et essentiellement anglo-saxonnes Émoticône à propos du personnage (je n'apprécie que modérément les sequels et les objets dérivés...).
Et j'ai trouvé tout mignon, complet (en apparence, car je n'ai aucune lumière sur le sujet), (et limite enthousiaste) l'article sur la République du Bouregreg. Pour en revenir au long et au court, pour moi (mais c'est une réaction toute personnelle) c'est un faux problème. Je m'explique : si on regarde l'historique on a une vision matérialiste : tant d'octets (et il est peut-être bon de se mettre des limites relatives) ; mais c'est à la lecture qu'on a une notion, subjective certes, mais essentielle pour la valeur ou l'intérêt. Si on cale avant la fin, c'est qu'il est trop long, ou pas assez intéressant ou tout autre défaut (style, construction...) Comme un bon repas, quoi ! Comment faire un article exaustif court sur un auteur majeur ?. Certains chapitres de Victor Hugo m'ont un peu laissée sur ma faim, par exemple (et pas une reproduction de ses dessins !)
(je n'ai lu la discussion sur sa rétrogradation et regardé son « poids » qu'après)--Eymery (d) 18 avril 2010 à 01:54 (CEST)[répondre]

Copyright marie madeleine martin[modifier le code]

oui, moi non plus j'ai pas trouvé de site qui correspond à ce qui est marqué dans l'article, les informations sont rares à son sujet, tu as sans doute raison!
Mais je reste tout de même sceptique que ce texte est le fruit du travail de IP le fait que ce soit mis comme ça tout d'un coup en bloc..., cela dit je n'ai pas mis le bandeau "Copyright".
Vu le boulot qu'il y'a à faire pour ce nouvel article je te souhaite bon courage car le créateur de cet article ne semble plus impliqué maintenant qu'il a mis ce qu'il a voulu mettre. cordialement --Bobodu63 (d) 18 avril 2010 à 14:03 (CEST)[répondre]

ok très bien on verra ce que cela va donner, excuse mais je me suis permis de modifier un peu ton lien lors de ton message de discussion de IP Tout rouge Bonne soirée
--cordialementBobodu63 (d) 18 avril 2010 à 21:37 (CEST)[répondre]

Peintres japonais à créer[modifier le code]

Comme vous contribuez fortement à l'enrichissement de la peinture japonaise sur WP, je me permet de vous proposer une liste de peintres japonais à créer, soigneusement sélectionnés et dont la présence dans WP me paraît indispensable. À l'occasion...

89.88.187.61 (d) 20 avril 2010 à 18:06 (CEST)[répondre]

Bien noté ! L'un était déjà ouvert (Hon'ami Kōetsu (par moi aussi, d'ailleurs, en décembre 2008), et je viens d'ouvrir l'autre (Ogata Kōrin), histoire de faire avancer un peu l'école Rimpa. Cordialement. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 21 avril 2010 à 09:33 (CEST)[répondre]

Bou Regreg[modifier le code]

Bonjour

l’article me semble suffisamment avancé. les sources sont variées et récentes, et mes recherches ne donnent rien que tu aurais laissé de côté. Divers aspects sont abordés. Ne connaissant pas le sujet, je ne peux pas dire si tu suis de trop près ou non les documents que tu utilises, mais ça m’a l’air OK. Épiméthée (d) 20 avril 2010 à 19:44 (CEST)[répondre]

Salut
J'ai qqes apercus de cartes de la région, ce ne sont que des pré-modeles et je dois encore les refaire de a á z pour que ce soit potable et compréhensible: ajouter un carte du maroc en bas á gauche avec un carré-zoom sur la région en question, une légende, peut-etre devrais-je ajouter les portes des médinas?
avec murailles et la partie qui est actuellement asséchée du bouregreg
sans murailles avec la partie asséchée
sans murailles avec le bouregreg tel qu'au 17e siecle
avec murailles et cours d'eau du 17e
qu'en dis-tu? devrais-je garder le meme modele ou opter pour plus général (genre sur une carte du maroc)?
Omar-toons (d) 21 avril 2010 à 03:06 (CEST)[répondre]
Salut
J'ai fait un autre modele, [2] moins précis sur les cités (m'enfin, c'est difficile de tout mettre, surtout vu que je n'ai pas d'informations sur les emplacements exacts de monuments qui ont, je crois, disparu), mais un peu plus précis sur la généralité.
Dis-moi ce que t'en penses? Si c'est mieux que les autres (ca les inclut) ou pas? devrais-je mettre un cadre un peu plus petit sur la grande carte histoire de respecter les proportions et la zone zoomée, ou bien cela suffit-il ainsi?
Dans tous les cas, c'est toujours mieux que la carte de la région administrative RSZZ... m'enfin, je crois ;)
Omar-toons (d) 22 avril 2010 à 03:35 (CEST)[répondre]
Hello,
Après relecture de l'article de la République de Salé et la correction de quelques coquilles, je ne peux que m'incliner. C'est du super boulot, comme à ton habitude (tu pourrais créer un label de qualité "grenouille"Émoticône).
Take care. Secotyne (d) 27 avril 2010 à 14:06 (CEST)[répondre]

Je suis désolé[modifier le code]

Bonjour

Je suis désolé, je ne voulais pas vous offenser. J'ai créé ces articles juste essayer d'améliorer la qualité de "Da-Wen Sun" comme il est un est un orphelin. Je suis vraiment désolé de nouveau si vous vous sentez offensé.

Aussi, merci encore pour vos précieux commentaires sur Da-Wen Sun. J'ai essayé de mon mieux pour modifier l'article. Un autre changement est au-delà de ma capacité aujourd'hui. Je me demande si vous avez la gentillesse de m'aider à le changer.

Merci beaucoup d'avance! --BBLeBris (d) 22 avril 2010 à 18:44 (CEST)[répondre]


Par ailleurs, pour Contemporary Food Engineering, Si vous allez ici [3] et cliquez sur le titre de chaque livre, par exemple [4], [5], il indique "Series Editor: Da-Wen Sun".

Merci beaucoup encore une fois! --BBLeBris (d) 22 avril 2010 à 19:07 (CEST)[répondre]

Un énorme merci pour tout. Amitiés, Robert Ferrieux (d) 23 avril 2010 à 04:01 (CEST)[répondre]

Vindication etc[modifier le code]

L'article n'a pas fondamentalement changé depuis la dernière fois que je l'ai lu, en février, me semble-t-il, (ce n'est pas une critique !) mais j'ai repéré ça dans le § 5 de Accueil critique (modifier) <!--Est-ce "Ingenuousness" dans le texte ? Si oui, il faudra traduire différemment. -->. Émoticône.
Pour la République de Salé, je n'y reviens pas, je maintiens mon appréciation ! Dois-je/puis-je proposer Darcy à un label ? Archibald Tuttle est allé récemment y mettre son nez.--Eymery (d) 23 avril 2010 à 23:25 (CEST)[répondre]

Je me pose des questions sur la fenêtre «  Articles de qualité » du Portail du Royaume-Uni. Qui en fait la liste ? Il n'y a que les articles les plus récents ? Mais qu'y fait Jersey ? Et Palais de Westminster est un BA et Georg Friedrich Haendel n'a pas de label. --Eymery (d) 24 avril 2010 à 00:44 (CEST)[répondre]

Joël Didier (page supprimée) est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article Joël Didier (page supprimée) a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, de ce que wikipédia est ou n’est pas, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Joël Didier/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Zen 38 (d) 25 avril 2010 à 16:05 (CEST)[répondre]

Browning et Darcy (!)[modifier le code]

Photographies[modifier le code]

JA a systématiquement utilisé des noms connus et familiers, ancrés dans l'histoire contemporaine, c'est un des aspects de son réalisme : il y a toujours des d'Arcy (un acteur porte ce nom me semble-t-il)
... Petit pincement au cœur : si j'ai commencé par faire du dessin (la littérature n'est qu'un deuxième choix,) la photo est un peu une affaire de famille : un de mes oncles était photographe à Nice, j'ai appris avec mon père qui s'était fait un petit labo photo et j'ai toujours dans un placard tous le matériel pour développer du N&B et de l'Agfachrome, agrandir NB et Cibachrome... et en album ou sur mes murs pas mal de clichés (mon mari faisait de la macro d'insectes - j'en mettrais peut-être un jour de très bons sur Commons- et j'ai toujours un faible pour les portes et portails et les paysages). Je n'ai pas encore passé le pas : je fonctionne actuellement avec un Eos 300 et du Fujicolor !--Eymery (d) 27 avril 2010 à 12:07 (CEST)[répondre]

Bonjour Azurfrog, Émoticône
Je voulais te demander : Comment fait-on pour restaurer une page dans wikipédia? je dois t'avouer que j'ai pas mal de soucis avec des IP qui modifie des articles un peu n'importe comment. Tu m'avais dit de faire "Conflit d'Edith" mais comment on y va??? merci d'avance --Bobodu63 (d) 28 avril 2010 à 23:08 (CEST)[répondre]

Oui, d'accord merci bien --Bobodu63 (d) 29 avril 2010 à 09:36 (CEST)[répondre]

Italique étranger ?[modifier le code]

Bonsoir : je ne suis pas d'accord avec toi pour l'emploi « systématique » de la composition en italique pour les noms d'institutions dans une langue étrangère. Pour moi (et pour le fameux Lexique de l'Imprimerie nationale), on doit écrire :

En revanche, quand on emploie un substantif étranger qui n'est pas francisé (comme pour le mot italien « opéra »), l'italique s'impose presque toujours (un cent (pour 0,01 $) par exemple). Cordialement--ᄋEnzino᠀ (d) 29 avril 2010 à 15:34 (CEST)[répondre]

WrestleMania XXVII est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article WrestleMania XXVII a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:WrestleMania XXVII/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Taguelmoust [prendre langue] 29 avril 2010 à 17:15 (CEST)[répondre]

Une première PàS a été abusivement clôturée en conservation malgré une majorité d'avis négatif, d'où cette nouvelle PàS -

Browning et Darcy (!!)[modifier le code]

J'ai pris en compte les remarques pour Darcy, rectifié des directions vers Andrew Davies (écrivain), mais n'ai pas eu le temps aujourd'hui de faire plus que d'aller voir ce qui a été fait (par d'autres Émoticône) pour améliorer Thématique.... Me pose une question sur l'apparition (provisoire ?) d'un lien rouge --Eymery (d) 30 avril 2010 à 01:01 (CEST)[répondre]

Bonjour, Merci pour vos remarques concernant l'amélioration de l'article. Même si je pense ne pas obtenir le label, je ferais mon maximum.Animae (d) 1 mai 2010 à 23:01 (CEST)[répondre]

Bonjour. Ne vous inquiétez pas pour ça ! Je préfère vouvoyer, mais j'accepte d'être tutoyé. C'est paradoxal, je sais, mais ça ne me dérange absolument pas. Animae (d) 2 mai 2010 à 08:57 (CEST)[répondre]
BonjourÉmoticône sourire. Je viens de laisser un message à Animae à propos de cet article. Voilà un copier-coller pour aller plus vite:

Je viens de lire en entier l'article sur Brigitte Bardot. C'est vraiment un article magnifique qui mériterait de finir en AdQ. Je viens de corriger toute les fautes d'orthographes, d'espaces et autres que j'ai pu voir. Il y a quelques trucs qui me chiffonnent sinon, et que j'ai préféré laisser en l'état, car je n'étais pas sûr qu'il fallait y toucher:

  • La Phrase dans le paragraphe "De Vie Privée au Mépris" dit ceci: "Entre-temps, l'O.A.S. écrit une lettre à son père disant que si les cinquante mille francs ne sont pas versés, ils menacent de la vitrioler. Sont alors engagés deux gardes du corps, la police refusant son aide." La Police refusant son aide? J'ai pas compris cette phrase et j'ai laissé en l'état.
  • la France. Peut-on mettre La France? J'ai laissé en l'état.
  • le président untel. Peut-on mettre Le Président, avec des majuscules? J'ai laissé en l'état.

Voilà le plus important, je préfère ne pas aller plus loin et laisser le reste à des experts. Personnellement, je trouve l'article assez bon pour être AdQ, donc je vais de ce pas voter pour qu'il le soie. Bien cordialement, --Joe La Truite(Courriel | Le Bar Joe) 2 mai 2010 à 10:10 (CEST)[répondre]


Bonjour, Merci de ce que vous apportez à l'article. Je vais le relire pour essayer de trouver de nouvelles fautes d'orthographes. J'ai rédigé une nouvelle fois le texte sur la chasse aux phoques pour le neutraliser. J'ai également utilisé des sources externes à la FBB ([6] ou [7]. Par contre, je ne pense pas que l'article est hagiographique. Dans la section controverse, elle exprime son point de vue, mais il y a également les critiques et reproches qui lui sont fait. Je ne pense pas qu'un saint serait traité de fachiste. Merci encore. Émoticône Animae (d) 2 mai 2010 à 14:58 (CEST)[répondre]

Merci pour les titres . Animae (d) 2 mai 2010 à 15:47 (CEST)[répondre]
Et je ne pense pas que vous étiez fatigué lors de votre première lecture, j'avais bel et bien écris les titres comme il faut. Animae (d) 2 mai 2010 à 15:49 (CEST)[répondre]
Bonjour, Ne trouvez-vous pas que tous ces [Style à vérifier] sont exagérés ? L'article devient vraiment illisible et détestable à lire, un vrai tas de m****. Je voulais avoir votre avis avant d'en faire part à la personne concernée. Merci. Animae (d) 2 mai 2010 à 19:15 (CEST)[répondre]
En effet mon pêché mignon Émoticône. Certains sont vraiment débile et le mot est faible : sont est un mot non encyclopédique peut être ? imposant... Il n'aime probablement pas B.B. mais s'il veut détruire l'article, il le réussit bien. Animae (d) 2 mai 2010 à 20:42 (CEST)[répondre]
Je m'en occupe. Émoticône Mais, je reste atterré par ce que l'article est devenu. Egérie est un style à vérifier... Consternant. On veut vraiment saboter l'article. Un livre imagé ne se dit pas apparemment non plus, d'ampleur, de la Fondation.... Mais bon, je vais essayer de bien faire tout ça. Animae (d) 2 mai 2010 à 21:16 (CEST)[répondre]

Bonjour, Encore un immense MERCI pour vos contributions à l'article. Je vais faire de mon mieux pour les photos et surtout les sources. Je ne pourrais en mettre de nouvelles que malheureusement à partir de samedi, ne pouvant pas me procurer les différents livres avant cette date. Merci. Animae (d) 3 mai 2010 à 17:42 (CEST)[répondre]

Nouvelle carte[modifier le code]

Salut
Regarde un peu cela, j'en ai presque fini avec la meilleurs précision possible, mais le 100% c'est mort. (il me reste á faire la légende et á affiner les murailles) [8]. J'ai travaillé á partir d'un vieux plan de l'armée américaine (aujourd'hui déclassé et accessible partout), qui m'a paru tres précis concernant les tracés, j'ai reconstitué le reste á partir des travaux de Mohammed Essemmar (repris (avec bcp de fautes!)) par le site internet Selwane [9])
Ce que cela donne:
Couleur peau claire: Rabat, la Kasbah(*) et Salé. Il y'a aussi l'espace entre la muraille andalouse et la muraille almohade, qui etait de facto controlé par la dite republique mais qui ne faisait pas (plus) partie de Rabat, je ne sais pas comment le "colorer", si tu as une idée?
Couleur peau foncée: espace extra-muros
Rouge: Murailles
Marron: Autres systemes de défense (murs ou "petites murailles")
Bleu-gris (marin): Tracés des rives du bouregreg au 20e siecle
Gris: Défenses naturelles (ravins, falaises)
Bleu rayé: Bas fond á l'entrée du Bouregreg
-> Je pense aussi mettre les noms des différentes portes... si j'ai de la place pour le faire :s
Je ne sais pas comment je vais condenser tout cela, tout en gardant une carte qui soit visible sur le meme modele que la carte actuelle de l'article. Serait-il possible, par exemple, de mettre une carte d'ensemble (Maroc), et, quand on clique dessus, que cela donne la carte du zoom (Bouregreg)? Si oui, est-ce une bonne idee? Pour moi cela détaillerait les choses, mais sans clareté aucune.
Omar-toons (d) 2 mai 2010 à 11:24 (CEST)[répondre]
Salut
Malheureusement je n'ai pas eu bcp de temps pour faire la carte (un rapport qui m'est tombé dessus de nulle part), voici un peu oú j'en suis (en gros, pas bcp plus avance que la derniere carte...
[10]
Omar-toons (d) 4 mai 2010 à 19:41 (CEST)[répondre]
Salut!
Voila, version (presque) finale du la carte, mais ma foi assez nulle :s
En fait je cale sur un seul probleme: les echelles! Genre, si je dois représenter le territoire sous le controle de la RB, je dois inclure l'espace "inter-muros" (ca se dit?) de Rabat. Or, cet espace est une centaine de fois plus large que la Kasbah, donc cela pose surtout un probleme de taille des caracteres: comment rendre lisibles des caracteres dans une grande carte sans que cela soit extremement gigantesque quand on zoome pour voir les plus petites représentations? Je ne trouve pas de solution, j'ai essayé plusieurs dispositions pour gérer les noms et la légende, a chaque fois je me retrouve avec le meme probleme: selon le zoom, on a du "extremement grand + moyen" ou bien "moyen + extremement petit".
Je te laisse voir un peu le probleme :s dis-moi ce que t'en penses. [11]
Crois tu que je devrais dézoomer, quitte á rendre les détails moins visibles et la kasbah microscopique? :s (je vais essayer de voir cela et de voir ce que cela donne :s)
Omar-toons (d) 8 mai 2010 à 06:04 (CEST)[répondre]
Voila, j'ai retouché un peu la chose. [12]
J'ai laissé 2 petits trucs:
- La dénomination "bas-fond"... en fait il y a une grande confusion sur ce terme, puisque dans les textes anciens il signifie "haut fond", alors que dans les textes récents il signifie le contraire.... un grand casse-tete, donc j'ai préféré laisser "bas fond", á la fois vu le contexte historique et vu que sur la definition "haut fond" je trouve le terme "sommet", ce qui n'est pas trop le cas.
- Les couleurs: J'ai laissé ceux qu'il y avait sur la carte donnée en exemple ici. Il ne s'agit pas des zones habitées mais des zones "sous controle". Les zones habitees de cette époque, je ne les ai pas mentionnées puisque cela va faire "trop chargé" (je peux essayer d'arranger), mais surtout que je ne dispose pas d'assez d'informations pour Salé (pour rabat j'ai des cartes assez précises).
Donc tout ceci reste á revoir, mais cette version est, á mon avis, une assez bonne premiere approche, qu'on pourrait meme inclure dans l'article (sur la description), en mettant sur l'infobox une simple carte des cotes marocaines en y indiquant l'emplacement de la chose.
Pour les sources, ce n'est pas tres difficile: Je n'en ai pas! Les tracés des murailles n'ont pas changé (j'ai repris les tracés tels que représentés dans les cartes actuelles de Rabat), pour le tracé du bouregreg je me suis basé sur les différentes cartes de l'epoque (sauf celle de Coindreau qui a eu la mauvaise idée de ne pas tenir compte du chagement du tracé du cours d'eau et qui a repris des parties de la muraille de salé qui ont eté construites sous les alaouites), sur des photos datant du début du 20e siecle oú on voit le cours qui n'a pas encore été "bien ensablé" ainsi que sur la topographie actuelle (sable, rive "dure") ;il faut dire que, d'apres ce que j'ai compris, rien que les marées modifiaient bcp la chose tout le temps! Les marécages je les ai représentés comme terre ferme. J'ai inclus l'espace entre les murailles almohade et andalouse vu que sur les "représentation" de l'époque (comme l'illustration qui est sur l'article ou une autre dont je ne me rappelle plus oú je l'ai eue, qui date de 1637) on remarque qu'elle y est incluse, meme si elle est en quelque sorte inhabitée. La question á laquelle je n'ai pas trouve de reponse est la date de construction de la muraille andalouse, j'ai cherché et je n'ai rien trouvé, je vais essayer de chercher un peu plus). En gros, pas de sources vu que les murailles délimitant l'entité existent encore.
J'apporterai des sources pour les zones habitées, mais je n'ai pas encore commencé la chose (et je ne risque pas de le faire de sitot vu que je suis completement pris á partir de lundi pour au moins 4 mois, je verrai si j'peux faire qqch quand j'ai un petit moment).
Omar-toons (d) 8 mai 2010 à 15:15 (CEST)[répondre]
En fait je viens de me rendre compte de la confusion que j'ai généré: Sur l'ancienne carte, en rouge ce n'etait pas les "zones habitées" mais plutot "habitables": en gros, les espaces intra-muros, cela comprenait aussi des espaces non-habités (jardins, cimetieres) mais sans certains espaces intra-muros "non habitables" (á rabat, au dela du blv laalou).
Bref, je propose la carte en discussion sur l'article.
Omar-toons (d) 11 mai 2010 à 21:56 (CEST)[répondre]

Bouregreg[modifier le code]

Concernant Potocki, la référence n'est-elle pas au Voyage dans l'empire du Maroc de Jean Potocki? Cordialement, Racconish D 3 mai 2010 à 18:10 (CEST)[répondre]

斗兽棋[modifier le code]

Cher Ami :

Je voudrais développer cet article. Il s’agit un jeu chinois.

http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E9%AC%A5%E7%8D%B8%E6%A3%8B http://en.wikipedia.org/wiki/Jungle_(board_game)

Concernant son nom français, comme tu pense ?

« Xou Dou Qi ». Dou Shou qi Le combat des animaux ? Les animaux combattants ? La jungle

斗兽棋

Les références :

http://www.trictrac.net/pdf/trictrac/182_1.pdf

http://jeuxstrategie.free.fr/Xoudouqi_complet.php

http://www.taiji-grenoble.com/dou_shou_qi.pdf

Amicalement.--ZHU Yeyi (d) 4 mai 2010 à 16:27 (CEST)[répondre]

Vous avez dit Soleil ?[modifier le code]

Faut dire qu'entre la Lune rousse qui va s'achever en Saints de glace, Bonhomme Hiver résiste et les cendres volcaniques n'arrangent sûrement pas les choses. Penses-tu devoir encore relire Fitzwilliam Darcy et si oui, pouvoir le faire avant ? Je pense qu'il pourrait être proposé au label en fin de semaine. Et je pense que RF ne va pas tarder à proposer Thématique de l'œuvre poétique de Robert Browning. Pfuuu ! Pour me sortir de la littérature anglaise je suis allée voir Stendhal (la faute à Elizabeth, que Tony Tanner qualifie d'héroïne stendhalienne). Article très, très moyen, fond et forme. Il y a plein de gens qui n'ont pas d'aussi bon mentor que moi en wikipédie. --Eymery (d) 5 mai 2010 à 01:17 (CEST)[répondre]

Et après Stendhal, je suis allée me promener à Grenoble où je crois que je vais musarder un peu de temps en temps. Je reconnais être moins motivée par Sense and Sensibility que par P&P --Eymery (d) 6 mai 2010 à 19:00 (CEST)[répondre]
Tant mieux s'il fait (déjà) beau chez toi, mais tout le monde sait que les nuages s'accrochent, dans les montagnes, et météo-France m'annonce 4° gris pour demain-matin... Tu me prépareras la proposition au label, comme la dernière fois, ou tu penses que je devrais essayer de me débrouiller ? --Eymery (d) 6 mai 2010 à 20:08 (CEST)[répondre]
Je vais peut-être apprendre si l'extraction pollue autant la baie d'Hudson qu'on le dit. Mais doit-on dire roche sapropèle (c'est un nom) ou sapropélique (c'est l'adjectif)? --Eymery (d) 6 mai 2010 à 20:21 (CEST)[répondre]

C'est parti ![modifier le code]

Discussion:Thématique de l'œuvre poétique de Robert Browning/Article de qualité. Bien cordialement et bonnes vacances. Robert Ferrieux (d) 5 mai 2010 à 01:48 (CEST)[répondre]

Thème et label[modifier le code]

Bonjour Azurfrog. Merci pour ton intérêt et tes signalements sur Projet:Label/Thèmes de qualité potentiels. Je me permets de te répondre sur un point suite à ton message pour Ukiyo-e. C'est effectivement une liste de TdQ et de BT potentiels qui sont présentés.

Si tu exclus le TdQ qui est d'un niveau de développement stratosphérique, le BT est vraiment une bonne voie de sortie. Les critères sont d'ailleurs assez subjectifs. Si le TdQ impose de « prétendre en l'état à la complétude/exhaustivité », le BT ne le demande pas cela mais nécessite que les articles du thème permettent d'« envisager à terme la complétude/exhaustivité » en ayant « aucun article rattaché qui ne soit une ébauche » et « un nombre significatif d'articles rattachés à la thématique au minimum BA ». À moins que j'ai raté quelque chose, il me semble qu'il y a donc la possibilité d'arriver à un BT en ciblant les articles les plus importants et en désébauchant les autres. Tu le propose d'ailleurs à la fin de ta remarque.

Dans la mesure où le thème compterait une quarantaine d'articles, il y a peut-être aussi à réfléchir sur une scission (réduction) de la portée de celui-ci. Par exemple, en se concentrant sur un artiste (et donc en abandonnant le « chapeau » Ukiyo-e) où en trouvant un point commun à ces articles. Ce n'est pas simple, mais je trouve vraiment la mise en lumière d'un thème cohérent comme un intérêt de poids à ces thèmes labellisés. Cela vaut le coup de s'y pencher. Cordialement. Like tears in rain {-_-} 6 mai 2010 à 20:33 (CEST)[répondre]

C'est parfait alors (et très encourageant). Continuez comme cela ! et Léonard de Vinci, c'est plutôt Article de qualité Léonard de Vinci : le début d'un TdQ Émoticône sourire Like tears in rain {-_-} 6 mai 2010 à 21:44 (CEST)[répondre]

Promo sur le Bistro du 7 mai. Espérons que cela passera Sourire diabolique... Bastet.

Proposition au label[modifier le code]

Ce qui est facile pour l'un peut paraître compliqué pour un autre...Je savais bien qu'il y aurait un hic. Il n'y a pas « Citer cet article » dans la boite à outil de Fitzwilliam Darcy. Est-ce que ça vient du fait que je n'ai pas tout fait comme il faut quand j'ai indiqué mon intention de proposer, dans Discussion:Fitzwilliam Darcy ? --Eymery (d) 7 mai 2010 à 12:16 (CEST)[répondre]

Erratum : ça y est. Non, c'est plus compliqué que ça. Ça disparait quand on est dans « modifier ». Je dois donc recopier le numéro qui est dans les informations bibliographiques Émoticône. J'ignorais le terme oldid (comme la plupart de ces machins et trucs que l'on croit que je maîtrise mais que je découvre au fur et à mesure que je butte dessus et que je cherche à résoudre selon la méthode du copier/coller ou de essai/erreur Émoticône) --Eymery (d) 7 mai 2010 à 12:30 (CEST)[répondre]
Voilà, c'est fait. Ce sera donc plus facile la prochaine fois. Archibald Tuttle tire plus vite que son ombre. Il a voté avant même que j'ai mis ma motivation ! --Eymery (d) 7 mai 2010 à 13:22 (CEST)[répondre]

Je t'avais laissé un message tout à l'heure, mais ou j'ai quitté sans faire publier (ça m'arrive encore !), ou Émoticône. Je réagissais à la façon (cavalière ?) d'agir de Racconish (sa page d'accueil est... surprenante). Je comprends éventuellement qu'il souhaite des références plus nombreuses, dans L'incarnation, par exemple (le § 1, sourcée sur Whitla a deux ref seulement à la fin), mais je ne comprends pas les quoi et pourquoi dans les citations ! S'il faut en faire l'exégèse, autant paraphraser plutôt que citer. Le style de RF est universitaire, c'est évident, mais c'est son style et en quoi est-il choquant quand le sujet traité est universitaire ? Certaines des transformations contiennent des fautes de typo et de syntaxe wiki --Eymery (d) 8 mai 2010 à 15:58 (CEST)[répondre]

Permettez-moi de répondre ici à une question que vous ne m'avez pas posée directement, en souhaitant que vous ne trouviez pas le procédé cavalier. Je ne comprends pas ce qu'est un "point de référence chrétienne" et en quoi il peut rendre la poésie "efficace". Il me semble qu'il faudrait clarifier ces deux points. Ce n'est pas un problème de style mais de sens. Par ailleurs, {{refnec}} signale des affirmations qui ne me semblent pas être étayées par des sources secondaires. Merci d'avoir corrigé les fautes. J'essaie de contribuer utilement, pas d'indisposer qui que ce soit. Cordialement, Racconish D 8 mai 2010 à 16:23 (CEST) [répondre]
  • OK pour la typo il faut tout revoir. J'ai commencé en virant les f/s et orthographiant une fois pour toute le général en La Motte.
  • Le titre : je n'ai rien contre une modification en « Elixir d'Or », le nom sous lequel le médicament était très connu et moins long que « Élixir d'or du Général La Motte » parce que il y a aussi l'inventeur russe (j'ai fait redirection "teinture de..".
  • Les Citations : c'est vrai il y en a beaucoup . Je vais voir si on ne peut pas les raccourcir ou en supprimer puisque j'ai mis en Wikisource un long texte que je viens de découvrir qui donnne la véritable histoire de cet Elixir. Pour l'instant on peut les laisser mais juste en source de travail ultérieur de résumé?.... --Salamandre (d) 9 mai 2010 à 10:56 (CEST)[répondre]
Bon voilà j'ai enlevé une des citations, les autres me plaisent à cause de ...par exmple « la commission des remèdes secrets, formée en exécution du décret du 18 août 1810 » c'est vraiment d'époque .....mais il f aut peut être les mettre en ordre chronologique : XVIIIe siècle - 1810 - XXe siècle Ce qui est intéressant c'est qu' après la Révolution le fameux elixir n'a plus contenu d'or, mais du fer et on a même dit qu'il en avait jamais contenu, mais pourquoi je l'ignore :ce que dit Victor Hugo. --Salamandre (d) 9 mai 2010 à 11:16 (CEST)[répondre]
Ben c'est exactement ça cela m'a beaucoup distrait de le faire, voici deux jours, j'ignorais tout de cet "élixir or et blanc" , et son nom m'a intriguée... j' en avais jamais entendu parler et ce fut très à la mode. J'avais mille sources différentes et mystérieuses ... avant de trouver le bon article ... Et il se trouve que cet article explique exactement quelques lignes des Misérables de Victor Hugo !!!... Suspens  : après la révolution la teinture d'or ne contenait plus d'or, mais du fer....

Autrement dit-il peut servir à quelque prof , potache ou lecteur attentif. Maintenant j'ai une déformation histoire : "citons nos sources", j'ai vu faire cela dans un article écrit par un chercheur universitaire en pharmacie qui citait les différentes recettes de l'élixir de mélisse (Virey) Maintenant si j'ai le temps je peux voir si je peux encore les raccourcir, syntétiser le texte ou les incorporer dans le texte. J'ai aussi cherché sur le web russe - mais ce fut un piteux échec ... Pas de trace d'image du famaux elixir de Betucheff, pas une pub, rien --Salamandre (d) 9 mai 2010 à 21:24 (CEST)[répondre]

[13] ici on la trouve sous une quinzaine de noms différents....

Un grand bravo ! Robert Ferrieux (d) 12 mai 2010 à 02:15 (CEST)[répondre]

Bonjour Allauddin !

Je regarde par souci de transparence qui a créé la page, et je suis tout surpris de voir que c'est toi, puisque tu es « hindiphone », si je me rappelle bien...

...Et que du coup, je ne vois pas bien comment tu arrives à ce titre en partant de हम आपके हैं कौन . J'ai donc renommé Hum Aapke Hain Kaun...!, et blanchi la page de redirection puisqu'elle relève de la faute de frappe plus que d'autre chose. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 12 mai 2010 à 23:04 (CEST)

je ne sais pas si tu as bien fait... évidemment l'exacte transcription est celle que tu donnes, mais il semble que la faute de frappe remonte à l'origine puisque les bases de données ont bien "koun", ainsi que mon dvd... que faire dans ce cas ? corriger et donner un titre non répertorié ou faux, ou garder un titre fautif selon les règles, mais juste selon les faits ? j'avoue ne pas savoir. je te laisse faire les recherches, car je les avais faites à l'époque, de même pour les ... et le ! !!! à + --Allauddin (d) 12 mai 2010 à 23:32 (CEST)
salut azurfrog, vérification faite, j'ai bien raison et tu vas devoir reverter tes modifs car je viens de voir le certificat d'exploitation légal et le générique du film qui mentionne bien "koun..!" et non "kaun..!" comme on s'y attend... de plus les "..!" (j'ai mis un . de trop je crois à l'origine) sont aussi dans le titre hindi qui est bien correct ! c'est donc bien soit une erreur de frappe, soit une volonté du réalisateur comme dans KKKG où johar pour des raisons astrologiques ou numérologiques fait une faute... parfois l'évidence est trompeuse ! merci de refaire ton petit tour à l'envers donc ! --Allauddin (d) 13 mai 2010 à 09:24 (CEST)[répondre]

Je viens de me poser la question de savoir si cet article ne devait pas être considéré comme d'importance « Maximum » et non seulement « Élevée » comme c'est le cas aujourd'hui.
Il s'agit en effet d'un des conflits les plus meurtriers du XIXe siècle, avec 20 à 30 millions de morts, et minant l'autorité de la dynastie Qing au point de contribuer fortement à sa chute finale. De plus, selon Mao Zedong, c'est la révolte des Taiping qui a inspiré la révolution communiste chinoise.

Du coup, je me rend compte que cet article, d'importance au minimum « Élevée » et labellisé « Bon Article » en décembre 2008, n'est pas sur la liste WP 1.0. Je pensais pourtant qu'il y serait automatiquement. Je suppose que c'est juste un oubli, même si c'est dommage vu le caractère éminemment encyclopédique du sujet, et son traitement plus que correct. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 13 mai 2010 à 12:21 (CEST)[répondre]

Bonjour, je ne connais pas, je ne suis pas spécialiste du monde chinois.
  • Il y a bien une nomination automatique pour un sujet BA et élevé. En suite il y a une nomination manuelle.
  • Le nombre de contributeurs motivés était une poignée au lancement du projet en 2007 pour être réduit à 1 en 2008-2009 (Kelson (d · c · b)) et même 0. J'ai repris le fleuron mais je ne connais pas tout Émoticône. Kelson ou d'autres ont peut-être été très ambitieux et ont mis facilement des veto, cela a démotivé les autres ? Ou simplement l'étendue de la tâche est telle que le nombre de combattants s'est fortement réduit. C'est une peau de chagrin.
  • Bref, pour l'importance, je n'ai aucune qualification pour la changer, c'est le domaine du projet:monde chinois.
  • Par contre, je veux bien sélectionner le sujet. ✔️ (Projet:Wikipédia 1.0/Version 0.5/propositions). Au bout d'un mois sans opposition, il sera retenu.
  • Si tu es spécialiste, je veux bien un Projet:Monde chinois/Évaluation/articles indispensables pour 0.5 comparable au Projet:Brésil/Évaluation/articles indispensables pour 0.5.
À ta disposition. Dd (d) 13 mai 2010 à 12:38 (CEST)[répondre]

Bonjour Azurfrog, Je te signale cette image d'estampe de belle qualité disponible sur Commons : File:Ase o fuku onna2.jpg, pas utilisée sur la Wikipedia francophoone sauf erreur de ma part. Cordialement, --Myrabella (d) 14 mai 2010 à 09:58 (CEST)[répondre]

Von Silly Game (page supprimée) est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article Von Silly Game (page supprimée) a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Von Silly Game/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

ton article sur Stéphan BARRON[modifier le code]

Bonjour

je te remercie d'avoir contribué à cet article sur mon travail.

Si tu veux, je viens d'écrire un WIKI (trop) complet (Pour WIKIPEDIA). Qui se trouve à cette adresse :

http://fr.wikibooks.org/wiki/Art_et_technologies/St%C3%A9phan_Barron_et_le_Technoromantisme

Si tu le souhaites, améliores ton article. Ou si tu n'a pas le temps, dis-le moi je pourrais mettre les doigts dans le moteur.

peux-tu me dire dans quel cadre tu as rédigé cet article ou comment cela se fait-il ?

bien cordialement

Stéphan Barron

tu peux facilement trouver mon mail sur http://www.riendespecial.com

Bonjour Stéphan, J'ai amélioré le format de l'article sur Stéphan Barron parce que le format de l'article laissait plutôt à désirer. Je m'amuse à formater ainsi des articles au hasard. Certains s'amusent à faire des mots croisés, moi je m'amuse à formater des articles de Wikipédia. Je trouve que c'est tout aussi amusant et plus utile. Je ne prévois pas faire d'autres travaux sur cet article. Mig (d) 19 mai 2010 à 18:49 (CEST)[répondre]

coucou,

Il y a quelque temps tu m'avais apporté ton aide pour les références. J'ai un petit problème je n'arrive pas à l'utiliser quand il y a des auteurs multiples. je ne sais pas quoi faire ici [14]. A bientôt Chatsam (coucou) 19 mai 2010 à 21:43 (CEST)[répondre]

c'est bon Eymery m'a répondu. bye Chatsam (coucou) 20 mai 2010 à 21:23 (CEST)[répondre]

Un peu d'alchimie amusante[modifier le code]

Les effets cutanés de l'élixir d'or sur la grenouille bleu-azur

Cher Azurfrog, puisque tu déclines la galvanisation je te propose une autre solution (aurique) pour te restituer une belle couleur de rainette : je me suis procuré (à prix d'or) cette potion magique auprès d'une gentille urodèle qui vient rejoindre pour notre plus grande satisfaction la cabale des batraciens. Ton dévoué : Archie (d) 23 mai 2010 à 15:40 (CEST)[répondre]

Les grenouilles ont de la mémoire![modifier le code]

Salut Azurfrog, je voulais te dire que je suis de retour après quelques semaines de travail intensif pour les examens de fin d'année. J'aurai probablement de nombreuses questions pour toi dans les prochains jours. La prochaine fois, je mettrai un message d'avertissement sur ma page avant de disparaître. A+ --Riseabovethesky (d) 30 mai 2010 à 04:17 (CEST)[répondre]

Salut, je suis le créateur de l'article. Pourrais tu réviser ta position après avoir lu mes arguments ?Camion (d) 31 mai 2010 à 19:37 (CEST)[répondre]

Salut

Merci d'avoir apporté ton aide à la rédaction, car il y a vraiment du boulot, et une occasion de produire un article vraiment intéressant - à la fois sur le contenu de l'ouvrage, et sa réalisation. Rassure-toi, il n'y a aucun problème sur le sujet des traductions. Je pense bientôt lancé un article sur le livre "Street Life in London" de John Thomson et Adolphe Smith, si cela t'intéresse :) APPLEII 1 juin 2010 à 19:08 (CEST)[répondre]

Concernant l'article modèle de faute, l'absence d'accent vient de fait que j'utilise un clavier Qwerty et a l'habitude (mauvaise) de ne travailler qu'en anglais. J'ai peur qu'il n'y ait peu de source francaise sur le sujet, voire pas. La plupart des ouvrages traitant le sujet sont en anglais (en microelectronique en tout cas). Le nom des differents modèles n'a pas vraiment d'equivalent francais d'usage courant ou pas a ma connaissance. Titus carus lucretius 5 Juin 2010

Procès des Trente[modifier le code]

Merci de l'avoir bleui. Racconish D 4 juin 2010 à 13:39 (CEST)[répondre]

Nuovelle page[modifier le code]

Monsieur Azurfrog, est-ce que vous pouvez accepter le changement apportè a la page Gino Finizio?

Je vous remercie.

Questions sur un « Bon Thème » autour de Robert Browning[modifier le code]

Bonjour Azurfrog. Je te réponds d'après mon expérience du sujet et mon point de vue. Tout d'abord, je suis d'accord avec toi sur le bon thème (le thème de qualité ne se prête pas à tout et nécessite un travail de forçat). Pour le BT, il faut que les articles du thème soit au moins BD. Les articles du thème, ce sont vous qui les choisissez : certains me semblent obligatoires pour la cohérence (œuvres principales, articles avec « Robert Browning » dans le titre), d'autres moins (famille, divers). La palette est un outil, mais ne sert pas pour le bon thème qui a une palette spécifique (voir les exemples déjà en place). La procédure prévoit l'ajout postérieur d'articles (regarde l'historique déroulable de Wikipédia:Thèmes de qualité/Propositions/Sept sommets). Il ne faudra pas tout revoter. Pour résumer, oui, le périmètre est « plastique » si tu arrives à en démontrer sa pertinence. Tu peux aussi demander conseil à Gemini1980 (d · c · b) si tu veux. Like tears in rain {-_-} 5 juin 2010 à 16:30 (CEST)[répondre]

Mary Wollstonecraft, thème de qualité ?[modifier le code]

Hello Azurfrog,

Je serais évidemment partante, mais je ne sais pas trop quelles modifications apporter aux articles pour m'assurer qu'ils correspondent aux critères demandés. Si tu as des pistes, n'hésite pas à me les indiquer et je verrai ce que je peux faire. --Milena (Parle avec moi) 7 juin 2010 à 20:34 (CEST)[répondre]

Hello un peu en retard, j'ai modifié les références de tous les articles que j'ai traduits sur les œuvres de Mary Wollstonecraft. Pas le travail le plus passionnant qui soit Émoticône ... Qu'est-ce qu'il y aurait d'autre à faire, peut-être essayer de réduire le nombre de liens rouges dans certains articles ? --Milena (Parle avec moi) 5 juillet 2010 à 17:58 (CEST)[répondre]
Bon ben, commençons par le commencement, le premier article que j'ai fait sur ce thème : Thoughts on the Education of Daughters. --Milena (Parle avec moi) 9 juillet 2010 à 14:50 (CEST)[répondre]
Ah, et j'en profite pour ajouter que j'ai aussi traduit Défense des droits des hommes qui manquait encore. On le met à la fin de la liste de relecture celui-là. --Milena (Parle avec moi) 9 juillet 2010 à 17:30 (CEST)[répondre]
J'ai mis l'intention de proposer au label BA aujourd'hui, parce que je ne serai pas là toute la semaine prochaine (lundi à vendredi) et je ne sais pas trop quel accès au Net j'aurai. Donc pas de proposition effective avant samedi prochain. --Milena (Parle avec moi) 10 juillet 2010 à 10:03 (CEST)[répondre]

Maintenant que Darcy a sa petite étoile argent, je reviens au personnage d'Elizabeth, mais, tant qu'à faire, je viserai tout de suite l'AdQ, je crois. RF m'a relancée sur la narratologie, un aspect que j'avais totalement occulté, dans mon horreur des termes technicistes (déjà, parler de diégèse, ça m'écorche la bouche, et j'ai toujours été complètement bouchée au vocabulaire de la sémiotique de Greimas !) et parce que je n'ai, Dieu merci, plus l'obligation de lire dans l'optique scolaire de l'analyse littéraire, mais ça ouvre des perspectives sur l'art de JA. --Eymery (d) 9 juin 2010 à 11:40 (CEST)[répondre]

Je ne suis pas pressée. --Eymery (d) 9 juin 2010 à 11:58 (CEST)[répondre]
Je viens de trouver ça : « Elizabeth Bennet Turns Socialist: Nogami Yaeko’s Machiko » sur jasna. Je vais l'ajouter dans Autres œuvres inspirées par Orgueil et Préjugés Comment traduire Chuō Kōron en français (en anglais, Central Forum) : Place publique, Place des débats ?--Eymery (d) 9 juin 2010 à 13:16 (CEST)[répondre]

Portail et contexte[modifier le code]

Tu avais fait un travail formidable pour défendre l'idée que des pages de contextualisation pouvait parfois alléger un article et se justifier lors de l'attaque de Poppy le chien contre François Viète (liens).

Depuis, Utilisateur:GLec m'a aidé ainsi que Utilisateur:Loreleil à mettre en route un Portail:Algèbre Nouvelle et François Viète et les catégories qui vont avec. La page de liens devra être supprimé. Comme tu l'as beaucoup défendue, en son temps je tenais à t'envoyer ce faire part. A vrai dire, j'en suis moi même le premier marri, et la solution du portail, très prétentieuse, est bien lourde à gérer... M'enfin ; c'est la dernière chose qu'il me restait à faire autour de Viète, alors... Cordialement avec tous les remerciements qui s'imposent. Jean [de Parthenay] 9 juin 2010 à 22:09 (CEST)[répondre]

J'ai vu les pages liées de Jeanne Austeen, mais pour Viète, j'en ai trop (une centaine) pour adopter cette solution.

Pour le bon thème... Il faudrait plus de 4 articles ADQ ou BA ! Malheureusement, je ne peux pas espérer plus sur les autres mathématiciens de l'époque. A vrai dire Wpfr se trouve doté de tout ce qui peut se dire actuellement de plus sérieux sur Viète, ses prédécesseurs et ses successeurs. Je ne crois pas qu'il y manque bcp d'information, sinon cela friserait le T.I. C'est incroyable mais la recherche sur cette période fondamentale de l'évolution algébrique est assez faible. Je crois que de nombreux humains achoppent sur la formalisation parce qu'on a supprimé l'homogénéité au XVIIe, et du coup, pour des cerveaux mal aguerris, la barrière de la formalisation devient trop rude à franchir d'un coup ; une initiation qui passerait par l'algèbre de Viète avant de passer à la formalisation actuelle (héritée d'Herigone et de Descartes) pourrait peut-être permettre à un plus large public de comprendre ce qu'on fait quand on travaille sur des lettres). Enfin, j'aurais fait ce que j'ai pu pour le faire savoir. Cordialement. Jean [de Parthenay] 10 juin 2010 à 11:46 (CEST)[répondre]

Conquêtes...[modifier le code]

Bonjour Azufrog, Conquêtes musulmanes des Indes a été mis en "lumière sur.." le 9 juin ce qui a permis un nombre important de consultation et c'est très bien. Mais cela a également provoqué un vandalisme grossier (dans tous les sens du terme). Je ne pense pas que l'historique de l'article soit beaucoup consulté par les utilisateurs de base, il n'empêche qu'actuellement tout un chacun peut voir dans l'historique la photo pornographique qui y a été, brièvement, insérée par le vandale. Est-il possible -admis par la communauté wikipédienne- de blanchir ce vandalisme ? Si oui comment faut-il s'y prendre pour demander le blanchiment ? Cordialement, Edoli (d) 11 juin 2010 à 23:06 (CEST)[répondre]

Merci d'avoir fait la demande. Je vais relire l'article Tamouls mais je suis néophyte sur le sujet. Cordialement, Edoli (d) 12 juin 2010 à 00:04 (CEST)[répondre]

Bonsoir,

Merci pour le signalement. Je vais nettoyer (effectivement), semi-protéger un peu et mettre en suivi. N'hésite pas à me demander, je suis là pour ça (entre autres), Ο Κολυμβητής (You know my name) 11 juin 2010 à 23:59 (CEST)[répondre]

C'est fait ✔️
Par contre, les IP sont rarement bloquées longtemps car elles sont le plus souvent non fixes. Je me suis déjà trouvé sur mon ordi à la fac interdit d'écriture parce qu'un collègue ailleurs dans son bureau, quelques heures avant moi avait tenté d'imposer un POV breton et son IP avait été bloquée. Donc la mienne après sa déconnection de son compte à la fac quand elle m'a été attribuée. Quand je surprend une IP la main sur le vandalisme, je lui met, en fonction 2 heures (durée du cours) ou 1 à 3 jours (le temps que le FAI réattribue l'IP à un autre de ses clients). Je ne bloque les IP longtemps que lorsqu'elle sont identifiées scolaires avec certitude (je met le nombre de mois qu'il reste jusqu'aux grandes vacances...).
A bientôt, Ο Κολυμβητής (You know my name) 12 juin 2010 à 00:29 (CEST)[répondre]

J'ai lu, fais des corrections de syntaxes diverses Tire la langue et mis toutes mes remarques sur la page discussion. Pas de commentaires à faire sur le fond à ce stade.
Merci pour les chutes du Zambèze. Je suppose que le grondement doit s'entendre de vraiment très loin --Eymery (d) 13 juin 2010 à 17:15 (CEST)[répondre]

Outils pour la calligraphie extrême-orientale[modifier le code]

Bonjour Azurfrog, Puis-je solliciter ton regard et ton avis… si tu t'y connais un peu en calligraphie extrême-orientale ? C'est le projet des "Images de valeur" de Commons qui m'amène. Il consiste à attribuer un label à une image ou un groupe d'images jugées les plus représentatives d'un domaine choisi parmi celles disponibles sur Commons. Un contributeur vient de proposer un "set" de quatre images pour le domaine "East Asian calligraphy's tools" : voir commons:Commons:Valued image candidates/East Asian calligraphy's tools. Il faut pouvoir dire si ce groupe d'images illustre bien le sujet, et peut effectivement être considéré comme l'illustrant le mieux parmi les images disponibles dans Commons:Category:Calligraphy tools et Commons:Category:Chinese calligraphy. Le travail proposé semble très soigné et documenté, mais je ne connais pas du tout le sujet. Si cela t'intéresse, aurais-tu la gentillesse d'apporter ton avis, soit sur ma PDD, soit directement sur la page de revue (dans ce cas en anglais) ? Sinon, aurais-tu connaissance de quelqu'un à qui je pourrais m'adresser ? En te remerciant beaucoup par avance, et bien cordialement, --Myrabella (d) 16 juin 2010 à 15:34 (CEST)[répondre]

Traductions desromans de JA en français[modifier le code]

Voici un texte tout récent de JASNA, « New Directions in the French Reception of Austen » quelque chose à lire et à méditer ! Et voilà pourquoi il ne faut faire que d'excellents articles sur ses œuvres ! --Eymery (d) 17 juin 2010 à 15:57 (CEST)[répondre]

Excusez-moi d'intervenir sur votre page, mais je vois peut-être la raison pour laquelle ma fille qui a adoré Jane Austen n'a jamais compris pourquoi sa grand-tante n'y voyait qu'un auteur pour adolescentes sentimentales : ma fille avait lu dans le texte et sa grand-tante en traduction. Merci de cet éclairage. Gustave G. (d) 17 juin 2010 à 18:54 (CEST)[répondre]
Bassement matérialiste, je dirai que la qualité d'une traduction se mesure au nombre d'exemplaires vendus. J'avais voulu voir comment on avait réussi à traduire en allemand Les Tilleuls de Lautenbach dont j'avais beaucoup apprécié l'original en français ; eh bien j'ai été très déçu en lisant en allemand Die Linden von Lautenbach où la plupart des finesses ont été négligées. Malgré tout la traduction, présentée comme Heimatroman, a connu un succès de librairie bien plus grand et je pense que le traducteur a dû toucher une rémunération convenable. Chez Amazon Orgueil et Préjugés a chez les lecteurs une cote de cinq étoiles ; je m'incline. Gustave G. (d) 29 juin 2010 à 10:45 (CEST)[répondre]

Chronologie du débat sur le rôle de la France dans le génocide au Rwanda proposé à la suppression[modifier le code]

Non je ne le savais pas. merci beaucoup de me l'avoir signalé Émoticône sourire!Galufa (d) 21 juin 2010 à 22:43 (CEST)[répondre]

Nintendo 3DS[modifier le code]

Bonjour, j'aimerais créer la catégorie "Jeu Nintendo 3DS". Comment dois-je faire, une fois qu’elle est créée, pour que tout soit selon les règles de l'art? Merci.--Riseabovethesky (d) 23 juin 2010 à 18:01 (CEST)[répondre]

Confirmation concernant la population de la R. du Bouregreg[modifier le code]

Salut :)
J'ai enfin une référence qui confirme l'estimation á 20.000 habitants :)
Cahiers de la Méditerranée, numero 79 (2009) [15] -> Partie de Leila Meziane [16], paragraphe 10 :)
Voila, un problème de réglé ;)
Omar-toons (d) 27 juin 2010 à 05:26 (CEST)[répondre]
Je viens de me souvenir d'un détail qu'on n'a pas sur l'article et qui est rapporté par la derniere publication (cahiers de la med.): il s'agit de l'année d'arrivée des premiers morisques á rabat:
"Le premier noyau de la nouvelle population de Salé était constitué par les Hornacheros,originaires d’Hornachos en Estrémadure6. Ils furent accueillis, aux dires du trinitaire français, le père Pierre François Dan, par le sultan sa’adien ‘Abd el-Malik (1576-1578) qui fit installer une importante colonie de ces nouveaux venus avec leurs familles dans l’ancien Ribât d’Abd el-Moumen"
Cela répond á notre interrogation quant a la contradiction entre certaines sources ;)
Omar-toons (d) 9 juillet 2010 à 22:27 (CEST)[répondre]
En fait je parlais du texte de leila meziane [17] (ref.6) qui s'appuie sur les archives espagnoles.
Omar-toons (d) 9 juillet 2010 à 23:35 (CEST)[répondre]
Oups! Au temps pour moi, il s'agit bien du Pere Dan (ref.7)... j'ai tres mal lu le texte :s
Omar-toons (d) 9 juillet 2010 à 23:36 (CEST)[répondre]

Coucou ! J'ai eu besoin d'aller consulter l'article ci-dessus mentionné et je l'ai trouvé épouvantablement rempli d'anglicismes ! (et en plus il n'était signalé nulle part qu'il était traduit du BA anglais correspondant). Merci de corriger les coquilles que je n'ai pas vues Émoticône. Quand je pense qu'au XIX e, Stendhal (et peut-être encore Baudelaire) écrivait en français comfortable. Cela dit, « moyens d'existence » ne me plait pas trop, competence, pour moi, ça veut dire capacité (comme on dit capacité en droit) ce qui implique la notion de niveau de qualification. Je viens de voir que Jean Privat et Pierre Goubert traduisent par « le nécessaire »
J'ai trouvé en relisant Elizabeth Bennet un Pride and Préjudice (Smiley oups)! Je crois qu'on pourra la présenter directement à l'AdQ. Je ne vois pas trop ce que je pourrais encore y ajouter (dans la mesure où creuser l'aspect Postérité du personnage n'est pas évident si on veut rester sérieux) Mais il faut qu'un relecteur impartial s'y attelle... A bon entendeur... --Eymery (d) 29 juin 2010 à 00:28 (CEST)[répondre]

WWE Money in the Bank est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article WWE Money in the Bank a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:WWE Money in the Bank/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

En tant que participant à la discussion précédente. Koko90 (d) 29 juin 2010 à 17:13 (CEST)[répondre]

JPD sur les autres wikis[modifier le code]

Oui, mais cela implique une très bonne maîtrise de la langue anglaise et, de préférence, une familiarité avec les usages particuliers observés sur chacun de ces wikis. J'ai beau avoir plusieurs milliers de « contributions » sur wp-EN (en fait, pour la quasi-totalité, l'ajout d'interwikis), je ne me sens pas vraiment en droit, pour ce qui me concerne, d'intervenir de manière active dans leurs affaires intérieures. Mais je n'interdis à aucune personne d'en juger autrement en ce qui la concerne Sourire. Hégésippe | ±Θ± 29 juin 2010 à 20:50 (CEST)[répondre]

Ah ben oui, en effet :s Merci pour ta vigilance Émoticône sourire Cordialement, SM ** =^^= ** 30 juin 2010 à 02:28 (CEST)[répondre]


Bonjour, Je ne comprends pas pourquoi vous avez supprimé le résumé que j'ai recopié hier du magazine TELE 7 JOURS n°499 du 15 Novembre 1969 ? Merci pour votre réponse. (123dedou 30 juin 2010 à 07:43 (CEST))

Parce qu'on ne recopie jamais (ni un magazine, ni un livre, ni même un site) pour faire un article ! C'est une violation de copyright, qui entraine normalement la suppression pure et simple de l'article, et l'effacement du texte correspondant des archives de Wikipédia. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 30 juin 2010 à 09:06 (CEST)[répondre]

C'est décidé : je t'engage comme secrétaire particulier, nom d'un petit bonhomme ! (suite à cette brillante démonstration de tes aptitudes : Émoticône sourire) Archie (d) 30 juin 2010 à 12:06 (CEST)[répondre]

N'est-ce pas ? Émoticône --— Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 30 juin 2010 à 12:08 (CEST)[répondre]

Invasion de la Mandchourie[modifier le code]

Bonjour,

J'ai vu que vous aviez penché pour une fusion des deux alors je vous le signale : j'ai retravaillé et renommé Invasion soviétique de la Mandchourie (anciennement Bataille de Mandchourie, qui était dans un état très insuffisant, même s'il y aurait encore des trucs à rajouter) et retravaillé un peu la forme de Invasion des Îles Kouriles (1945). Ainsi je pense que la séparation entre les deux se justifie davantage. Peut-être serait-il possible de faire un article global intitulé Guerre soviéto-japonaise (1945) avec les deux en articles détaillées, ce qui serait encore plus clair (même si ce n'est pas indispensable). Jean-Jacques Georges (d) 30 juin 2010 à 18:08 (CEST)[répondre]

Ben c'était (j'avais d'ailleurs vu ça par hasard). Mais si vous ne vous en souveniez pas, ce n'est effectivement pas grave. Émoticône Jean-Jacques Georges (d) 30 juin 2010 à 19:04 (CEST)[répondre]

Modèle « ouvrage »[modifier le code]

Ma tendance à bidouiller fait que j'ai jusqu'à présent contourné le problème en écrivant par ex : [ (en) Jane Austen, Sense and Sensibility, introduction Ros Ballaster, Appendice Tony Tanner, Penguin Classics, , 409 p. (ISBN 9780141439662) ], alors qu'il est évident que seule l'intro (et éventuellement l'appendice) m'intéresse. Mais ça fait un référencement un peu bizarre : {{harvard |Jane Austen|2003|p=}}. Il m'est arrivé aussi de mettre les deux noms (comme quand il y a 2 auteurs du style Edward Copeland, Juliet McMaster) ou ne mettre que le nom de l' editor. Par exemple, pour l'article que tu viens de créer, en bibliographie, moi j'aurais écrit en nom d'auteur Vivian Jones (après tout, c'est elle qui a choisi et annoté les lettres) : Vivien Jones, Jane Austen - Selected Letters, Oxford University Press, , 294 p. (ISBN 9780192801845, lire en ligne) ce qui permet un référencement {{Vivien Jones|2004|p=}}. (Je m'aperçois aussi que je n'ai jamais utilisé le référencement {{chapitre}}, alors que j'aurais dû). Mais ta proposition permettrait de clarifier nettement les choses --Eymery (d) 3 juillet 2010 à 00:11 (CEST)[répondre]

Bonjour. Je vois que tu donnes Épouses et Filles, une histoire de tous les jours comme traduction du titre de Wives and Daughters, an Every-Day Story. Très bien, mais le problème, c'est que j'ai l'impression (j'en suis quasiment sûr en fait) que cette traduction est de ton cru. Car la seule traduction française du livre que j'ai trouvée (par Béatrice Vierne, l'Herne, 2005, (ISBN 2-85197-710-5)) utilise plutôt Femmes et Filles, sans sous-titre. Et je n'ai pas trouvé d'autres sources donnant cette traduction (à part l'article Elizabeth Gaskell et ses miroirs, mais Wikipédia n'est pas une source pour Wikipédia).

Alors donner une traduction littérale, pourquoi pas, mais :

  1. il faut préciser explicitement que c'est une traduction littérale : le lecteur comprend alors qu'elle est le travail du rédacteur de l'article, que c'est n'est pas celle sous lequel l'œuvre est traditionnellement connue en France, et qu'elle n'est là qu'à titre d'indication ;
  2. il ne faut pas la mettre en sous-titre, car cela sous-entend que c'est une traduction « officielle ».

Tel quel, c'est très trompeur. Par conséquent, vois-tu un inconvénient à ce que je procède aux deux modifications ci-dessus ? — Hr. Satz 4 juillet 2010 à 17:40 (CEST)[répondre]

C'est exactement comme ça que j'envisageais les choses, donc super !
Tu as tout à fait raison pour le renommage qui n'est pas opportun, d'ailleurs, je n'avais pas ça à l'esprit (pardon si j'ai donné l'impression du contraire dans mon message). Je pense aussi que garder le titre original est préférable dans ce genre de cas – œuvre peu traduite en français, et/ou longtemps après sa sortie en version originale, si bien que le titre français n'est pas couronné par l'usage.
Et effectivement ta traduction (« épouses » plutôt que « femmes ») est plus précise, moins ambigüe, donc plus pertinente pour comprendre le titre original.
Merci pour ton ouverture ! Émoticône sourireHr. Satz 4 juillet 2010 à 21:02 (CEST)[répondre]

Maj & Min[modifier le code]

Bonjour Azurfrog, je te remercie d'avoir pris de ton temps pour corriger ces majuscules... (alors qu'il y avait eu relecture pfff). Je suis bien d'accord avec toi et j'applique cette recommandation trouvée lorsque que nous présentions Chantilly au label à mes débuts sur la wiki... mais les reverts de Moumou82 m'ont décontenancé ainsi que son silence à mes deux messages sur sa Pdd : je suis vraiment surpris qu'il reste silencieux (à ne rien comprendre...(?)) Bref merci beaucoup d'avoir éclairé ma lanterne qui qqfois s'y perd si loin de mon cher pays Émoticône. Bonne continuation, merci encore et très cordialement--Butterfly effect 5 juillet 2010 à 22:17 (CEST)[répondre]

en effet, musée (ou Musée) national de ... quand je lis musée national du Moyen Âge avec son nom officiel serait avec majuscule (?) Musée national du MA, je partage ton doute (ah que c'est compliqué tout de même !!!) ; euh dans les sujets qui me sont proches : parc national de ... s'écrit sans majuscule c'est une certitude !!!, mais bon, je dirai : quand la subtilité tue la simplicité... (et vice & versa) jajajjaaj ps : si tu jettes un oeil sur les articles " musées de... " c'est très surprenant ce que nous découvrons... Très cordialement--Butterfly effect 5 juillet 2010 à 22:29 (CEST)[répondre]
...le compliqué peut avoir un côté charmant surtout quand cela se passe avec harmonie sans froissement de toile (le silence de Moumou étant justifié), la notion de communauté respectée... ouf ! Dans ton intéressante explication je doute comme toi jajajaja n'étant pas sur place pour vérifier si " Allons chez Bardo !" euh pardon "au Bardo" allez bonne nuit chez toi et encore merci ! Cordialement--Butterfly effect 6 juillet 2010 à 01:55 (CEST)[répondre]

Elizabeth Bennet & Gaskell[modifier le code]

C'est amusant que tu aies créé Femmes et Filles quasiment dans la foulée derrière mon article sur le téléfilm Wives and Daughters (une amie m'a prêté le double DVD, pas commercialisé en France), mais tu as résolu, je crois, le pb du titre du roman, en mettant le titre original et non le titre de la traduction française (que je n'ai pas, j'ai lu le livre dans l'éd Penguin de 1969). Je pense qu'il faudra finalement faire pareil pour Sense and Sensibility ! Pour la as delightful a creature as ever appeared in print, j'ai tenu compte de tes remarques, mais il va falloir que je relise pour les points et les espaces manquants. Il y en a encore... Et je ne suis pas sûre d'avoir toujours orthographié Wickham (j'ai vu un Wikham : Heureusement, il y a « ctrl f »). En ce qui concerne les histoires de zombies et autres succubes, on pourrait peut-être attendre que le film sorte, non ? Mais J'ai bien envie de piquer et réutiliser le portrait en jaune. Autant j'aime une certaine SF et l'Heroic Fantasy, autant je suis complètement fermée à ce genre de littérature (je n'aime pas les film d'horreur non plus). Je ne suis pas propriétaire de l'article, quelqu'un d'autre peut bien compléter cet aspect du sujet. Mais est-on encore dans la littérature avec ce genre d'ouvrages ? --Eymery (d) 6 juillet 2010 à 00:48 (CEST)[répondre]

Erreur ! Il y a au moins un personnage de la littérature en AdQ : Tom Bombadil, je l'ai vu par hasard, quand j'ai pensé à proposer Darcy au BA, mais il n'est pas dans la liste des sélectionnés, ni dans celles des personnages de la palette de navigation Le Seigneur des anneaux.--Eymery (d) 6 juillet 2010 à 20:53 (CEST)[répondre]

Merci une fois encore et bonne canicule ! Robert Ferrieux (d) 6 juillet 2010 à 04:16 (CEST)[répondre]

Merci d'avoir reperé la faute du Archet qui s'écrit en fait Archer mais le mot garde la même forme au masculin comme au féminin (voir Archer) --Yann0051 (d) 8 juillet 2010 à 10:49 (CEST)[répondre]

Gouverner par le chaos - Ingénierie sociale et mondialisation[modifier le code]

Bonjour, A propos du livre "Gouverner par le chaos - Ingénierie sociale et mondialisation" vous écrivez le 28 juin 2010 :

Admissibilité de l'article [modifier] Soixante résultats en tout sur Google... L'admissibilité de l'article n'est pas évidente. Il est donc urgent de le sourcer. Sinon, mieux vaut sans doute le supprimer pour manque de notoriété. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 28 juin 2010 à 18:18 (CEST)

Concernant les critères d'admissibilité de l'article, le nombre de références que vous avez trouvé sur Google doit être complété et revu à la hausse. En effet, il faut tenir compte du sous-titre ("Ingénierie..."), qui possède au moins 58 références, ce qui porte le nombre de références en tout à au moins 65 + 58 = 123 résultats.

Bien à vous. Parici2007--Parici2007 (d) 9 juillet 2010 à 10:45 (CEST)[répondre]

Annonce de suppression de page[modifier le code]

Bonjour, Azurfrog,

La page Discussion:Stéphane Mathieu (page supprimée) que vous avez créée vient d'être supprimée par l'administrateur KoS avec le commentaire : « Page de discussion orpheline : Le contenu était « == Article blanchi, car sans sources == J'ai testé sur "Stéphane Mathieu" designer + "ORK OR ADN OR Laraki". » et l'unique contributeur en était Azurfrog ».

Ne recréez pas cette page vous-même. Si vous tentez de la recréer, elle sera automatiquement blanchie par Salebot.


--Salebot (d) 10 juillet 2010 à 18:40 (CEST)[répondre]

Catégorie:Bartending[modifier le code]

Bonjour Azurfrog

Il n'est pas dans mes habitudes de contester une cloture de PàS , j'accepte les décision si elles sont justifiées par le consensus et une interprétations des avis ne laissant aucun doute. Mais ici hormis que le terme n'a visiblement aucune popularité et voit son usage légitimé comme catégorie, alors qu'un article Bartending n'existe pas (???) ; sachant aussi qu'une catégorie n'est acceptable que si un minimum de 10 items peut la remplir , ce dont je doute pour celle ci. d'autant que j' y ai retiré les article bar, bar à vin et pub pour les réintégrer dans la Catégorie:Débit de boisson qui est le classement logique et pertinent pour ces articles, j'apprend par ailleur qu'on a une Catégorie:Tenue de bar . Ce qui fait beaucoup d'éléments qui auraient dû logiquement amener à la suppression , sans parler que meme si on ne vote pas en PàS , constater une absence de consensus chez les "supprimer" alors tous le monde s'accordaient pour admettre que ce terme inusité ne pouvaient justifier une catégorie , alors que du cotés des "Conserver" entre les accusation de POINT contre Siren, les demande de renommage ou que la catégorie est pertinente , va trouver ne serait-ce qu'un semblant de consensus, pour moi cette décision est sidérante. Cordialement Kirtapmémé sage 12 juillet 2010 à 20:52 (CEST)[répondre]

Personnages de roman-AdQ[modifier le code]

Je viens de voir en passant par hasard que Galadriel avait été labélisée le 17 juin. L'article est nettement plus dense que Tom Bombadil (63 700 octets, soit seulement 1 400 de moins qu'Elizabeth Bennet) ! Cela dit, les mois d'été sont-ils bien choisis pour proposer un article au vote ? J'ai vu que tu t'étais remis à Northanger Abbey. J'ai récupéré mon Lydia Martin, je vais peut-être boucler Sense and Sensibility (il faut que j'étoffe « mère et enfants » et les « problématiques personnages masculins »).--Eymery (d) 13 juillet 2010 à 01:21 (CEST)[répondre]

La valeur d'un AdQ dépend de ce qu'on y met plus que de sa taille, et il me semble qu'on fait plus facilement le tour complet de Northanger Abbey que de S&S, où ça part un peu (beaucoup !) dans tous les sens. Henry me paraît moins compliqué que les autres héros masculins de JA et le général, certes tyrannique et égocentrique (et sûrement très réaliste !) croit bien facilement Thorpe. Pour moi, NA a la fraîcheur d'un roman de jeunesse, mais JA s'est mis des contraintes qui la limitent ; c'est dur de parodier un roman noir sans en faire un roman noir (voir la pirouette et le deus ex machina de la conclusion !). Mais c'est le prof de français qui parle là, avec une approche exclusivement littéraire.
Il y a beaucoup de choses à dire sur Mansfield Park (ah ! un petit article de synthèse sur les domaines dans les romans de JA, comme un sur les mariages....). C'est celui où JA pousse le plus loin sa réflexion sur l'inné et l'acquis et le rôle du milieu. C'est presque un roman expérimental : prenez 3 sœurs, qui se marient dans 3 milieux et observez ! Transplantez une fillette intelligente dans un milieu socio-culturel plus riche et observez ! Autant la prétention d'Emma m'énerve, autant Fanny m'émeut. (J'avoue que je pensais m'y mettre après S&S, mais on peut sûrement travailler à deux sur ce roman-là). Je te laisse volontiers Emma (roman) ! Pour Persuasion (roman), je l'ai lu mais pas encore dans l'optique d'un article. Et tu connais Bath mieux que moi !

Je pense aussi que pour un Thème de qualité, il faut se restreindre aux 6 romans (on a encore du travail). Mais peut-être envisager un ou deux (bons) articles transversaux de synthèse, comme RF l'a fait pour Browning ? --Eymery (d) 13 juillet 2010 à 13:18 (CEST)[répondre]

Northanger Abbey[modifier le code]

Entrée de la Pump Room
Entrée de la Grand Pump Room

Je ne connais que les illustrations récoltées sur Pemberley.com : « Illustrations ». --Eymery (d) 14 juillet 2010 à 17:38 (CEST)[répondre]

Celles de Brock, vers lesquelles il y a un lien « C.E.Brock Illustrations of NA » sont scannée d'un bouquin de 1922, donc probablement récupérables. --Eymery (d) 14 juillet 2010 à 18:03 (CEST)[répondre]
Plutôt qu'une photo des bains romains, je trouve qu'une gravure de la Pump Room serait plus adaptée (Certes, les dames ont des crinolines... et j'ai déjà mis la première illustration pour Persuasion) Mais il y en a d'autres. --Eymery (d) 16 juillet 2010 à 02:45 (CEST)[répondre]
Pense-bête pour Emma : Edition de 1909 d’Emma, illustrée par C. E. Brock. Je compte les importer à mon retour. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 16 juillet 2010 à 12:07 (CEST)[répondre]
Ne pas oublier celles-là aussi : Illustrations moins mièvres de 1898 du même --Eymery (d) 22 juillet 2010 à 23:42 (CEST)[répondre]

Je te mets sur la PDD de Northanger Abbey une citation de la notice, signée Pierre Arnaud, de L'Abbaye de Northanger en Pléiade, donnant une explication possible (pur TI, mais cautionné par la Pléiade !) pour le choix du titre. --Eymery (d) 22 juillet 2010 à 19:19 (CEST)[répondre]

Voilà, voilà, c'est fait. J'ai même pensé à l'ajouter à la liste, mais je n'ai pas ameuté le ban et l'arrière ban.--Eymery (d) 17 juillet 2010 à 17:40 (CEST)[répondre]

Bonjour,
je reviens vers vous concernant le blanchiment de la page du groupe Trois p'tits points. J'ai en effet relu les critères d'admissibilité (page que j'avais parcourue avant d'entamer ce travail) et vous propose d'étayer mon propos pour justifier la création de cet article : Plusieurs éléments entrent en effet dans cette grille :
Le groupe appartient au collectif Revolution Sound Records. Comme vous pouvez le constater en lisant l'article décrivant cette association, ce collectif, présent et actif depuis plusieurs années dans le monde du libre peut largement être assimilé à un label indépendant. Il n'est en effet pas une plateforme de téléchargement mais un rassemblement d'artistes sélectionnés qui œuvrent pour le développement de la culture libre.
Le groupe n'a pas vendu 50 0000 copies physiques de ses album, mais ses titres ont été écoutés 82744 fois, uniquement sur l'archive Dogmazic (copie d'écran sur demande). Sur ce même site, un des titres est classé 40ème parmi 43229 morceaux archivés.
Nous n'avons pas les statistiques des autres plateformes.
Le groupe n'a pas été diffusés sur une radio nationale pendant au moins 30 minutes mais sur toutes les radio locales (et de nombreux journaux) de la Gironde ainsi que certaines d'autres départements (Dordogne, Languedoc Rousillon, Var...). Références toujours si besoin.
Par ailleurs, l'album du groupe a été chroniqué dans le magazine Sur la même longueur d'ondes en février 2009, époque où cette revue était diffusée à 300 000 exemplaires. Copie de l'article possible. Ce disque est par ailleurs distribué dans le réseau des bibliothèques françaises (ce que vous pouvez vérifier en regardant leur catalogue sur Gamannecy.com).
Enfin, Trois p'tits points a effectué une tournée à travers tout le sud de la France et ce jusqu'à Marseille en octobre 2009.
Ayant pris la page d'Amélie-les-crayons comme exemple (dont je ne remet pas en cause la légitimité ici ! ) pour construire celle de Trois p'tits points, je n'ai pas cru bon de citer toutes les sources médiatiques. Je suis tout à fait prêt à le faire si vous le jugez bon. Je vous remercie de prendre en compte mes remarques et reste à votre disposition pour de plus amples renseignements. Cordialement, Alphonse1er (d) 19 juillet 2010 à 18:31 (CEST)[répondre]


Merci pour les réponses et le soutien psychologique.
Et à suivre.
--Alphonse1er (d) 26 juillet 2010 à 11:22 (CEST)[répondre]

Bonjour,
Je commence à lacher les béquilles alors, même si je n'ai pas encore le droit (ni la capacité) de plier la jambe, je suis sur la bonne voie.
Tu me poses une colle... Je ne connais pas bien la typo anglaise. Alors, même si ce n'est pas une preuve irréfutable, je suis allé voir en:Mr. & Mrs. Smith et, visiblement, il faudrait un point. De toute façon, il y a pire comme « grave problème » ! Émoticône
C'est marrant, je me demandais justement hier soir quand tu écrirais un nouvel article sur le Ukiyo-e. En tout cas bon courage dans la dernière ligne droite sur Jane Austen.
Salutations. Gemini1980 oui ? non ? 25 juillet 2010 à 13:42 (CEST)[répondre]

Je n'ai pas la moindre idée de la façon dont on renomme un article !
Les titres français étant tous les deux des approximations, puisque ni Cœur, ni Sentiments ne traduisent correctement Sensibility (on aurait finalement mieux fait de garder Sensibilité, quoique le mot se soit bien affaibli en français moderne Émoticône sourire), ta proposition de mettre en titre principal le titre anglais me va assez. Tu as sans doute remarqué que je l'ai systématiquement utilisé dans le corps de l'article (un peu, je l'avoue parce que chercher chaque fois le « e dans l'o » pour Le Cœur et la Raison dans caractères spéciaux m'ennuyait Émoticône, et que je soupçonne Pierre Goubert d'avoir choisi ce titre juste pour signaler qu'il s'agissait d'une traduction nouvelle (opération marketing en somme).
Je pense modifier l'ordre des thèmes :

  • Argent et mariage
  • La famille, quelle famille ?
  • Éducation et vie en société, ou Silence et secrets
  • Silence et secrets ou Éducation et vie en société
  • Satire du roman sentimental (suppression de « sensibilité » pour ne pas faire de doublon dans les titres – il n'y en a pas dans le corps des chapitres.

J'ai répondu à certaines remarques en PDD. Je vais probablement attendre la fin des vacances pour le proposer à l'AdQ. (je serai peut-être en vadrouille au cours de la 2e quinzaine d'août)--Eymery (d) 26 juillet 2010 à 02:48 (CEST)[répondre]

Ma parole, tu es aussi oiseau de nuit que moi ! Mais là, j'éteins. --Eymery (d) 26 juillet 2010 à 03:30 (CEST)[répondre]
Demande de renommage faite. Je vais y aller mollo pour Mansfield Park, je participe actuellement à un projet avec bcp de pages de traitement de texte et des illustrations, qu'il faudrait que je boucle avant la mi-août. --Eymery (d) 26 juillet 2010 à 13:28 (CEST)[répondre]
C'est nouveau, S&S ne marche plus  ! --Eymery (d) 27 juillet 2010 à 02:17 (CEST)[répondre]
Merci d'avoir fait les ajustements liés au renommage. Espérons qu'il ne sera pas nécessaire de bloquer le titre, comme pour P&P. J'ai repris un peu Sensibilité au XVIIIe dans le chapitre Problématique et changé le titre du chapitre. Avis ? --Eymery (d) 30 juillet 2010 à 22:23 (CEST)[répondre]

multi édits[modifier le code]

Coucou :) C'est assez désagréable pour moi que tu ajoutes des arguments dans ton message après que j'ai répondu ou que tu en ajoutes au fur et à mesure. Dans le deuxième cas, ça m'oblige à repenser totalement ma réponse avant de la publier et de devoir supporter des conflits d'éditions, mais ça encore je comprends que parfois on a de nouveaux arguments qui arrivent au fur et à mesure de l'écriture; dans le premier, c'est encore pire, car du coup ma réponse est innapropriée. Le bouton prévisualiser est ton ami :) Léna (d) 28 juillet 2010 à 16:05 (CEST)[répondre]

Roh et maintenant c'est ma faute parce que je réponds trop vite Émoticône. Sur le fond, tu as tout à fait raison, l'article est déséquilibré. C'est juste que pour moi ça se corrige en améliorant l'article, en réécrivant des parties, pas en faisant une fusion (ce n'est pas un vote BA). Mais ne t'inquiète pas je préfère des critiques constructives plutôt que personnes ne s'intéresse à ce qui est écrit ^^ Léna (d) 28 juillet 2010 à 16:18 (CEST)[répondre]

L'unificateur[modifier le code]

Cher Azurfrog je vois que tu est un connaiseur dans la culture japonaise.C'est moi! Marmelade Man--24.37.250.100 (d) 30 septembre 2010 à 01:11 (CEST) que dirai tu de me montrer ton savoir par une série de question?[répondre]

1:Quand à eu lieu la quatrième bataille de Kawanakajima? 2:Qui a assasiné Nobunaga Oda? 3:Qui a diriger l'armé d'Hideyoshi Toyotomi(ou Hashiba)lors de la bataille de Sekigahara? 4:Qui a été le dernier Shogun? 5:Qui était Mushashi Miyamoto? 6:Comment s'appellait le Ninja d'Iga qui était au service de Ieyasu Tokugawa 7:Qui fut le premier Shogun? 8:Qui fut le dernier Shogun Ashikaga? 9:Où fut contruit le château d'Azuchi? Dernière question:Quel est le noms de l'Empereur du «gouvernement éclairé?»

j'espère pouvoir discuter avec vous dût votre connaisance sur le Japon et moi aussi j'aime beaucoup les Ukiyo-e