Discussion utilisateur:Arapaima

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

Sommaire

Bienvenue sur Wikipédia, Arapaima !

Bonjour, je vous accueille en tant que wikipédien bénévole.

Wikipédia est une formidable aventure collective, toujours en construction. La version francophone comporte aujourd'hui 1 938 492 articles, rédigés et maintenus par des bénévoles comme vous et moi. Vous allez y effectuer vos premiers pas : si vous avez besoin de conseils ou d'aide pour cela, n'hésitez pas à laisser un message sur le forum des nouveaux. Une réponse vous sera apportée avec plaisir !

Wikipédia repose sur des principes fondateurs respectés par tous :

  1. Encyclopédisme et vérifiabilité (s'appuyer sur des sources reconnues) ;
  2. Neutralité de point de vue (pas de promotion) ;
  3. Licence libre et respect des droits d'auteurs (ni copie, ni plagiat) ;
  4. Savoir-vivre (politesse et consensus) ;
  5. N'hésitez pas à modifier (l'historique conserve tout).

Vous êtes invité à découvrir tout cela plus en détail en consultant les liens ci-contre

Un livret d'aide à télécharger, reprenant l’essentiel à savoir, est également à votre disposition.

Je vous souhaite de prendre plaisir à lire ou à contribuer à Wikipédia.

À bientôt !


P.-S. Vos nouveaux messages seront affichés en bas de cette page et signés par leur expéditeur. Pour lui répondre, cliquez sur sa signature (aide).

Coenwulf de Mercie[modifier le code]

Bonjour, et merci pour votre apport. Je doute d'être la bonne personne pour relire un article sur ce sujet que je ne connais ni d'Ève ni d'Adam, mais si je peux donner un coup de main (même si la "vraie vie" ne me laisse pas toujours autant de temps que je ne le voudrais pour Wikipédia), ça me fera plaisir. Cordialement, - Boréal (:-D) 29 février 2008 à 17:52 (CET)

Salut
tu demandes sur le Bistro ce que tu peux faire de ton texte, maintenant que tu l'as traduit. C'est très simple, tu le colles à Coenwulf de Mercie. Bonne continuation. — Jérôme 3 mars 2008 à 14:40 (CET)

Commons[modifier le code]

Hello,

Wikimedia Commons est une banque de fichiers (images, sons) qui relève de la Wikimedia Foundation, comme Wikipédia. Théoriquement, tout ce qui est images « libres » doit aller sur Commons, et pas sur les divers projets Wikipédia : c'est plus pratique, parce que depuis Commons, n'importe quelle Wikipédia peut faire appel à une image donnée, alors que si ladite image se trouve sur une seule Wikipédia, c'est impossible. Mais les Wikipédiens de en: ont souvent la fâcheuse manie de continuer à garder leurs images chez eux, même si elles sont libres. C'est le cas pour les images de l'article en:Coenwulf of Mercia. Vu qu'elles sont libres (domaine public, il me semble), il faudrait les transférer sur Commons. Je m'en occuperai ce soir.

En espérant que ce petit topo t'ait plus éclairé qu'embrouillé :) N'hésite pas à me contacter si tu as d'autres questions. Meneldur (d) 8 mars 2008 à 11:53 (CET)

Signature[modifier le code]

Bonjour,

Juste pour rappeler qu'on ne met pas de signature dans les articles, seulement sur les discussion annexes. Par ailleurs, les commentaires personnels sont fortement déconseillés sur les articles. Merci! Captain T (d) 12 mars 2008 à 12:38 (CET)

Retour à Cold Mountain[modifier le code]

Bonjour Arapaima, Wikipédia n'est ni une tribune ni un blog et il est interdit de signer les articles (seuls les pages de discussion nécessite une signature). Vos ajouts même si ils sont enthousiasmes ne sont pas encyclopédiques. Je vous suggère de les réécrire de manière neutre. Certains éléments sont toutefois intéressants mais ils sont présentés de manière trop passionnées ce qui retire leur caractère encyclopédique. N'hésitez pas à poser des questions. Cordialement --GdGourou - °o° - Talk to me 12 mars 2008 à 12:53 (CET)

Il y a entre subjectif et euphorie de nombreuses étapes que, je pense, vous devez connaître. Comme Wikipédia est un projet encyclopédique, le but est simplement de donner au lecteur :
  1. les informations qu'il attends
  2. la possibilité de se faire son propre jugement avec un résumé des différents points de vue exprimés ou des liens/références vers ceux-ci.
  3. la possibilité d'apporter sa pierre à l'article.
voilà les grands principes ensuite rien n'interdit à quelqu'un d'y mettre un point de vue (pas le sien, mais celui d'autres personnes) et de laisser à d'autres de mettre les autres points de vue. --GdGourou - °o° - Talk to me 12 mars 2008 à 17:39 (CET)

parrainage[modifier le code]

Je suis disposé à t'offrir mon parrainage si tu le souhaites. Cela te permettra d'entamer ta page perso sur une note simple et pas trop personnelle. Concernant ta présentation rien ni personne ne t'obliges à quoi que ce soit... Sinon je ne t'en veux pas d'aimer le "frère ennemi" de Disney : Time Warner... bouhouh. Clin d'œil... Mort de rire. Pour Cold Mountain, prends le temps qu'il te faut, au besoin on peux récupérer ce que tu avais mis sur la page et le mettre sur une page perso pour plus tard. A bientot --GdGourou - °o° - Talk to me 12 mars 2008 à 23:19 (CET)

Je me suis permis de modifier un peu ta page. Voici les points que j'ai fait :
Je te donnerai plus tard d'"autres petits cours de wiki" --GdGourou - °o° - Talk to me 13 mars 2008 à 12:35 (CET)
Pour les traductions, c'est sur le Projet:Traduction... de rien pour ta page utilisateur. Sinon bonne fêtes de pâques à toi aussi (et à la famille bien sur). --GdGourou - °o° - Talk to me 17 mars 2008 à 14:56 (CET)

Bonjour[modifier le code]

Bonjour Arapaima, merci pour les bons voeux! Effectivement à Québec, on a battu le record de tous les temps des chutes de neiges en un hiver avec plus de 450 cm de neige tombée. Par contre, ni les rhinocéros laineux, ni les mammouths ne sont réapparus pour l'occasion. Cordialement et bonne continuation sur WP à toi, - Boréal (:-D) 17 mars 2008 à 22:01 (CET)

Batalla de San-Quintin[modifier le code]

Bonjour Arapaima, Voici quelques points :

  1. Pour montrer que tu es un traducteur espagnol-français Sur ta page utilisateur tu peux mettre le code {{Boîte utilisateur|es-3|Traduction|Traduction/es}} (si tu n'est pas de niveau 3, remplace par es-2...
  2. Pour marque que tu prends en charge la traduction :
    1. mettre {{Discussion:Bataille de Saint-Quentin (1557)/Traduction}} sur la page Projet:Traduction/*/Lang/es pour
    2. mettre {{Discussion:Bataille de Saint-Quentin (1557)/Traduction}} sur la page Bataille de Saint-Quentin (1557) (déjà fait Clin d'œil)
    3. sur la page Discussion:Bataille de Saint-Quentin (1557)/Traduction : complète la zone de par et d'autre de l'exemple avec
| status = 2 <!-- veux dire "en cours" -->
| traducteur = [[User:Arapaima |Arapaima ]] ([[User talk:Arapaima |d]])
| avancement_traduction = {{Avancement| <!--chiffre que tu veux en % -->}}}
|oldid = 26397947 <!-- je verrai plus tard pour t'expliquer comment obtenir ce chiffre-->
|date = <!-- aujourd'hui-->

--GdGourou - °o° - Talk to me 19 mars 2008 à 18:51 (CET)

Sinon coté famille, ma grand-mère maternelle habite vers Monchy-Lagache (près de Péronne)... mon grand-père maternel du coté d'Argoules, mon grand-père paternel de Valenciennes et ma grand-mère paternelle de Bretagne (pas d'où exactement)... --GdGourou - °o° - Talk to me 19 mars 2008 à 19:00 (CET)
Bonjour Arapaima,
peux-tu insérer ta traduction sur la page Bataille de Saint-Quentin (1557)? Pour ce qui est des difficultés posées par l'original espagnol, elle seront sans doute résolues au fur et à mesure par d'autres contributeurs et de nouvelles sources bibliographiques. Je devine que le texte espagnol n'est pas toujours d'une grande clarté. Pour ce qui est des chevau-légers, je crois qu'il faut garder le sens du texte espagnol pour l'instant : comme tu l'indiques, une cavalerie légère peut très bien débusquer des fantassins retranchés, ne serait-ce que par des démonstrations propres à effrayer la troupe (l'aspect psychologique n'est jamais à négliger). Le comte d'Egmont ne peut effectivement harceler que l'armée française, non son propre camp. Les différences de chiffrage dans le nombre de victimes sont fréquentes, elles reflètent les hésitations entre les sources bibliographiques et le chauvinisme des sources anciennes : c'est d'ailleurs l'un des intérêts de Wikipedia de donner une idée de l'ampleur des fluctuations! L'idéal serait que chaque chiffre soit ponctué d'une référence bibliographique... Pour l'instant, on peut préciser en note (utiliser <ref>notes</ref>) que les chiffres du texte viennent de la Wikipedia hispanophone. Enfin, les compléments que tu proposes me paraissent tout-à-fait pertinents, n'hésite pas à les insérer, surtout si tu peux t'appuyer sur des liens internes ou des livres. À bientôt, --Verbex (d) 21 mars 2008 à 21:37 (CET)

Hello parrain ! Pour "Bataille de St-Quentin I557" : J'ai ajouté de nombreux faits intéressants dans l'intro. ( contexte politique européen) - et dans la conclusion ( conséquences pour les états belligérants )car je me suis rendu compte que cette bataille ne fut pas qu'"un massacre inutile de plus " mais qu'elle a entrainé une crise economique et morale , et eu des conséquences géo-politiques importantes . Sur le plan technique , l'article actuel n'a plus rien du tout à voir avec l'ébauche en français - et j'ai fortement remagné la traduction de l'article espagnol ...Peux-tu y jeter un coup d'oeil ? ( d'aileurs il y a un bandeau " trad. à relire") Merci , bien cordialement --Arapaima (d) 28 mars 2008 à 17:10 (CET)

William Palmer (meurtrier)[modifier le code]

Bienvenu a Wikipédia. Je suis désolé que tu avais des expériences regrettables.

J'ai reçu ta remarque touchant William Palmer (meurtrier). C'est meilleur que quelqu'un de cet encylopédie te seconde, mais je chercherais de t'aider. Excuses-moi, s'il te plait, pour mon Français atroce.

Regardant l'historique de cette page, je vois ta traduction à 2008-03-31T09:58:57Z. Depuis cet temps, des autres utilisateurs a wikifié la page, but le plus de ton contenu est encore la. À 2008-03-31T19:02:24, Cquia commis une faute qui a tronqué la page, but il etait dépanné vite. Je ne vois pas que la page est un stumpe.

Si je peux t'aider de plus, expliques exactement comment te vois, s'il te plait, et pourquoi c'est mauvais. Bovlb (d) 3 avril 2008 à 19:57 (CEST)

lgriot/talk[modifier le code]

Merci pour le message sur l'English WP. Je suis originaire de Haute Savoie aussi, au fait. --Lgriot (d) 5 avril 2008 à 14:29 (CEST)

Quand la marabunta gronde[modifier le code]

J'ai vérifié et tu avais raison au sujet du titre de ce film. J'ai fait le renommage. La première fois que j'étais tombé sur cet article, j'avais tiqué moi-aussi. ----Michel Boutet(d)6 avril 2008 à 15:43 (HNE)

Voilà! J'ai bleui Quand gronde la marabunta sur le bistrot. Mais ta phrase est tellement subtile que je crois qu'elle est passée inaperçue. ----Michel Boutet(d)7 avril 2008 à 07:17 (HNE)

Message from your godfather...[modifier le code]

Hello Arapaima, Je suis sans le vouloir en wikislow... alors désolé pour mon manque de réactivité.

  1. Pour Bataille de Saint-Quentin (1557), je vois que tu apprends dans la "douleur" que wikipédia est un site collaboratif... avec ses avantages comme ses inconvénients Clin d'œil. Toutefois, les fanas d'histoires localo-locales doit être neutralisé : WP:NPOV. On n'est pas là pour critiquer et si on le fait on cite la source de la critique...
  2. Pour William Palmer... ta méthode est la tienne mais c'est vrai que le passage de Word à wiki est souvent désastreux... sachant que l'outil permet de le faire "en ligne" (très embêtant si tu as connexion par modem non-ADSL)... Pour info il existe des macro pour Word : Aide:Macro Word. Oui l'article peut être modifié lorsque tu modifies l'article : retour à une version antérieure = revert et nouvelle version différente = conflit d'édition
  3. pour le tableau de traduction est-ce cette page, Modèle:Translation/Instructions, le tableau en bas de Projet:Traduction ou autre ?

a+ --GdGourou - °o° - Talk to me 7 avril 2008 à 10:57 (CEST)

Marabunta[modifier le code]

J'ai lû avec intérêt ton texte sur la marabunta. J'ai bien aimé car j'adore tout ce qui a rapport avec la faune sud-américaine. Petite suggestion: il serait bon de mettre quelques sources en bas de page. Je ne sais pas si le livre de Fauconnier est l'une d'elles mais cela pourrait se lire ainsi:

  • François Fauconnier. Panama: Armand Reclus et le canal des deux océans. Éditions Atlantica. 2004. 283 pages.

Certains rajoutent le numéro ISBN s'ils le connaissent. Merci encore. ----Michel Boutet(d)7 avril 2008 à 16:20 (HNE)

Turlutte et autre agrés[modifier le code]

Bonjour,

Je suis désolé de ta mésaventure, mais malheureusement, l'informatique est un monde cruel. Ce qui t'est arrivé, arrive fréquement, il s'agit des mécanismes mis en place, lors de la modifiation simultanée d'une page par plusieurs editeurs. 80 minutes de travail en ligne c'est beaucoup trop long, surtout sur une page comme le bistro du port qui bouge beaucoup. Aussi, je te conseillerais, pour qu'une telle mésaventure ne se reproduise pas, de préparer ton travail en local dans un doument que tu sauvegardes. Une fois que tu es pret, tu en fait un copié/collé en prenant certaines precautions dues aux modifiations qui ont pu interenir. Pour la Turlutte (pêche) et les Agrés (pêche), peut-être que le mieux serait-il de faire un article sur ces sujets. Bon courage et bon week-end. A bientot. CaptainHaddock BlaBla 11 avril 2008 à 13:14 (CEST)

Bien le bonsoir, ah voilà ce que c'est de fréquenter les bistrots à l'heure de l'apéro ! Mais merci quand même, la prochaine fois, j'amènerai les bretzels --infofiltrage 12 avril 2008 à 23:55 (CEST)

Merci pour le renseignement[modifier le code]

Merci pour le renseignement sur la vidéo du jaguar. Quant au lien rouge sur bataille de Saint-Quentin 1557, le lien bleu n'est pas apparu parce que tu n'as pas mis les parenthèses pour 1557: bataille de Saint-Quentin (1557). Il faut écrire le même titre. Si tu oublies une lettre ou un signe, le lien sera rouge. P.S.:Ici, le printemps est arrivé mais nous avons 500 centimètres de neige à faire fondre. J'ai hâte que ce soit disparu. ----Michel Boutet(d)17 avril 2008 à 06:58 (HNE)

Traduction de william palmer (murderer)[modifier le code]

Bonjour, tout d'abord bravo pour avoir traduit cet article ; il est toujours agréable de voir des membres s'investir dans les différents projets. Seulement voilà, puisque l'article est désormais traduit, il faudrait mettre à jour les informations du bandeau de la demande de traduction qui se trouve là [1] afin de clarifier le statut de l'article. C'est à vous que revient cette tache ; en cas de besoin une aide assez complète est disponible (je dois dire que le procédé m'a semblé un peu complexe à première vue ^^).

Merci

Contemporain[modifier le code]

Bonjour Arapaima,
Cette vision : « [...] Général Maurice Gamelin ! (our chief officer, who, with the help of communist saboteurs, has been responsible for our rout in 40 ...) », me semble parfaitement réductrice. S'il n'avait suffit que de quelques sabotages et d'un général incompétent, il me semble que l'histoire de cette période aurait été plus simple à écrire Clin d'œil. Au passage ce général américain était vraiment un... Mon préféré pour cette période c'est Patton, surtout lorsqu'à la contre-attaque de Gafsa, évoquant les combats des guerres puniques et la connaissance qu'il en avait, il dit : « J'y étais ».
Sinon, je me trouve réconforté de voir que ma petite création de boîte utilisateur (Modèle:Utilisateur 1946 >[2]) trouve quelques (rares) adeptes Mort de rire. Je vous souhaite une très bonne continuation, amicalement, Daniel*D 28 avril 2008 à 17:52 (CEST)

Analyse automatique de vos créations (V1)[modifier le code]

Bonjour.

Je suis Escalabot, un robot dressé par Escaladix. Je fais l'analyse quotidienne de tous les articles créés deux jours plus tôt afin de détecter les articles en impasse, les articles orphelins et les articles sans catégorie.

Un article en impasse est un article qui ne contient aucun lien interne et un article orphelin est un article vers lequel aucun article encyclopédique (donc hors portail, catégorie, etc.) n'a de lien interne. Pour plus de détails sur les liens internes, vous pouvez consulter cette page.

Les catégories permettent une classification cohérente des articles et sont un des points forts de Wikipédia. Pour plus de détails sur les catégories, vous pouvez consulter cette page.

Ajouter des liens ou des catégories n'est pas obligatoire, bien sûr, mais cela augmente fortement l'accessibilité à votre article et donc ses chances d'être lu par d'autres internautes d'une part et d'être amélioré par d'autres contributeurs d'autre part.

Pour tout renseignement, n'hésitez pas à passer voir mon dresseur. De même, si vous constatez que mon analyse est erronée, merci de le lui indiquer.

Si vous ne souhaitez plus recevoir mes messages, vous pouvez en faire la demande ici, néanmoins, je vous conseille de laisser ce message tel quel et, dans ce cas, j'ajouterai simplement mes prochaines analyses, à la suite les unes des autres. Escalabot (d) 9 mai 2008 à 06:15 (CEST)

Analyse du 7 mai 2008[modifier le code]

Analyse du 16 juillet 2008[modifier le code]

Analyse du 19 août 2008[modifier le code]

Illustration[modifier le code]

Bonsoir, j'ai lu au bistro du port à propos de la guerre de l'oreille de Jenkins, que tu aurais des difficultés avec les illustrations. Si tu as besoin d'un coup de main pour comprendre la procédure, je suis à ta disposition. En attendant, j'ai illustré l'article, j'espère que cela te conviendra. Bien amicalement. Barbe-Noire (d) 10 mai 2008 à 23:44 (CEST)

Ben quoi, qu'est-ce t'as contre les roses? Désolé, il était tard, j'étais fatigué, et puis j'aime les roses d'abord! S'agissant de la photo, pour que je t'explique la procédure applicable (si elle est déjà sur commons, c'est tout con mais si elle est sur une wikipedia étrangère, il y a une petite manip à faire), il faudrait encore que je la trouve. J'ai regardé en long en large et en travers une demi-douzaine d'articles dans plusieurs langues différentes et je ne l'ai pas trouvée. Alors où est-elle? Barbe-Noire (d) 13 mai 2008 à 16:10 (CEST)
réponse ( cf roseraies au lieu de roseliéres ). "Comme quoi , les quarts de nuit sont les plus (chbizarres) c'est bien connu , mais ils révêlent ton subconscient : tu dois aimer les roses ... Moi aussi , alors tiens , je t'en offre une faite avec un test d'oursin ( sans les épines ! j'ai vu ça autrefois , mais où ?????... ) . Et merci +++ pour tout ton boulot ! signé Arapaima

Tesimages sur Commons[modifier le code]

Mais oui , m c b s ! Merci pr ton cp de main !Et aussi pr avoir fait passer mes dessins de Commons ---> l'article , j'ai pas encore tout compris . --Arapaima (d) 25 juin 2008 à 18:36 (CEST)-

Salut, pour tes images, le problème était que le nom dans la page Wikipédia n'était pas tout à fait identique. Il faut absolument que tout soit pareil : majuscules, espaces... À l'œil c'est difficile de voir la différence, le plus simple est de faire un copier-coller des noms exacts depuis ta liste de contributions. Tu peux voir :
Bonne continuation. — Jérôme 25 juin 2008 à 19:26 (CEST)

Voyage du Commodore Anson[modifier le code]

bonjour

je viens de passer quelques temps à compléter, essayer de rendre plus factuel, corriger un certain nombre d'erreurs dans cet article et illustrer. Je pense que la tonalité de l'article détonne encore un peu et qu'il manque la mention des sources ou des ouvrages qui t'ont permis d'enrichir la traduction de l'article anglais.

Pour ma part je ne connais bien qu'une source primaire qui est le récit de Walter dans sa traduction de 1750 que j'ai transcrit sur Wikisource. Je peux cependant avoir aussi accès au Voyage a la Mer du Sud fait par quelques officiers commandants le vaisseau le Wager : pour servir de suite de George Anson. -- A Lyon : chez les freres Duplain, 1756. -- Traduit de anglois Je n'ai pas malheureusement d'autres éléments d'analyse historique autour de ce voyage.

merci de tes réponses détaillées, pour l'instant je suis très occupé par les fêtes maritimes de Brest, je reprendrai contact avec toi à tête reposée. Jeffdelonge causer au mammouth 14 juillet 2008 à 13:38 (CEST)

Enfin j'ai estimé que l'article méritait mieux que ton petit dessin du Tryal franchissant de cap Horn.

Cordialement en attente de te lire Jeffdelonge causer au mammouth 6 juillet 2008 à 11:56 (CEST)

d'après ce que tu me décrits, je dirais encore un coup d'Internet Explorer, Firefox permet d'éviter ce genre de désagrément. désolé Jeffdelonge causer au mammouth 7 juillet 2008 à 21:39 (CEST)

Wellman[modifier le code]

Salut. Je pense que le titre de ce film n'a jamais été traduit, comme beaucoup de titres de cette période. In the laps of the gods (d) 15 juillet 2008 à 15:04 (CEST)

Îles Malouines[modifier le code]

Bonsoir, merci de ton petit mot. Je n'ai pas pourtant l'impression d'avoir été absent ces derniers temps; j'ai même au contraire le sentiment inverse; comme quoi ... J'ai trouvé une illustration en couleur pour ton article sur le voyage d'Anson qui est un peu tristounet de ce point de vue, tout est en noir et blanc : la bataille entre le Centurion et La Nostra Signora. Il faut que je vérifie que le peintre est bien décédé il y a plus de soixante dix ans, mais d'après la facture du tableau, ça semble évident. Si c'est bon, je la mettrai ce week-end. Enfin, si tu pouvais m'éclairer sur ce qui s'est passé le 12 août il y a trois cent quatre-vingt dix ans parce que j'ai la mémoire qui flanche. Le grand âge dirait Rled44. Bien amicalement. Barbe-Noire (d) 1 octobre 2008 à 20:06 (CEST)

Pas de regret pour les British: qui ne te veux pas ne te mérite pas ! J'ajoute que ces andouilles laissent des inepties invraisemblables sans moufter sur de nombreux articles (bataille de Saraghari par exemple). Nootka a été le site d'une expédition espagnole peu connue. Ceci explique peut-être cela. Enfin, j'ai rectifié la date. Enfin, je lirai bien un article sur le notre dame de l'érotismo: va falloir que tu l'écrives, pour les illustrations, no problemo, tu peux compter sur ma collaboration très très active et très très motivée !!! Barbe-Noire (d) 2 octobre 2008 à 07:38 (CEST)

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Tilikum ARTICLE (EN COURS) publié[modifier le code]

Tilikum (bateau)

grenouille[modifier le code]

Bonjour Arapaima. Ta réponse à Lucas sur l'Oracle m'a très vivement intéressée, surtout pour les grenouilles. Chaque année, j'en trouve dans la cour de l'ancienne ferme ou j'habite (cette année il y en avait des dizaines de toutes petites – 1,5 cm maximum !) et chaque année je me demande d'où elles viennent et pourquoi elles sont là... parce que je pensais que cet animal vit aux bords d'un étant ou d'une mare. Or la cour de la ferme est en surplomb de 2,50 m des douves du château contigu (avec mur vertical de pierres calcaires en soutien) et je n'imagine pas que la grenouille saute comme l'écureuil Clin d'œil ou grimpe comme le chat... L'article de WP grenouille est vraiment pauvre, tu ne pourrais pas l'améliorer ? À toutes fins utiles, je t'ajoute ce lien du CNRTL parce que le mot est aussi bien intéressant sur le plan de la langue (là, j'en savais un peu plus que sur l'animal lui-même Mort de rire). Amicalement, --Égoïté (d) 24 octobre 2008 à 07:23 (CEST)

Et bien ta femme avait tort ! Clin d'œil dis lui bonjour quand même de ma part.
« Sont-ce des "grenouilles rousses" ? » : ça y ressemble mais j'avoue avoir été inattentive aux détails. La prochaine fois, je ferai mieux, promis.
Pour Beulemans, tu dois absolument lire Le Mariage de Mademoiselle Beulemans, c'est un classique savoureux bruxellois ! Essaye de l'imaginer avec l'accent...
Pour le David, j'ai pris le plus connu à mon sens et dans le but d'illustrer proportion-nombre d'or ; je n'ai jamais imaginé que certains iraient jusqu'aux malformations anatomiques Mort de rire.
Pour orig(i)nale, non on ne me l'avais jamais faite ! Sourire.
Merci aussi pour le « chère »... Au plaisir de te relire, --Égoïté (d) 24 octobre 2008 à 11:26 (CEST)


Huapango, article (en cours) publié[modifier le code]

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Juste salut et merci pour ton aide sur Marche de Radetzky[modifier le code]

Sais-tu si on peut trouver le CD de la version longue ? Par ailleurs , il me semble qu'on n'a rien sur Axel Corti, j'ai bien envie de lui faire un petit article ...--Arapaima (d) 14 novembre 2008 à 09:40 (CET)

Pas de quoi ! Le DVD : [3] mais je ne sais pas s'il s'agit de la version que tu recherches. Pour tout ce qui concerne la Marche de Radetzky : [4] (j'aime bien celui-là : [5] Clin d'œil). Gernot Roll et Axel Corti ont des articles sur de: (clique sur le lien langue), Axel Corti a aussi un petit article sur en:. Amicalement, Daniel*D 14 novembre 2008 à 12:30 (CET)

14 — 18[modifier le code]

merci beaucoup ! rv1729 17 novembre 2008 à 21:47 (CET)

Centurion (navire) article traduit de WP:en[modifier le code]

H.M.S. Centurion 1732-1769[modifier le code]

Bonjour,

Comment va, je suis tombé sur cette article par hazard et j'ai vu les problemes de ref que j'ai essayé d'arranger. Par contre, au sujet du nom de l'article celui de WP:en ne serait-il préférable HMS Centurion (1732) ou Centurion (1732). A bientot et joyeuses fetes de fin d'année. CaptainHaddock BlaBla 17 décembre 2008 à 13:11 (CET)

Bien d'accord pour renommer l'article en HMS Centurion, mais je pense intéressant de donner ses dates de naissance et de DC ( "1732-1769"), car il y a eu 7 Centurion. Je ne sais pas changer un titre, et j'ai peur si je m'y risque de voir un gros gorille sortir du bois, et, comme quand j'ai commencé à écrire Tilikum, de "pleurer beaucoup et crier "Maman !"" (cf la chanson de BrassensMort de rireJoyeuses fêtes à toi aussi --Arapaima (d) 17 décembre 2008 à 21:08 (CET)

Bonne année 2009[modifier le code]

Merci de tes vœux et je te souhaite une fabuleuse année 2009. Barbe-Noire (d) 1 janvier 2009 à 11:29 (CET)

~Merci ~de ~tes ~vœux ~et ~je ~te ~souhaite ~une ~fabuleuse ~année ~2009. (tu vois, j'arrive à faire les ~ ! Peut-être devrais-tu envisager de ne plus utiliser ton imac dans ta baignoire ? Parce que, dans ta contrée lointaine, les ~ sont peut-être solubles dans l'eau... Clin d'œil ) --Rled44 blabla ? 2 janvier 2009 à 09:21 (CET)
Je n'ose reéditer le message de Rled44 mais reçois tout de même mes vœux pour cette nouvelle année. Tu trouveras les réponses aux questions que tu m'as posé dans ma page de discussion. Néfermaât (d) 4 janvier 2009 à 17:48 (CET)
Mort de rire Désolé, Mon copain est le pingouin (Linux), pas la mère Macmiche !!! A+ --Rled44 blabla ? 5 janvier 2009 à 11:33 (CET)
(Smiley: triste) Désolé (bis), mais je ne suis pas dresseur de pingouin.... Juste cohabitant avec un volatile de ce type. Et c'est vrai que parfois, je le regarde de travers et... me mets alors en quête d'un dresseur capable de le ramener à la raison !... Bonne journée à toi, --Rled44 blabla ? 8 janvier 2009 à 12:01 (CET)

10 canoés etc...[modifier le code]

Bonjour et bonne année! Merci pour ce sympathique message. J'aime beaucoup ce genre de rencontre, ce partage en vrac de souvenirs, anecdotes et goûts communs entre deux inconnus. Oui je suis toujours en Ouzbékistan - je viens à peine d'y revenir ce matin après 2 semaines de vacances en Inde. Au cas où tu ne l'aies pas vu sur mon profil, j'ai un blog sur mon expérience ici, si ça t'intéresse d'y faire un tour: Who's bek? Bon, venons-en à 10 canoés, évidemment que tu peux le compléter, aucun article n'appartient à personne, tout le monde peut modifier ce qu'il veut à condition de respecter les nombreuses règles et les objectifs de WP. Par exemple, il te sera tout simplement impossible de mettre une photo de l'affiche du film car ce n'est pas une image libre (à moins que tu arrives à en obtenir les droits d'utilisation, dans ce cas-là chapeau!). Au plaisir... --TwøWiñgš Boit d'bout 2 janvier 2009 à 08:13 (CET)

Élan[modifier le code]

Les élans ici, je ne pense pas mais les chevreuils certainement Sourire. Je ne sais comment il fait chez toi mais la couche de neige augmente sérieusement et on annonce -15 pour mercredi. En caribou prudent, je reste chez moi... Bonne année encore, --Égoïté (d) 5 janvier 2009 à 18:51 (CET)

Bonne année[modifier le code]

Salut Arapaima, content de te revoir et bonne année à toi. N'hésites pas à me laisser un mot pour quoi que ce soit. Sinon je trouve que tu fais vraiment du bon boulot. A+ --GdGourou - Talk to °o° 10 janvier 2009 à 22:34 (CET)

Emmett Till[modifier le code]

Ok pour vos ajouts, je me permettrais une relecture mais à priori pas de problème, l'article étant plus une ébauche qu'autre chose. Attention cependant à bien ajouter des informations sur Emmett Till et pour tout ce qui concerne la ségrégation en générale, il faut la placer sur un article plus général (à créer si besoin).

Concernant les articles en français sur les droits civils aux USA, j'ai déjà perdu pas mal de plumes en défendant ces sujets (ça ne fait pas plaisir à tout le monde) et leur traduction pour combler le manque. Cependant, faute de blocage de mon « adversaire », j'ai dû me recentrer sur autre chose, délaissant le thème.

En ce qui concerne les photos c'ets normal, on ne peut qu'insérer celle de Commons ce qui nécessite qu'elles soient libres de droit, ce qui n'est pas le cas sur :en où sont permises le fair use. Pour les notes, avez-vous vu Aide:Notes ?

Bonne année également. (Like tears in rain) Ice Scream -_-' 12 janvier 2009 à 11:25 (CET)

Donald Thomson[modifier le code]

création sur WP:fr (traduction <--Wp:en + substantielles additions


Donald Fergusson Thomson OBE (1901 – 1970) was an Australian anthropologist and ornithologist who was largely responsible for turning the Caledon Bay Crisis into a "decisive moment in the history of Aboriginal-European relations". He is remembered as a friend of the Yolngu people, and as a champion of understanding, by non-Indigenous Australians, of the culture and society of Indigenous Australians.etc...

References[modifier le code]

  • McEvey, A.R. (1971). Obituary. Donald Fergusson Thomson. Emu 71: 88.
  • Thomson, D. (1935). Birds of Cape York Peninsula. Ecological notes, field observations, and catalogue of specimens collected on three expeditions to north Queensland. Government Printer, Melbourne.
  • Thomson, D.; & Peterson, N. (1983). Donald Thomson in Arnhem Land. Miegunyah Press, Melbourne. Revised ed. 2003, (ISBN 0-522-85063-4)
  • Thomson D. (1975). Bindibu Country. Melbourne, Thomas Nelson, (ISBN 0-17-005049-1)

External links[modifier le code]

Travaux sur Commons[modifier le code]

Salut, je reviens au projet après une certaine période de plus faible activité ; je découvre tes images sur Commons. Oui, c'est un travail dans l'esprit de la maison : ce sont des documents à vocation pédagogiques, donc acceptés sur Commons. Je me permets cependant deux choses :

  • refaire la catégorisation. Premièrement, elles doivent être écrites l'une après l'autre (comme tous les liens habituels) : [[Category:Ethnology]][[Category:Australia]]. Ensuite, il se trouve que les catégories existantes ont des titres en anglais. Il n'est pas « interdit » de créer des catégories en français, mais il est probable que personne ne découvrira leur existence. Pour trouver les catégories à ajouter, commence par un mot très général, par exemple Commons:Category:Australia, ensuite tu explores les sous-catégories et tu trouves par exemple Commons:Category:Australian Aboriginal culture, qui est la plus adaptée pour certaines de tes images
  • j'ai détouré les images (enlevé le cadre blanc qui vient de la numérisation de la page entière). Voir par exemple File:Pacific North West Coast Amerindian Paddles.JPG.

(P.S. Je me permets aussi de modifier légèrement le balisage par <ref> présent sur ta page de discussion, afin de supprimer l'erreur de syntaxe qui y était affichée).

À bientôt. — Jérôme 30 janvier 2009 à 23:57 (CET)

Atrus[modifier le code]

Bonjour,

Merci de ton message de soutien. Quel gâchis si Atrus était parvenu à te décourager d'écrire « Tilikum ». À propos de l'article, ne songes-tu pas à le proposer à un label BA voire AdQ ?

J'ai fait une lecture rapide, mais il me semble tout à fait susceptible d'obtenir l'un d'entre eux. Si tu ne sais pas comment procéder pour le label, je peux t'aider. Bien à toi. Giovanni-P (d) 31 janvier 2009 à 09:46 (CET)

Arapaima attention à ce que tu fais. Je ne pense pas que les inconvénients techniques que tu sembles avoir eu soit la cause d'un autre utilisateur. Et je te rappelles que je suis toujours à ta disposition pour toute question --GdGourou - Talk to °o° 2 février 2009 à 10:28 (CET)
C'est un peu cela Sourire. Pour atrus, on va voir... --GdGourou - Talk to °o° 3 février 2009 à 09:56 (CET)

Contacter une famille pour photo[modifier le code]

Oui, le mieux est de contacter ses descendants. Pour publier une photo, il faut l'autorisation du photographe (ou de ses descendants), qui doit envoyer un message électronique aux gestionnaires des licences de Wikimedia en indiquant clairement qu'il autorise sa publication selon les termes de la licence Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 (d'autres licences sont acceptées, celle-là est juste la plus recommandée). Tu trouveras l'adresse où ils doivent envoyer le message, des exemples en français à Aide:Republication/Tierce personne avec autorisation et en anglais à en:Wikipedia:Requesting copyright permission#For images. S'ils sont motivés, ils peuvent aussi envoyer la photo directement en mail à Wikimedia, en suivant en:Wikipedia:Contact us/Photo submission. — Jérôme 31 janvier 2009 à 14:57 (CET) P.S. Bravo pour Tilikum, encore un très gros travail de fait grâce à toi.

Limite en pixels[modifier le code]

J'ai pensé dessiner (en les modifiant) les photos qu'on ne peut reproduire, j'espère que ce n'est pas interdit (cf mon article presque terminé sur Donald Thomson). Cependant, ces dessins peuvent être énormément aggrandis (alors que pour les photos, il y a une limite-pixel) et c'est trés moche. Peut-on limiter l'aggrandissement des dessins ? Et si oui, comment ?. Merci de ta patience.Bien cordialement--Arapaima (d) 14 février 2009 à 17:41 (CET)

Salut,
Tu peux dessiner les photos dans la mesure où tu ne les décalques pas. Cela veut dire, tu as le droit de faire, à la main un dessin approchant, ou « inspiré de », mais pas de recopier tous les menus détails (auquel cas ce serait une reproduction de la photo). Par honnêteté intellectuelle, tu devrais également indiquer de quelle photo tu t'es inspiré.
Concernant le problème de résolution. Dans une photo, la résolution est définie par la taille du capteur de l'appareil photographique. Pour le dessin fait à la main, la définition est donnée par les paramètres du scanner que tu utilises pour numériser l'image. Si tu trouves que l'image est trop détaillée, tu peux réduire cette résolution dans le logiciel que tu utilises pour numériser tes dessins. Tu peux aussi modifier les images déjà numérisées dans un logiciel de photographie pour en réduire la résolution (personnellement, j'utilise Gimp, que tu peux télécharger librement sur leur site internet).
Si tu veux faire certains de tes dessins entièrement sur ordinateur, alors l'idéal est d'utiliser un logiciel de dessin assisté par ordinateur (personnellement, j'utilise Inkscape, que tu peux aussi télécharger librement sur leur site). Ces logiciels n'ont aucune limitation en résolution, car les formes y sont définies comme des objets en soi (par exemple, le logiciel enregistre « dessiner un cercle au centre, rayon 4, couleur verte, puis une ligne courbe contenant 3 points allant du coin gauche de la page au coin droit en passant par le centre du cercle »). C'est notamment Inkscape qui est utilisé sur Wikipédia pour dessiner les cartes.
Peux-tu me dire quelle image en particulier pose problème ? Je peux essayer de la retoucher. Bonne continuation. — Jérôme 19 février 2009 à 22:15 (CET)

Forceps ?[modifier le code]

Bonjour !

J'ai fait une réponse sur la PdD de Jacques Callot sur cette intéressante question du forceps. ... En répondant d'ailleurs par une autre question.

Très cordialement. Blufrog (d) 13 mars 2009 à 21:01 (CET)

Hello !

Je ne suis vraiment pas doué pour le dessin (sur WP ou ailleurs...), mais ça ressemble tout à fait à une tenaille, ou à une pince, avec les branches assez minces, mais où la partie « pinçante » serait remplacée par une boucle allongée, sensiblement de même épaisseur que les branches. J'ai regardé sur Google la tête d'un amniotome, non, ça n'est pas ça non plus. Peut-être après tout les Bohémiens ont-ils vu dans l'avenir la tête que devait avoir un forceps ? Comme l'a écrit Baudelaire, au sujet des Bohémiens de cette eau-forte de Callot : « (...) ces voyageurs, pour lesquels est ouvert l'empire familier des ténêbres futures », saluant ainsi leur capacité de lire l'avenir...

Pour Hokusai (ou un autre !), désolé, mais je ne vois pas. Le problème des shunga c'est que tous les artistes ukiyo-e en ont fait, et qu'il y en a donc eu des milliers et des milliers, allant jusqu'à représenter la moitié ou plus pour certains artistes (par exemple, les 2/3 de toutes les estampes de Sugimura Jihei). L'ennui, c'est qu'on les voit rarement, et qu'elles sont encore plus rarement publiées (j'en ai vu beaucoup plus exposées que dans des bouquins). Blufrog (d) 14 mars 2009 à 20:18 (CET)

Dommage x 2. Pour la gravure, j'attends et espère...Pour le "forceps", si tu as un moyen d'en faire une macro-photo sans trop de grain, je suis prêt à l'examiner et te donner un avis de technicien... Bien cordialement, salut--Arapaima (d) 16 mars 2009 à 09:28 (CET)

Pléiade[modifier le code]

Uhh, que tarado que fui, es decir que no escribieron niguna obra =p?--MelFlag of Asturias.svg Parlez 15 mars 2009 à 21:16 (CET)

C'est à dire qu'ils n'ont écrit pas aucune livre?
Quelle fut son travail plus répresentatif, su obra maestra?
Salut Mel ! D'abord une petite observation d'un anciano : on dit "pas de mal" , et non "tu n'as pas rien fait de mal" : en français, 2 négations se détruisent...Pour plus de renseignements, tu peux consulter Pléiade, Pierre de Ronsard , & Joachim du Bellay, ce sont les principaux auteurs de cette association de littérateurs du XVI° siècle. Bravo pour ton enthousiasme francophile ;Un abrazoArapaima (d) 16 mars 2009 à 09:21 (CET)
Gracias a vos =). Eres muy amable .--MelFlag of Asturias.svg Parlez 16 mars 2009 à 13:31 (CET)

Merci d'Arapaima pour tes corrections sur Donald Thomson[modifier le code]

Un moment privilégié du "Thomson time" (1925-1930): des indigènes australiens du Golfe de Carpentarie viennent rendre visite à D.T. sur son ketch aurique


Bien cordialement, Arapaima (d) 17 mars 2009 à 20:00 (CET)

C’est tout naturel Sourire. Je tâcherai, quand j’aurai un peu de temps, de faire une relecture de tout l’article, car j’ai l’impression que tu es un peu seul à bosser sur cet article et un deuxième regard est souvent profitable. Bonne soirée Isaac (d) 17 mars 2009 à 20:20 (CET)

Donald Thomson[modifier le code]

Je vois qu'il n'y a pas eu de problème pour retirer le bandeau "en cours", bien!

Une petite remarque en passant: il ne faut pas hésiter à utiliser le bouton "prévisualisation" pour vérifier les résultats d'une modification, cela évite de multiplier les modifications successives.

Pour la photo j'ai répondu sur la Guilde; voici la démarche: j'ai recherché l'image sur Commons et recopié le nom exact, et j'ai appliqué la syntaxe expliquée ICI; comme la photo est sur commons, il ne devrait pas y avoir de problème de droits. Bonnes contributions! -- Speculos (d) 17 mars 2009 à 21:40 (CET)


Salut d'Arapaima à Castafior[modifier le code]

je voulais juste te demander si je peux ajouter qques détails sur ton article "Tokuda". Je note au passage combien nous sommes "du même panier" : retraités, hispano. et anglophones, + ou - une autre langue (arabe dialectal pour moi ), et débutants sur WP, où nous nous faisons chahuter par les jeunes experts en manip. informatiques. Et parfois durement : je vois qu'on veut supprimer une de tes contributions... Moi, ça a été les critiques acerbes sur un article que j'attendais de faire depuis des années ( sur le voyage du Commoddore Anson) , et un blocage idiot dés le début de ma rédaction de Tilikum, qui a failli me la faire abandonner....A propos, j'avais demandé à un user (Blufrog , tu peux voir nos échanges sur ma PDD et la sienne) des renseignements sur une estampe japonaise montrant une tête de jeune homme en train de faire un cunilinctus. Il y a plus de 30 ans, ma femme ( parpaillotte des Cévennes) l'a fait disparaitre, et depuis j'en cherche un exemplaire. Vois-tu de quoi il s'agit, et où on peur en trouver une? A nos âges, les stimulations visuelles ne sont pas à dédaigner...Etr nous revoilà sur "Tokuda"...Bien cordialement , Arapaima (d) 19 mars 2009 à 10:16 (CET)

Bonjour de Castafior[modifier le code]

Je vois très biende qoi tu veux parler mais je ne sais vraiment pas où trouver ce que tu cherches. En fait je parle français bien sûr, anglais, espagnol et japonais. Ma femme est une jeune japonaise de 29 ans et m'a initié aux plaisirs et à la civilisation bien particulière (pour nous occidentaux) de ce pays. Il n'y a pas vraiment de tabou car il n' a pas de religion à proprement parler. La « religion » officielle est le shintoïsme (animisme) puis vient le bouddhisme qui est une philosophie plus qu'une religion. Il y a, là bas, une assez importante colonie de catholiques (ma femme est de cette religion par héritage mais en fait elle est bouddhiste!) reste du passage de portugais accompagnés des jésuites qu ont évangélisé à tour de bras. Pour cette raison, la pratique de la religion catholique n'est devenue autorisée qu'en 1912. Les portugais et autres Européens s'étant conduits comme des malotrus, l'Empereur les a chassés et a fermé le frontières du Japon aux étrangers. Si tu désires savoir ce qu'ils ont fait dans le détail, j'ai écrit quelques lignes à ce sujet dans l'article prostitution au Japon (c'est plutôt ma femme qui l'a écrit. Je me suis contenté de le mettre en ligne.

Concernant la suppression de ma liste des mannequins de charme sous prétexte que ce n'est pas encyclopédique, ça m'est, en fait, égal. Il est vrai que ce n'est pas encyclopédique et que cela gêne quelques esprits en retard de plusieurs décennies parce qu'il s'agit de mannequins de charme mais il faut voir l'article comme une table des matières et une encyclo sans table des matières n'a plus de raison d'être. D'autre part, cela permet à ceux qui veulent écrire des articles sur le sujet de ne pas faire de doublons. En effet, dans cette liste, les articles déjà écrits apparaissent en bleu (du fait du lien). les autres apparaissent n rouge. On sait, au premier coup d'oeil ce qui rste à faire. Les manhnequins de charme ne sont pas des prostituées. Elles posent, le plus souvent habillées. Si leur présence choque, il faut alors supprimer un certain nombre d'actrices connues (comme, par exemple, Sophie Marceau qui, dans ses débuts, a tourné un certain nombre de films hard pour des besoins alimentaires (ces films trônent sue Internet), Isabelle Adjani qui tourne nue comme un ver dans l'été meurtrier, etc.). Enfin, il faudrait aussi drmander la suppression dans Wikipedia de les listes des pianistes, chanteurs, etc. qui ne sont pas plus encyclopédiques. Mais il est vrai qu'elles ne sont pas de charme!

Je me suis déjà fait argumenter pour installer des liens vers lez sites des actrices de films pornographiques du fait que ces sires contiennent des photos de ces dames en tenue plus que légère. Mais c'est leur Site Offciel. Je n'y peux rien. il est comme cela! Ceci étant, je mets toujours un avertissement expliquant que ce site contient du nudisme. Ceci étant, il n'y a pas besoins d'aller sur ces sites por voir des femmes nues. Il suffit de se promener sur les plages françaises. Sur les sites, il y a au moins un avantage: elles ne choquent pas l'esthétique!

Si je me suis attelé à la partie pornographique japonaise de Wikipedia, c'est parce que je me suis rendu-compte qu'il y avait une lacune sérieuse dans ce domaine contrairement au Wikpedia anglophone. Nombre d'actrices Occidentales y figurent déjà. Pourquoi pas les japonaises? Il n'y a, pour moi, pas de déshonneur à être une actrice du hard. C'est un métier comme un autre et « il n'y a pas de sot métier, il n'y a que de ... gens! » mais il est vrai que les tabous de la religion judéo chrétienne nous ont été inculqués ès notre plus jeune âge...

Merci encore de me soutenir et très cordialement wk (d) 20 mars 2009 à 09:33 (CET)

IRL[modifier le code]

Bonjour,

On est en train d’organiser la Succursale temporaire du bistro du port 2009. J’ai un doute (suite à ta modif), dois-je te compter comme participant ? Si oui, merci de me fournir une adresse mail. Cdlt, VIGNERON * discut. 23 mars 2009 à 16:17 (CET)

Sebenza[modifier le code]

est un petit article sur lequel tu es déjà intervenu. Or j'ai essayé d'y inclure l'icono de l'article de WP:en. Résultat lamentable malgré +sieurs essais. Décidemment, les fichiers commons et moi...Pourrais-tu intervenir ? Merci d'avance. Arapaima (d) 8 mai 2009 à 19:51 (CEST) PS je vais voir cet article sur Jor, c'est peut-être pas loin de chez moi...

Voilà, c'était pas bien compliqué, il manquait juste le ".jpg" dans le nom du fichier: c'est corrigé!
(Merci de mettre un avis sur Discussion:Jor (Suisse)/Suppression si tu veux). -- Speculos (d) 8 mai 2009 à 20:34 (CEST)

____________________________________________________________________________________________


Additions à l'article sur le film "Nuit des Tournesols"[modifier le code]

Texte +images :

Bois de pins sylvestres sur les pentes de la Sierra de Guadarrama

.

La Sierra de Guadarrama sépare la région de Madrid du sud de la Castille-et-Leon

.

« Cannibales contemplant des restes humains » , tableau de Goya

_____________________________________________________________________________________________

T'as de très bons yeux, tu sais ![modifier le code]

Mort de rire je n'avais pas fait le rapprochement, c'est vrai qu'ils ont exactement la même marotte et l'un des comptes est créé le 20 février 2009 à 19:36 alors que l'autre cesse toute contribution le 30 janvier 2009 à 21:05 (si l'on excepte une petite erreur de connexion le 23 avril 2009 à 14:16). C'est amusant, je me demande qui se cache derrière ce personnage. Bien à toi. Giovanni-P (d) 10 mai 2009 à 11:32 (CEST)

Casse-pipe[modifier le code]

Bonjour Arapaima,

Pas de problème pour les correction. Sinon je tiens quand même à te signaler que tu frôles le WP:TI pour ceux-ci et qu'à mon avis tu as tendance à mélanger la vie de Céline et ses romans. Son engagement personnel dans les Cuirassiers en 12 n'est pas celui décrit au début du Voyage. Il faut revoir tes formulations au mieux, voir supprimer des ajouts en l'absence de sources sérieuses. Bien à toi.--LPLT [discu] 11 mai 2009 à 13:48 (CEST)

Réponse : Limite, certes, mais à mon avis pas off-limits. Nous sommes dans le § qui traite de l'intrication entre la biographie et l'oeuvre, et j'utilise "il semble", "on peut se demander". Céline n'est-il pas connu pour avoir largement puisé dans ses expériences vécues ?... ...Quant aux "Carnets du cuirassé Destouches", c'est tout a fait le genre d'écrit fait par un gamin "qui en bave"... ...Bien cordialement Arapaima (d) 15 mai 2009 à 16:44 (CEST)

Image[modifier le code]

Hello, Spec ! J'ai l'impression que 'Jor' est toujours en place...Tant mieux. Moi, j'ai encore un pb avec Commons : je n'arrrive pas à inclure une icono dans mon projet d'addition à l'article 'Dix canoés, 150 lances et 3 épouses" (cf ma PDD) , et c'est d'autant + fichant que c'est un dessin que j'ai fait moi-même !! ( File:Arafura swamp sorcerer completing an exorcism ceremony. JPG ) . Help! Et merci d'avance. A + , ciao --Arapaima (d) 20 mai 2009 à 12:38 (CEST)
J'ai inclus l'image vers la fin de ta page de discussion; la difficulté venait peut-être du fait qu'il y a un espace à la fin du nom du fichier image... Ma méthode: je recherche l'image sur Commons, et je fais un copier/coller du nom du fichier tel qu'il est enregistré, comme ca il ne peut pas y avoir d'erreur! Bon courage pour la suite, et n'hésite pas à me solliciter en cas de problème. (Petite suggestion: pour ne pas mélanger la page de discussion et un article au brouillon, il est possible de créer une sous-page)-- Speculos (d) 20 mai 2009 à 14:20 (CEST)

________________________________________________________________________________XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX_____________________________________________________________________________________________

Addition 49 Ko à 10 canoés, 150 lances et 3 épouses [modifier le code]

Hommage au trou d'eau originel
Hommage à la Femme éternelle
Hommage à la Terre d'Arnhem

Cantine AdQ[modifier le code]

Bonjour ! Je te signale que j'ai l'intention de proposer Cantine au label « article de qualité ». Cela me ferait plaisir que tu y rejettes un coup d'œil et me fasse part de tes critiques. Je te remercie aussi de me contacter si tu estimes que la procédure est prématurée, pour me faire part de tes arguments. Bien à toi, --Égoïté (d) 26 mai 2009 à 13:11 (CEST)

Merci Arapaima. Désolée d'avoir réveillé d'aussi mauvais souvenirs mais ils me confortent dans le fait qu'il était utile d'écrire cet article et de parler de la mauvaise réputation de la cantine Clin d'œil. Pour Béranger : « Vivandière du régiment, C’est Catin qu’on me nomme. » Eh oui ! Pour le vote, cela me fera plaisir que tu t'exprimes. Il débutera lundi ou mardi car j'ai respecté la tradition qui veut qu'on annonce le projet de présentation une semaine à l'avance sur la PdD de l'article. Je m'attends à quelques soucis, notamment en raison de la longueur de l'article... (Smiley) Hum... Pour Donald Thomson, laisse-moi un peu de temps... Je me "débarrasse" de cantine et puis j'y vais avec d'autant plus de plaisir que je ne connais pas ce monsieur. Bien à toi, --Égoïté (d) 29 mai 2009 à 13:59 (CEST)
Bonjour. Cantine est désormais proposé comme Adq ; l'accueil est favorable et le vote continue. Oui, tu peux y participer ! Bien à toi, --Égoïté (d) 3 juin 2009 à 06:56 (CEST)

Cantine est AdQ grâce à toi. Sourire Merci. (Je prends la place de la fenêtre, celle d'où on voit les cerisiers en fleurs et où le rouge-gorge viendra picorer dans ma main) --Égoïté (d) 2 juillet 2009 à 08:30 (CEST)

Monitor & Merrimack[modifier le code]

Salut l'artiste !

Ton article m'intéresse, je ne l'ai pas. Bonne journée à toi, --Rled44 blabla ? 2 juin 2009 à 18:12 (CEST)

Si tu peux scanner, tu m'envoies par courriel ? Si non, tu m'envoies une copie (en re-passant par un courriel pour les adresses) ? A moins que tu aies une autre idée (géniale, bien sûr). A+ --Rled44 blabla ? 3 juin 2009 à 17:26 (CEST)
Rien d'urgent... Pour l'adresse utilise l'option envoyer un courriel à l'utilisateur, on pourra communiquer directement sans mettre en clair nos données. --Rled44 blabla ? 3 juin 2009 à 18:34 (CEST)
Salut ! les pages WP étant publiques, je pense qu'il est peu judicieux d'y mettre des coordonnées réelles. C'est mon avis et je le partage. Maintenant, tu peux activer, dans tes "Préférences", une adresse courriel. Cela permet d'envoyer un message sur adresse privée sans qu'elle apparaisse à tous les curieux.
Donc, soit tu actives cette fonctionnalité et je l'utilise pour te communiquer l'adresse, soit tu utilises la fonctionnalité de mon compte et c'est toi qui me donne ton adresse directe. A pluche (comme on dit à la cambuse) ! Clin d'œil --Rled44 blabla ? 8 juin 2009 à 10:00 (CEST)


Alfred Rust[modifier le code]

Bonjour

Les grasse prairies humides du Schleswig-Holstein , prés de Meiendorf, où Alfred Rust commença ses fouilles vers 193O

OK pour tes ajouts qui semblent conformes au contenu du film diffusé sur Arte et que je n'ai vu qu'une fois.

Adieusiatz Fagairolles 34 (d) 10 septembre 2009 à 18:51 (CEST)

Bullenwächter affirme que le film n'aucun rapport (ce qui faux) et indique que ton allemand est incorrect (les noms :communs allemands commencent toujours par une majuscule, par ex). Tu pourrais t'amuser à corriger une faute de frappe de sa page personnelle (Protal Archäologie -> Portal Archäologie) !!
Dirk Mahsarski reconnait que le film parle bien de Alfred Rust. Cependant selon lui, le film fait preuve d'une grande naïveté
lorsqu'il aborde le rôle de Rust au sein du National-Socialisme. De ce fait le document doit être :rejeté. Au début de la page, il y a une discussion que j'ai du mal à bien traduire, mais qui semble indiquer que :RUST a utilisé des "Sonderkommandos" (commandos d'exception) probablement issus de camps de concentration ?
Amicalement Fagairolles 34 (d) 11 septembre 2009 à 18:35 (CEST)

Zinken semble vouloir dire dentelé ou tranchant. La traduction des termes techniques est très difficile. Mon dictionnaire allemand n'a pas prévu l'archéologie. Bohrer = perçoir ?, Stichel = poinçon ?, Kratzer grattoir ?, Zinke = outil dentelé ou tranchant (nom précis en français ?) (d'où le Doppelzinken = outil doublement dentelé ?). La Wikipédia française ne semble pas très riche sur les outils préhistoriques et leur typologie. Ma bibliothèque ne l'est guère plus. Il serait bon que des connaisseurs des outils paléolithiques rédigent des notices précises et illustrées.

Les Danois semblent avoir rédigé l'article le plus développé sur la culture de Hambourg. Mais comment le traduire ?

De quelles photos précises de "pincerno" veux-tu parler ? Fagairolles 34 (d) 21 septembre 2009 à 22:24 (CEST)

Brouillon de "CSS SHENADOAH"[modifier le code]

Traduction de article « CSS Shenandoah » de WP en.

Le tour du monde du Shenandoah. Son trajet dans le Pacifique Nord évoque celui de La Pérouse


Le "Confederate Navy Jack" qui fit le tour du monde au mât du Shenandoah


Brouillon de CSS Alabama[modifier le code]

Le CSS Alabama fut un sloop de guerre à propulsion mixte (vapeur et voiles) qui appartint à la Confederate States Navy (Marine de Guerre des Etats Confédérés d'Amérique).

  • Plan de voilure d'un trois-mâts-barque. Le Tuscaloosa
"Kearsarge and the Alabama" by Édouard Manet

.


CSS Alabama[modifier le code]

Bonjour à toi. Bravo pour ton travail, c'est très bien. Il reste encore du travail à réaliser dessus (par exemple il y a quelques problèmes avec les références), mais c'est une grosse avancée! Je voulais aussi te dire que tu étais sur Wikipédia, alors normalement, tu n'as pas à me demander si tu peux modifier un article que j'ai créé, tu peux y aller direct! Clin d'œil Et enfin, évite de faire tes projets sur ta page de discussion, ça l'encombre. Créé plutôt des sous-pages utilisateurs, c'est bien plus utile Sourire. Bon je verrais corriger un peu ton travail ce WE, à bientôt. Cdlt, ~UtOpies~ 20 novembre 2009 à 11:23 (CET).

Merci UTO pour ton libéralisme (qui n'est pas la tournure la + répandue sur WP, surtout WPen...), & tes corrections: ça a déjà une autre gueule ...Arapaima (d) 20 novembre 2009 à 16:21 (CET)
Salut. Je voulais te faire remarquer qu'il reste des parties non remplies sur ton article, on ne peut pas renvoyer vers l'article anglais, sinon tu imagines, WPfr n'a plus aucune utilité Mort de rire. Si tu pouvais donc les compléter, ça serait bien. J'ai refait l'intro, pour qu'elle soit plus logique, ainsi que le bas de page. Je m'attaquerais à la syntaxe du contenu un peu plus tard. Cordialement, ~UtOpies~ 21 novembre 2009 à 08:59 (CET).
Bonjour. Bon ben j'ai relu l'essentiel, c'est beaucoup mieux ainsi. Mais il reste encore beaucoup de travail à réaliser, et notamment de futures relectures en prévision! Tout d'abord, je voulais te dire que je suis convaincu qu'il est possible d'arriver à un label avec cet article. Mais avant il va falloir refaire entièrement l'article. Tout d'abord, il va falloir compléter la partie Conclusion et ses sous-parties. Ensuite, je pense qu'il serait bon de rédiger la partie Croisière (qui est la plus importante) en la structurant avec des sous-parties correspondant chacune à un raid (voir pour la liste des raids). Enfin, quand on aura terminé ce travail de rédaction, il faudra SOURCER! Parce qu'évidemment, c'est essentiel, et actuellement, on peut les compter sur les mains les sources Mort de rire. Bref, je sais pas ce que tu en penses, es-tu près à fournir ce travail? Moi je suis près à t'aider, mais la rédaction sera de toi, je ne peux pas m'investir autant, avec mes études. Mais je peux fournir un travail de relecture, de mise en forme, et te conseiller. En outre, je voulais savoir si pour cet article tu avais traduit de l'anglais ou bien tu t'étais aidé d'ouvrages annexes. Car il serait bien d'aller voir ailleurs que WPen pour le rédiger, notamment pour sourcer. Bon, j'arrête de t'embêter (Sourire). Cordialement, ~UtOpies~ 27 novembre 2009 à 11:20 (CET).
Ok, j'en prends bonne note. A bientôt et bon voyage (où au fait?) ! Cordialement, ~UtOpies~ 30 novembre 2009 à 09:36 (CET).

Brouillon pour Alabama Claims[modifier le code]

publié

Lord Palmerston, photographié 2 ans avant sa mort. Il fut toujours inflexible dans son refus d'envisager de dédommager les USA . Dear old Pam !

Arthur Fremantle[modifier le code]

Salut ! Bravo pour ta nouvelle traduction ! Je jetterai un oeil dessus, mais pas tout de suite : je nage dans les chemins de fer de la Guerre de Sécession Clin d'œil

Pour Hampton Roads, je ne suis pas sûr qu'il y ait une réponse simple à ta question. Les partisans de chaque camp peuvent y trouver des motifs de satisfaction. A+ --Rled44 blabla ? 23 janvier 2010 à 00:42 (CET)

Beullemans ? Nom célèbrissime à Bruxelles : titre d'une pièce du "théâtre de boulevard" bruxellois : "Le Mariage de Mlle Beullemans" avec l'accent, la bière et tout et tout ( c'est censé être la fille d'un patron brasseur ) ! Du Feydeau à la belge ! Savoureux comme une tartine de fromage blanc avec la gueuze ! Alleï alleï une fois : la prochaine fois que tu passes à Bruxelles, fais moi signe : on ira se jeter une drachke derrière la cravate ! Thib Phil (d) 28 janvier 2010 à 10:26 (CET)

Tchou-tchous, suite Arthur Fremantle[modifier le code]

"Rails bended, but not twisted ! Damn' clumsy work !"

Salut, merci pour ton info !

Je nage effectivement actuellement dans un domaine bien éloigné de la mer et des bateaux. Et comme je n'y connais rien en ce domaine, c'est souvent de la brasse coulée !

Incidemment, la citation que tu donnes illustre le travail bâclé de troufions pas fûtés ou très mal commandés. En effet (et là, je sors ma science toute neuve), se contenter de tordre les rails permet une réparation rapide (il y a même des ustensiles spécialement prévus pour redresser les rails). Il faut les tordre et les vriller. Dans ce cas, la seule solution est de les usiner à nouveau. Bonne journée à toi, --Rled44 blabla ? 8 février 2010 à 11:36 (CET)

L'article correspondant est  !!! Clin d'œil --Rled44 blabla ? 8 février 2010 à 12:05 (CET)
Intéressant. Finalement, il y aura peut-être un couplet à rajouter sur l'article Tactiques et stratégies ferroviaires dans la guerre de Sécession, pour détailler les méthodes de destruction et les méthodes de réparations mises en oeuvre. A+ --Rled44 blabla ? 9 février 2010 à 12:08 (CET)

Salut Arapaima ! J'ai copié/collé l'extrait d'Arthur que tu avais laissé sur la PdD à Rled sur celle de "Tac et Strat" pour réemploi mais pourrais-tu y indiquer la page et l'année de publication de son livre ? Merci d'avance ! Thib Phil (d) 16 février 2010 à 16:11 (CET)

Many THX ! Thib Phil (d) 19 février 2010 à 10:14 (CET)

Images depuis WP:en[modifier le code]

Bonjour Arapaima. Je viens de voir ton message sur ma page de discussion. Concernant ton problème avec les images venant de WP:en c'est normal que tu n'arrives pas à les voir dans tes articles sur WP:fr car on ne peut pas les utiliser directement. Les seules images que l'on peut afficher sur fr sont celle qui ont été importées sur fr ou sur commons. Du coup pour l'image manquant dans l'article sur Clement Vallandigham j'ai vérifié qu'elle était compatible avec commons (licence appropriée) et je l'ai importée sur commons pour pouvoir l'afficher sur fr.

Sinon je vais tâcher d'aller voir l'article sur Arthur Fremantle. Cordialement. Duch (d) 9 février 2010 à 10:24 (CET)

Analyse automatique de vos créations[modifier le code]

Bonjour.

Je suis Badmood, un robot dressé par Phe. Je fais l'analyse quotidienne de tous les articles créés deux jours plus tôt afin de détecter les articles en impasse et les articles sans catégorie.

Un article en impasse est un article qui ne contient aucun lien interne. Pour plus de détails sur les liens internes, vous pouvez consulter cette page.

Les catégories permettent une classification des articles. Pour plus de détails sur les catégories, vous pouvez consulter cette page.

Ajouter des liens ou des catégories n'est pas obligatoire, bien sûr, mais cela augmente fortement l'accessibilité à votre article et donc ses chances d'être lu et d'être amélioré par d'autres contributeurs.

Pour tout renseignement, n'hésitez pas à passer voir mon dresseur. De même, si vous constatez que mon analyse est erronée, merci de le lui indiquer.

Si vous ne souhaitez plus recevoir mes messages, vous pouvez ajouter « * [[Utilisateur:Arapaima]] » en bas de cette page. Badmood (d) 8 avril 2010 à 09:50 (CEST)

Analyse du 8 avril 2010[modifier le code]

Badmood (d) 8 avril 2010 à 09:50 (CEST)

Andrew Gregg Curtin[modifier le code]

Bonjour, je viens de relire l'article que tu as traduit de Andrew Gregg Curtin. J'ai beaucoup apprécié le travail que tu as effectué, cela m’a passionné. J'ai pris le temps d'apporter quelques modifications : rajout de quelques liens internes, d'une catégorie, de lien interwiki ( vers la page Wiki (en) de camp Curtin), et du modèle Traduction (il existe des modèles WP pour ces deux derniers Clin d'œil). Et sur la page de discussion de l'article, le rajout des modèles wikiprojet. Cordialement. Ysabeth (d) 29 avril 2010 à 16:15 (CEST)

liens photos qui ne fonctionnent pas[modifier le code]

Bonsoir, après avoir visiter plusieurs de tes créations, il y a plusieurs liens photos qui ne fonctionnent pas.

Ysabeth (d) 29 avril 2010 à 22:24 (CEST)

Je crois que j'ai compris, en fait ce sont des photos que tu as pris directement sur le Wikipédia (en), sans les transférer sur le Wikipédia (fr). Car en effet, j'ai trouvé ceci sur le WP (en), et le nom de l'image correspond parfaitement à ce que tu as utiliser pour ton article (fr). Donc à mon avis, tu as juste à récupérer toutes tes photos sur ton compte commons et ainsi les liens photos fonctionneront.
Bonne après midi. Ysabeth (d) 30 avril 2010 à 14:08 (CEST)

Arthur Fremantle[modifier le code]

Bonjour, quelques liens pour compléter ton article

je relirai l'article (très long) ce soir à tête reposée, il y a de la wikification dans l'air. Clin d'œil. Et si tu as besoin d'aide pour de la relecture, n'hésite pas. Par contre un petit conseil, pourquoi créée tu autant de pages rattachées à ta page d'utilisateur ? Tu devrais plutôt en créer une qui s'appellerait brouillon, que tu blanchirais une fois l'article mis en ligne et que tu réutiliserais pour chaque nouvel article. Là tu cumules des pages devenues inutiles maintenant que les articles sont en ligne.
POur les problèmes d'images, as tu pensé à demander de l’aide à ton ex parrain Gdgourou (d · c · b) ? Dois pouvoir t'expliquer ce qui ne va pas. Moi, je ne peux pas. Je n’ai pas en tester le chargement d'images. Bonne journée. Ysabeth (d) 30 avril 2010 à 13:28 (CEST)

Bonjour
Alors pour les livres, c'est vrai que tous ne sont pas accessibles car encore protégés par les droits d'auteurs, mais certains sont accessibles soit en entier soit en accès limité directement sur Google livre, il s'agit d'une bibliothèque en ligne, sinon au lieu d'acheter tous ses livres, il doit bien exister des bibliothèques en ligne aux States, il te reste à les trouver, essaie avec les grandes bibliothèques universitaires !!! Clin d'œil
pour la technique t'es pas plus bête qu'un autre, ça s'apprend, c'est comme tout. Moi pour ne pas rater un code quelconque je me suis fait une page spéciale Utilisateur:Ysabeth/Modèles avec les codes que j'utilise le plus souvent, car je reconnais qu'il n’est pas toujours facile de les retrouver sur WP. Tu devrais en faire autant.
Je ne risque pas d'y perdre ma jeunesse car je navigue très très souvent sur WP et surtout cela me permet de trouver les codes qui me manquent lorsque je vois sur une page quelques choses que je voulais faire et que je n'y arrivais pas.
Travaille bien à ta traduction et bonne journée. Bisou
Ysabeth (d) 1 mai 2010 à 11:43 (CEST)

Bataille de Gettysburg[modifier le code]

Salut ! Cet article est, amha, à revoir. Je n'ai pas trop le temps en ce moment mais il est sûr qu'il y a un peu de fantaisie dans les personnages cités comme présents. Et il est tout sauf analytique.
J'ai fait une modif (suppression d'une phrase qui concerne une autre campagne, arrivée je ne sais comment sur cet article) et, apparemment, elle est bien prise en compte.
Bonne journée à toi, --Rled44 blabla ? 3 mai 2010 à 10:06 (CEST)

Bravo pour ton travail ! Je m'occuperais de le relire et de wikifier l'article d'ici quelques jours, soit en sûr ! Encore merci de ton implication dans le projet ! Cordialement, ~UtOpies~ 21 mai 2010 à 11:24 (CEST)
Bonjour Arapaima
Alors j’ai été relire l’article et j’ai apporté quelques modifs, tout d'abord j’ai tout mis au présent tel que les conventions de rédaction de WP le demande, ensuite j’ai rajouté quelques liens (par exemple dans la partie film), j’ai ajouté aussi un bandeau dans la partie anecdotes car WP ne les accepte pas, il faudrait présenter cela autrement. J’ai corrigé quelques fautes, changer la présentation de la fin de l’article. Voili voilou. Bonne journée Ysabeth (d) 24 mai 2010 à 13:54 (CEST)
Bonjour. Je viens t'annoncer que j'ai relu et wikifié un bon tiers de l'article Campagne de Gettysburg. Mais tu l'as fait tellement long qu'il va me falloir encore un bon moment pour le finir! Je te tiendrais au courant de l'avancement. Cordialement, ~UtOpies~ 25 mai 2010 à 16:35 (CEST)
Bonjour. Je viens t'annoncer que j'ai enfin terminé la relecture de l'article concernant la campagne de Gettysburg. Tout est relu, hormis la partie concernant la bataille de Gettysburg, partie la plus importante de l'article, qui pourrait être étoffée, tu ne crois pas ? Mort de rire Si tu as encore du travail à me confier, n'hésite surtout pas ! Cdlt, ~UtOpies~ 27 mai 2010 à 14:49 (CEST)
Oui, bien sûr qu'il ne faut pas en mettre une tartine puisqu'il y a un article détaillé, mais vu la taille de l'article bataille de Gettysburg vur wikipédia anglophone et de sous-pages consacrés, on peut bien en mettre une couche sur l'article campagne de Gettysburg, autant que sur la version anglophone. A bientôt à toi aussi, et merci pour ton boulot! Cdlt, ~UtOpies~ 27 mai 2010 à 16:42 (CEST)

Analyse du 5 juin 2010[modifier le code]

Badmood (d) 5 juin 2010 à 08:42 (CEST)

Robert H. Milroy[modifier le code]

Bonjour. Encore du beau travail. Je m'occupe de relire, wikifier, et de faire quelques ajouts. Bonne soirée et bonne continuation. Cdlt, ~UtOpies~ 15 juin 2010 à 21:55 (CEST).

J'ai terminé ma relecture. L'article est tout beau désormais Sourire. Il y a encore quelques liens rouges sur la page, mais avec le temps ils disparaîtront. Ce que l'on pourrait faire, c'est ajouter quelques illustrations. Tu en as quelques unes à proposer ? À ton service. Cordialement, ~UtOpies~ 16 juin 2010 à 10:16 (CEST).
Encore merci pour ton aide sur Robert H. Milroy . J'ai fait aussi 1 pt article sur un autre "soldat spécial" , à wikifier : John B. Turchin , si ça te dit d'aller y faire 1 tour...Pour les illustrations, j'en vois plein, et quand j'essaie de les déposer sur l'article de WP:fr, ça ne donne qu'un petit texte rouge ! Why ? Je ne comprends pas ! On a essayé de m'expliquer "qu'il faut que je la dépose d'abord sur Commons " : mais comment ???????? . Salut, à +, bien cordialt Arapaima (d) 16 juin 2010 à 10:29 (CEST)
Je m'occupe de ce Turchin, c'est comme si c'était déjà fait Clin d'œil Pour les images, oui, si des liens rouges s'affichent à leurs places, c'est que l'image ne se trouve pas sur wikipédia francophone. Et quand une image se trouvant sur une autre encyclopédie s'affiche et pas sur une autre, c'est qu'elle ne se trouve pas sur Commons. D'abord, tu enregistres l'image à mettre sur commons dans un de tes dossiers d'ordinateur (clic droit sur l'image, enregistrer sous). Ensuite, tu vas sur ce lien. Dans le cadre choisir de la page, tu sélectionne l'image que tu as enregistré dans tes documents. Ensuite tu complètes la partie description. Tu mets une catégorie pour caser l'image, c'est bien pratique. Pour la licence, si tu ne sais pas, tu rempli pas. Enfin, tu cliques sur importer un fichier. Et puis c'est tout normalement. Il arrive que des personnes t'embêtent parce que la licence est pas stipulée ou d'autres choses de bureaucrate. Laisse tomber, c'est souvent inutile : personnellement, je me suis déjà fait bloquer quelques jours pour ça, mais rien de bien méchant. Mort de rire Voilà, c'est tout. Des questions ? Bonne soirée. Cdlt, ~UtOpies~ 16 juin 2010 à 22:44 (CEST)
Relecture de l'article John B. Turchin effectuée. J'ai importé une image, ça égaye un peu la page ! Cordialement, ~UtOpies~ 18 juin 2010 à 16:20 (CEST)

John B. Magruder[modifier le code]

Bonjour. J'ai traduit cet article de l'anglais; seulement il reste 3 phrases à traduire et le compte est bon. Est-ce que vous pourriez vous en charger s'il vous plait ? Merci d'avance. Cdlt, ~UtOpies~ 3 juillet 2010 à 16:33 (CEST)


Additions SIMP « Boire & déboires »[modifier le code]

  • "Cosmic Wars" . Au pied de l’entrée rutilante de l’ "Aztec", le grand cinéma multisalles de Springfield, le journaliste TV Kent Brockman est surpris par la caméra alors qu’il a subrepticement allumé une cigarette; il la jette rapidement…Il est là pour "couvrir" l’évènement du jour : la première projection du film The Gathering shadow ("L’ombre qui s’amasse") , un nouvel épisode de "Cosmic Wars" . Reflétant la fascination exercée aux USA par la fameuse saga Star Wars , une longue file de "geeks" (fanas) s’étire devant le cinéma où va être projeté l’épisode. Presque tous sont déguisés, et on peut reconnaître dans la file (outre quelques extra-terrestres à morphologie improbable…) la "version centaure" du robot C-3PO -un jedi en cuculle, sabre laser au côté - le petit Ralph, en ewok - une navette spatiale sphérique tenant en laisse un petit bull-dog blanc, qui pantèle sous le masque noir et luisant de Darth Vador etc...Le premier de la file est naturellement "Comic Book Guy" (Jeff Albertson), le gérant obèse du magasin "Le Donjon de l’Androïde & Base-ball Cards", qui a pour l’occasion enfilé un authentique costume du producteur mythique Curtiss Randall (après l’avoir équipé de soufflets pour le rendre extensible)…Mais le film, trop statique, et qui s’ouvre sur une cession soporifique de l’assemblée législative débattant des droits de douane inter-galactiques, va décevoir tous les fans. Sans parler de Otto, qui a fait la queue dans la file menant à la salle où est projeté un film britannique (fictif): "The Momentum of things" montrant la dureté du sort des mineurs de fond des Midlands...
Fichier:Fresno CA Van Ness portal.jpg
Les arceaux de Fresno rappellent les entrées des haciendas mexicaines. Dans l’épisode, un arceau porte l’inscription "Cosmic Wars Ranch, autrefois Fresno"…
  • Curtiss Randall : (en fait George Lucas) est montré ici comme un très petit homme, toujours vêtu d’un jean et d’une chemise à gros carreaux (du type « de bûcheron »). Quand Bart et Lisa, irrités par la fadeur de son dernier film, lui écrivent une lettre de remontrances, il leur répond par des remerciements stéréotypés et une photo de Jim-Jam (Jar Jar Binks) portant en dédicace l’exhortation "Stay in school !" ("Restez à l’école !") . Aussi les enfants obtiennent-ils que la famille Simpson se rende en Californie : ils pourront exprimer de vive voix leurs doléances au fameux producteur-réalisateur-scénariste-monteur . Les Simpsons arrivent à Fresno et pendant que les enfants parcourent les studios de cinéma à la recherche de Randall, les parents vont visiter une des nombreuses caves viticoles  : le climat méditerranéen sec et ensoleillé de la "Lush Valley" (l’opulente vallée de San Joaquin ) favorisa l’implantation des studios de cinéma autant que la viticulture (sur le sceau de Fresno figure d’ailleurs une grosse grappe de raisin…).

Randall est donc en somme responsable (indirectement…) de la chute du couple Simpson dans l’alcoolisme ( certes Homer était déjà lui-même passablement enclin aux excès de boisson…) mais il va en être puni : admonesté par les enfants Simpson, il décide de revenir à son ancien cinéma dynamique et vigoureux (et, dit-il, "inspiré des westerns et des films de samouraïs"). Il enfourche donc une monture des temps inspirés (un tauntaun , espèce de kangourou à la laine épaisse et aux grosses cornes torsadées de bélier d’Ammon) , et part au galop. Mais il tombe entre les mains des parents Simpson, qui, sortant d’un cellier complètement ivres, vont jouer à "toss the baby" avec lui…

  • "Toss the baby" : "jeu" dangereux que Homer et Marge pris de boisson pratiquent avec Curtiss Randall (George Lucas) : ils se lancent le petit bonhomme à la volée, et se le relancent. La pratique de ce "jeu" (qui a souvent pour résultat le syndrome de l’enfant secoué ) est démontrée dans le film 1900 (film) avec (entre autres acteurs) Donald Sutherland. La fascination malsaine exercée par ce sévice apparemment innocent et ludique apparaît dans la collection nord-américaine de "livres pour enfants" Dear Dumb Diary ("Cher Journal Idiot", journal prétendument tenu par une écolière naïve) de Jim Benton : Mr Ben Dover, le professeur de gymnastique, lance ses élèves dans une partie de "toss the baby" à travers le gymnase , mais le bébé est remplacé par une poupée, ce qui est plus "politiquement correct"...
  • Alcoolisme et œnologie. L’épisode décrit l’impact sociologique de l’alcoolisme dans 3 domaines hyper-sensibles aux USA  : professionnel et familial (où il entraîne un délabrement des relations normales) - et le domaine de la sécurité routière : la conduite en état d’ivresse ("drunk driving" ou "DUI", " driving under influence") a été responsable de 17 941 décès par accidents de la route aux USA en 2006... L'année 2006 fut justement celle qui vit le "mugshot" (photo d’identité en gros plan généralement prise par la police) de Mel Gibson , totalement hébété après son arrestation pour "DUI" patent, faire le tour des médias américains (voir les articles de WP english  : "DUI" et "Mel Gibson DUI incident").
Comment le manuscrit de Les Deux Nobles Cousins ("The Two Noble Kinsmen" , une pièce de théâtre écrite en 1613 par William Shakespeare et John Fletcher) a-t-il pu se retrouver chez Moe, en compagnie d'ailleurs d'une bouteille de Château Latour 1886 ?

D'ailleurs, le problème de l'alcoolisme sera abordé à nouveau en 2007 dans l'épisode "Eternal Moonshine of the Simpson Mind (Soupçons)  : Krusty y raconte qu'il "s'est fait un Mel Gibson"...


Cependant l’alcoolisme de Homer et Marge est particulier en ce sens qu’il débute dans une région viticole, par une imbibition de vin et non de whisky ou de bière - et qu'il s'exerce en couple (comme dans le film Barfly ) ou en groupe, et non en solitaire. D’ailleurs, confirmant cette tendance à l'alcoolisation "de type européen", les Simpson reviennent à Springfield avec une provision de bouteilles de vin, et ils boivent libéralement à table, sous les yeux arrondis de surprise de leurs enfants...Puis Homer entraîne Marge chez Moe, et ils y demandent encore du vin ; et Moe, abasourdi, leur ouvrira la seule bouteille de vin qu’il ait en réserve. Elle s’avère d'ailleurs être un poussiéreux flacon de Château Latour 1886, qu'il répartit en 2 verres (aussitôt imperturbablement vidés par les 2 Simpson) ; et il en demandera seulement $4, avant d’éclater en sanglots lorsqu’il se rend compte de la perte qu’il s’est causée...Et il s'essuie alors les yeux avec un vieux torchon de papier, en fait le manuscrit d'une pièce de Shakespeare.

Le couple Simpson vit alors quelques nuits de fête grandioses : à l’euphorie provoquée par l’alcool s’ajoute pour Marge le plaisir d’accompagner l’homme de sa vie dans ses "activités sociales" sans avoir à se demander, seule à la maison, où il peut bien être…

Mais Marge vérifie bientôt une notion physiologique classique : la femme ne supporte pas l’alcool aussi bien que l'homme... Et, un matin de terrible "gueule de bois", Marge décide d’arrêter de boire. Cependant le soir même elle ne peut s’empêcher de suivre Homer à l’ Oktoberfest (il se demande en y entrant "s’ils servent de l’alcool dans ce type de fête"...). Marge se laisse finalement tenter par une grande chope de bière ("Tu n’as qu’à la faire durer...", lui suggère gentiment Homer…) et succombe à l’ébriété. Lors du trajet de retour, la voiture des Simpson (conduite par Homer complètement ivre) saute dans le ravin , et Homer, pour ne pas être pris en flagrant délit de "DUI" par la police, place Marge (qui est inconsciente) derrière le volant. Marge est brièvement emprisonnée pour "DUI" : elle est libérée grâce au régime du "bail out" (paiement d'une caution , accepté en général rapidement après comparution du délinquant qui plaide coupable devant une "DWI court").

Marge ressent ensuite très vivement la réprobation de la communauté : à l’église, les paroissiens (Mrs Skinner en tête...) lui reprochent de boire plus que sa part du vin de la communion, et ils rentrent en courant chez eux avant qu’elle ne monte en voiture . Barney (pour une fois propre et à jeun) lui recommande une excellente institution (excellente, affirme-t-il, car "ils l’ont guéri 6 fois...") . Marge entre donc à la clinique spécialisée "Quitters" pour une cure de désintoxication. Mais les séances de thérapie de groupe qu’elle y suit lui paraissent peu efficaces : elle se retrouve en compagnie d’ Otto (connu pour être un addict invétéré...) , du capitaine Horatio (qui cache une réserve de brandy dans sa jambe de bois) , de Mrs Krabapple et de Mrs Skinner (qui ont dans leur sac les verres à pied et les ingrédients nécessaires à la préparation de nombreux cocktails ). Marge ne sera guère aidée non plus par l’indécrottable Homer, qui vient lui rendre visite en état d’ébriété, avec une Bible pour soutien (elle contient une flasque de whisky, et de temps en temps "il en lit un chapitre") .

Finalement Marge, aidée par ses amies de cure, réalise qu’elle est en fait "homerolique" , dépendante de Homer, qu’elle est soudée par l’amour à cet homme-enfant (qui ne changera sans doute jamais…) , qu’elle doit le protéger et le guider dans la vie (ainsi que leurs enfants), et qu’elle doit assumer sa fonction : pierre angulaire de leur famille. Homer avoue à Marge qu’il lui a fait endosser le délit de "DUI". Il obtient son pardon et promet à sa femme de s’améliorer, en particulier "de ne plus boire de cocktails à base de rhum , sauf le rhum-coca et le punch...". Quant au gin , dit-il, "ce n’est pas un problème, je n’en bois que quand je suis saoul...". Le couple sort de la clinique, main dans la main, devant un coucher de soleil hollywoodien. Mais Homer, qui "cherche un soutien dans sa Bible" creuse, se rend compte avec stupeur qu’elle ne contient plus sa flasque : toutes les pages sont bien là. Il fixe les cieux, atterré, et crie : "Pourquoi, Seigneur ? ?...Pourquoi ? ?...".

  • A noter que l’orchestre atypique qui anime le fête de la bière d’inspiration bavaroise est Brave Combo, un ensemble polka-rock originaire de Denton (Texas) . Selon WP english, Matt Groening, très amateur de leurs interprétations décalées, a lui-même demandé leur apparition dans l’épisode...
  • Le panneau de la "rehab. clinic" porte : "Andy Dick is in" : discrêt coup de patte à cet acteur connu pour avoir fait de nombreux séjours en clinique de désintoxication...

Image Reservoir Dogs[modifier le code]

Salut Arapaima, pour l'aide, il faut télécharger l'image comme indiquer sur la page Aide:Importer un fichier et ensuite mettre le lien. Attention, un screenshot du film est interdit sur la version francophone de Wikipédia. --GdGourou - Talk to °o° 10 septembre 2010 à 12:42 (CEST)

=======================================[modifier le code]
L'éclipse de lune vue depuis Miami. La couleur rougeâtre de la Lune serait due aux poussières de l' éruption du volcan Merapi en Indonésie le 26 cctobre.

Une éclipse lunaire notable pour sa coïncidence avec le solstice de décembre a eu lieu les 20-21 décembre 201O. Elle est apparue comme totale en Amérique du nord et du sud .



La dernière éclipse lunaire totale avait eu lieu le 20 février 2008.

C'est la 2cde éclipse de lune de l'année 2010, la 1° (une éclipse partielle) ayant eu lieu le 26 juin.

C'est la 2° éclipse lunaire totale coïncidant avec le solstice de décembre (solstice d'hiver pour l'hémisphére nord ou solstice d'été pour l'hémisphère sud) depuis le début de l'ère commune , la 1° ayant eu lieu le 21 décembre 1638. La 3° aura lieu (suivant le cycle métonique) le 20 décembre 2029.

L'éclipse solaire consécutive sera partielle, aura lieu le 4 janvier 2011, et sera visible en Europe, Afrique du nord et Asie de l'ouest.



Zones de visibilité de l'éclipse

Le phénomène a été visible comme une éclipse lunaire totale en Amérique du nord et du sud, le 21 décembre de 5h27 à 11h06 (temps UCT) , mais les observateurs de la côte ouest de l'Amérique du sud n'ont pu en voir la fin : elle est survenue après le coucher de la lune.

Pour la même raison , les observateurs européens n'ont pu observer le phénomène correctement que sous les plus hautes latitudes (nord de la Scandinavie).

En Afrique, Moyen-Orient et Asie, l'éclipse a été peu visible ou invisible.

Au Japon et aux Philippines le phénomène est apparu comme une éclipse partielle visible juste après le coucher du soleil.

Références culturelles[modifier le code]

  • allusion aux Prédictions pour décembre 2012 : Bart écrit au tableau : « The world may end in 2012, but this show won't » (Le monde va peut-être s'arrêter en 2012, mais pas cette série ».)
  • Bart, désolé de l'intrusion d'une princesse (qui lévite et chante, avec paillettes et licorne...) dans le show jusque-là violent, sexiste et slapstick de Krusty, s'exclame (cf Wikiquote ) : « First girls ruined Sex and the Ciry, and now this !  » (Les filles ont d'abord flanqué par terre Sex and the City , et maintenant ça aussi ! ». Puis il déplore que les filles aient aussi envahi American Idol (un dérivé de l'émission de télé-réalité britannique Pop Idol , qui a inspiré Nouvelle Star...)
  • Omniprésence de la presse ''people'' : à l'école, où a lieu un exposé sur les « influentional women » (idoles féminines) toutes les filles sont venues en robes longues et diadème...Même Lisa, qui a axé son exposé sur la princesse Anne d'Angleterre, cependant que 15 de ses amies ont choisi la princesse Diana comme thème...Aussi Princesse Pénélope, la nouvelle partenaire que la chaine a imposée à Krusty aura-t-elle un énorme succès auprès des jeunes téléspectatrices , alors que les garçons, comme Milhouse et Bart, se voilent la face avec leur T-shirt et se roulent par terre de désespoir...Princesse Pénélope (imitée de Ann Hathaway , qui débuta dans la série « Princess Diairies » et vue depuis entre autres dans Brokeback Mountain et Le Diable s'habille en Prada ) est elle-même victime du système : fan de Krusty, elle est amoureuse du clown depuis son enfance, et veut absolument le conquérir...
  • « Spoils-system » (système des dépouilles) dans le show-biz. Mais tout est loin d'être rose dans le milieu du show-biz : la boutique Krusty ne tient plus un seul des innombrables articles dérivés de la figure du klown, Bart n'y trouve plus que des produits « princesse Pénélope ».... Bart trouve Krusty dehors, affalé à côté d'une poubelle pleine de jouets à son effigie, en train de se faire un sandwich « pain-de-mie-gin-bon-marché ». Un éboueur, le prenant pour un de ses pantins géants, le jette même dans la poubelle. Bart gifle son idole, le remet sur pied et lui ordonne de reprendre la tête de son émission. Mais quand Krusty, bien remonté, entre dans la loge de Penelope, elle lui déclare son amour et se jette sur lui pour l'enlacer et l'embrasser longuement (et elle appuie sans doute sur la poire de la fleur postiche que le clown porte à la boutonnière : un jet de liquide en jaillit brusquement...)...
  • Mariage raté.
Eartha Kitt à 80 ans, un an avant sa mort,( à l'époque où elle a prétendument épousé Krusty...).

Bart et Milhouse essaient d'intervenir in extremis au moment même de la célébration du mariage de Krusty et Pénelope, pour le faire capoter (allusion à 4 mariages et un enterrement, et aux mariages ratés de la série Friends). Bart, qui a pris la place de Mr T comme garçon d'honneur (le chimpanzé, qu'il a enfermé au milieu de volumes de la Thora, s'amuse à les dérouler...) , a convoqué la première ex-épouse de Krusty - et la 15° . La 1° est une ex-hippie (qui clame qu'il a été le pire des maris...) et la dernière s'exprime sur une vidéo qu'elle a réalisé « 6 heures avant sa mort ». Il s'agit de la fameuse ( et « increvable », comme Marlène Dietrich...) actrice noire Eartha Kitt, décédée en 2008 à l'âge de 81 ans, qui avait effectivement réalisé un enregistrement pour les Simpson avant sa mort.

Mais, malgré les mises en garde des 2 ex-épouses de Krusty, Pénelope persiste à l'épouser. Et c'est Krusty qui, revenu sur terre, interrompt la cérémonie (à la grande joie de son père, le rabbin Hyman Krustofski , qui était excédé par cette cérémonie et qui entame une danse juive avec un collègue...).

  • Le fameux trio d' »experts » de la centrale atomique (Homer, Larry et Carl) est tenté de quitter son employeur historique : Mr Burns a soudain décidé de supprimer leur allocation de donuts (beignes) gratuits. Ils visitent une centrale concurrente : les ouvriers y sont l'objet de multiples attentions, et en particulier le célèbre dessinateur de BD Gary Larson (qui interrompit en 1995 sa fameuse série The Far Side à la consternation générale...) a repris du service, il est là pour distraire les employés. Mais Mr Burns réussira à garder ses 3 employés : il revient sur sa décision , et leur offrira dorénavant des donuts « frits dans la graisse de 2 espèces animales en voie d'extinction , et sucrés au vrai sucre de Cuba, celui d'avant Fidel Castro ».
  • Happy end . Pénelope, après son mariage raté, a fui à Paris, et elle « fait la manche » » avec sa guitare aux terrasses des cafés (2 consommateurs, émus aux larmes par son chant s'étreignent : Tintin et le capitaine Haddock...). Un soir, elle s'arrête sur un pont près de Notre-Dame de Paris et se penche sur la Seine .Oh stupeur, elle y voit Krusty, à côté de son reflet ! Elle plonge pour le rejoindre : c'est bien lui, tombé d'un bateau-mouche ! Le couple réuni s'éloigne au fil de l'eau (antithèse de la fin de Boudu sauvé des eaux) ...

La Zona[modifier le code]

Salut. Toute compétence sérieuse est la bienvenue. Donc si tu peux améliorer l'article, pas de problème : fais-le. Le film était assez intéressant, en effet. Comme tu peux le voir dans l'article, je l'ai vu à une avant-première et le réalisateur était là. Thierry Caro (d) 22 octobre 2010 à 12:14 (CEST)

Simpson brouillon § "Réf. culturelles " de Quel gros QI![modifier le code]

La carte N° VII du test de Rorschach est jugée être chargée de symboles féminins

Brouillon SIMPSON "Ma plus belle histoire...[modifier le code]

George Clinton , un des pères de la musique funk.

. le capitaine Horatio, encore jeune et fringant, aide Homer à aller à son rendez-vous en lui faisant traverser le lac dans son voilier (il est moniteur de voile) , et il chante la complainte de Tom Dooley : elle relate un crime passionnel commis en 1866 en Caroline du Nord , a été reprise en 1958 par The Kingston Trio, et est devenue une des "Songs of the Century" (Chansons du Siècle).

. Homer et ses amis s’amusent au son de Happy Together par The Turtles : gros succès au printemps 1968, repris par les Simpson dans Triple Erreur , ainsi qu'ultérieurement dans de nombreuses oeuvres cinéma et TV.

. Marge dit apprécier le groupe Parliament, et ne pas aimer Funkadelic, ce qui n’est pas gentil pour George Clinton...

Brouillon : Last of R H Mamas[modifier le code]

Conciliabule de dames de la "Red Hats Society"
  • Le titre original ("The Last of the Red Hat Mamas") évoque le surnom de Sophie Tucker , "the last of the red hot mamas" ("la dernière des bouillantes grand-mères" ) . Sophie Tucker, célèbre actrice de burlesque dans l'Amérique du début du 20° siècle , chanta des chansons osées jusqu'à un âge avancé et eut Mae West et Bette Midler comme héritières.


  • Chasse aux oeufs de Pâques . Pendant que les enfants cherchent les oeufs dans le parc, Martha Quimby, la femme du maire (une épouse qu'on voit peu souvent...) fait visiter la mairie ("city-hall") aux dames de la ville, et Marge est honorée et heureuse de cotoyer les épouses du pasteur Lovejoy, du chirurgien Hibert etc...Mrs Quimby porte un tailleur mauve et une toque ("pillbox hat") , tout comme Jackie Bouvier-Kennedy lors des cérémonies officielles, et en particulier le 22 novembre 1963, jour où son mari le président John Fitzgerald Kennedy fut assassiné à Dallas.

Les murs de la mairie sont tapissés de grands portraits des pères fondateurs, et comme le bureau du maire, qui ressemble au fameux bureau ovale de la Maison-Blanche est orné des portraits de Theodore Roosevelt et de William Howard Taft, il ne subsiste aucun doute sur l'orientation politico-sociale de Jo Quimby : il est résolument du G.O.P. (Parti Républicain).

Mais quand Mrs Quimby appuie sur le bouton qui permet en principe d'appeler la secrétaire, les tableaux s'escamotent, faisant place à 2 go-go danseuses, et un lit rond et blanc, jonché de coussins cramoisis en forme de coeur, apparait. Un bar remplace même le bureau, tout comme dans un débit de boisson clandestin ("speakeasy") lors de la prohibition . Pour ajouter à la confusion, Homer, qui s'est lancé dans une bagarre terrible avec le lapin de Pâques (un vigile brutal costumé en lapin), pénêtre par effraction dans le bureau en effondrant la baie, et révêle un fond de pantalon déchiré.... La femme du maire, affolée, appuie sur le bouton "security", mais au lieu de gardes ce sont 2 danseuses en cage qui apparaissent...Effondrée, Mrs Quimby annule le thé (voir l'article "tea-party" de WP english) auquel toutes ces dames se faisaient une joie d'être invitées et renvoie ses visiteuses.

  • Red Hats Society . Marge, ostracisée par les dames de la bonne société de Springfield depuis l'incident de Pâques, erre dans les rues désolées des bas quartiers, sous un ciel d'orage, au sons lugubres de Everybody Hurts ("Tout le monde craint") par le trio R.E.M.. Quand une rafale de vent fait rouler un chapeau rouge devant elle sur le trottoir, elle le ramasse et le rend à sa propriétaire, Tammy, une femme sympathique et pleine d'allant, entourée d'un groupe de dames mûres habillées comme elle d'un tailleur pourpre et d'un chapeau rouge. C'est le début d'une amitié avec les membres du club des "Red Hats" (appelé dans l'épisode "Club des Joyeuses Tomates Mûres"). Et quand ces dames lui demandent si elle aimerait se joindre à elles, qui vont se changer un peu les idées, un verre de margarita en main, en médisant de leurs maris, elle est accepte volontiers. Car, dit-elle (cf Wikiquote ) : "Mon mari a oublié nos 3 derniers anniversaires de mariage, il a fait de ma robe de mariage un filet de badmington qu'il n'utilise même pas , et il a crié le nom de sa boule de bowling alors qu'on faisait l'amour !!!" . La meilleure amie (et modèle) de Marge au sein de la Red Hats Sociéty sera Tammy, une femme décidée et indépendante, qui dans l'épisode a la voix et l'allure de Lily Tomlin , une actrice extravertie et ouvertement lesbienne).
Une tablée de dames "Red Hats" en pleine activité sociale
  • Selon WP english , la Red Hats Society a été fondée en 1997 par l'artiste californienne Sue Ellen Cooper . Le club encourage les rencontres entre femmes (en principe quinquagénaires et au-delà, mais les femmes plus jeunes sont admises), avec le but de s'amuser ensemble, nouer des liens d'amitié, se libérer, rester en forme, s'inviter mutuellement à des "tea-parties". Il ne s'agit pas d'une société fraternelle ("sorority", ou " greek letter association" : fraternité , ou confrérie) , ni d'un club service. Il n'y a pas d'épreuves initiatoires, ni de vocation à se mettre au service de causes sociales, ni à lever des fonds. Les membres de plus de 50 ans portent un chapeau rouge et des vêtements pourpres, tandisque que leurs amies de moins de 50 ans d'âge portent un chapeau rose et des vêtements lavande. Ces dames fêtent le "Red Hat Day" le 25 avril.


Pierre-Karl Fabergé créa des oeufs de Pâques, offerts par les Tsars Alexandre III et Nicolas II à leur famille à la fin du 19° siècle et au début du 20°.
  • "Fundraising" (collecte de dons par les institutions charitables) et dérive anarchiste . Bien qu'en principe la "Red Hats Society" ne collecte pas de fonds pour les oeuvres charitables, celle de Springfield avait accepté le don de $ 1 million que Mr Burns prétendait faire à un hôpital pour enfants. Mais le "tycoon" (oligarque) local se ravise, décide de consacrer la somme à la prolongation de sa propre vie, et lâche ses chiens sur l'assemblée. Furieuses, ces dames au chapeau rouge décident de pratiquer la reprise individuelle : Marge, qui est la plus jeune, souple et mince du groupe, pénêtre chez Burns et ouvre la porte. Mme Skinner mère connait la combinaison du coffre : Burns (alors jeune "czar" , comme les Américains appellent leurs financiers sans scrupules) la lui a révélée, dit-elle, "en la pelottant, pendant la crise de 1929" . Le coffre contient, rangés sur 3 étagères, 12 oeufs de Fabergé (sur les 42 actuellement répertoriés dans le monde). Mais Homer débarque, avec la police à ses trousses...
  • homme seul à la maison = danger. Homer s'étonne de voir Marge partir "observer les oiseaux" sans emporter le manuel d'ornithologie de Roger Tory Peterson , y découvre au passage que le "road-runner" ( Grand Géocoucou) existe bel-et-bien (et pas uniquement en tant que Bip Bip né de l'imagination du dessinateur de cartoons Chuck Jones) , puis il fouille dans le classeur domestique de sa femme. Il y découvre le projet de cambriolage du manoir Burns, et, affolé, fonce "au secours" de sa femme. La police suit le chauffard chez Burns et appréhende les voleuses. Elles seront obligées de restituer les oeufs de Fabergé, mais Marge en a dissimulé un dans les profondeurs de son insondable chevelure, et il servira aux enfants malades. Moralité : les "Red Hats" se rendent compte que Marge ne sera jamais une bonne recrue, car son mari est un véritable boulet qu'elle trainera toujours après elle, et elles lui rendent sa liberté .
  • machisme conjugal . Homer, pour consoler sa femme exclue du club, lui assure que non seulement elle a en lui le meilleur des amis, mais que lui, Homer, peut lui rendre "certains services dont aucune femme n'est capable...". Les tentatives de Tammy, qui incitait par son exemple Marge à se sevrer de sa dépendance à Homer, ont donc été vaines. Marge, vite rassérénée, affirme qu'elle gardera le meilleur souvenir des 3 activités accomplies avec les Red Hats : saut groupé en parachute, visite du "Musée de la Souffrance" (dont elles sont sorties en riant aux larmes) , et cambriolage (qui plus est chez un "robber baron" , un "baron voleur", comme les Américains appellent leurs brasseurs d'affaires véreux)
Lisa rève de Vacances Romaines et apprend l'italien avec Milhouse...

.


- Terri et Sherri, les jumelles anémiques aux cheveux mauves font une démonstration de cryptophasie, un mode de communication particulier (association de phonèmes et de mimiques) que les jumeaux établissent parfois entre eux.

- et Milhouse se révèle non seulement italianophone et bon professeur d'italien, mais garçon élégantissime; il conduit un scooter Vespa , et dans les rues de "Little Italy" tous admirent son chic : impermable blanc posé sur les épaules et feutre clair... A tel point que Lisa, à qui il donne des leçons d'italien (elle veut partir visiter l'Italie), devient ouvertement amoureuse de lui, et lui fait une grande crise de jalousie (et tout en dialecte sicilien !) quand elle le surprend avec une bimbo brune aux grands yeux vides. Milhouse se retrouvera alors une fois de plus en train de fuir (comme devant sa grand-mère italienne), fouetté par une branche d'olivier , dans un paysage doucement vallonné et arboré rappelant la Toscane telle qu'elle fut peinte par les maîtres du Quattrocento...

Add. au § "Réf. culturelles" de Echec et mat pour les filles de Les Simpson[modifier le code]

(en fait, devrait être renommé Echec et math pour les filles...).

Salut Arapaima, bon courage avec les Simpson. Attention au renommage, il arrive parfois que les titres québécois et français soient différents ... et dans ce cas c'est le français qui prime --GdGourou - Talk to °o° 20 décembre 2010 à 11:18 (CET)

"Blue and Green Music" par Georgia O'Keeffe , 1921. Le "tableau de O'Keeffe" affiché à l'école de filles de Springfield représente un arum dont le spadice se dresse crânement au sein d'une spathe plissée...

Lisa Simpson[modifier le code]

Salut, alors je ne suis pas contre l'ajout d'infos à des articles, mais n'oubliez pas qu'un article doit être synthétique : raconter ce qui est arrivé à Lisa dans chaque épisode n'est pas envisageable, on doit donc citer des points clés, et bien sûr en les sourçant. Je trouve que c'est une bonne idée de mentionner sa passion pour les mathématiques et les quelques exemples donnés sur ce sujet sont assez condensés. Je trouve par contre que ce paragraphe :

« Lisa malmène Milhouse la plupart du temps : dans Quel gros Q.I. ! , elle se déguise en fille gothique et lui donne une pierre à baiser "pendant au moins une heure", puis elle apparait en cow-girl, et elle terrorise Milhouse en coupant d'un coup de fouet le sandwich dans lequel il se préparait à mordre...Mais Milhouse prendra sa revanche : dans Un casse sans casse il se révèle soudain être le coq de "Little Italy" , et il donne des leçons d'italien à Lisa qui veut partir visiter Rome; subjuguée, elle embrasse la photo de Milhouse, avant de lui faire une terrible crise de jalousie quand elle le surprend avec une bimbo brune aux yeux vides. »

n'a pas sa place : il est dit juste avant que Milhouse est amoureux d'elle mais ne réussit pas à développer de relation, ce qui est à mon avis largement suffisant. Je suis donc d'avis de retirer ce dernier passage et de sourcer celui sur les maths. Qu'en dites-vous ? MicroCitron un souci ? 27 décembre 2010 à 15:55 (CET)

OK Arapaima (d) 28 décembre 2010 à 14:03 (CET)
=================================[modifier le code]

Brouillon add. § réf culturelles Yokel Chords La Chorale des péquenots (Les Simpson)[modifier le code]

Les qualités olfactives du chien de Saint-Hubert ("bloodhound" en anglais) ont été utilisées pour la recherche des criminels et des esclaves fugitifs. Il apparait dans de nombreux films américains ( Dans la chaleur de la nuit , Des souris et des hommes etc...) . Cletus, qui ne sait plus quoi faire de l'argent gagné par ses enfants, fait dorer son "bloodhound"...

.

Brouillon add. au § "réf. culturelles" de Les Aqua-tics(Les Simpson)[modifier le code]

Les balanes (barnacles en anglais) ici vues à marée basse sont des petits crustacés (et non des mollusques) fixés sur les rochers

Max von Oppenheim[modifier le code]

Bonjour Quelques petites retouches dans l'article. Certaines des photos ne peuvent être transférées dans Commons. Il vaudrait mieux les supprimer ?

Bonne année également. (Le Corum pleure son concepteur) Fagairolles 34 (d) 6 janvier 2011 à 17:40 (CET)

Hello[modifier le code]

Detaille - Artillerie à cheval de la Garde Imperiale.jpg

Salut ! Je passais par la PdD à Cicide et je me suis ainsi rendu compte que je t'avais oublié dans ma liste de Voeux ! Donc, comme a dit quelqu'un sur la page d'AT : « vieux motard que jamais » : plein de bonnes choses pour 2011 - dernière avant la fin du monde Espiègle ! Me d'mande si ça vaut la peine de faire un testament - si tout est cassé et qu'y'a pu personne Mort de rire ... Thib Phil (d) 12 janvier 2011 à 12:29 (CET)

C'est plus simple que cela : « artillerie à cheval » ! Le distingo est le suivant :
  • Artillerie à cheval : les servants sont montés et les conducteurs ... conduisent ( eh bé oui, forcément, sont payés pour ça ! ) les pièces en menant les chevaux de têtes d'un attelage en les tenant par la bride, tout en montant leur propre cheval OU en les chevauchant.
  • Artillerie à pied : tu ne devineras jamais comment se déplacent les canonniers Sourire diabolique !!! En fait ils peuvent aussi être montés sur les caissons et avant-trains de pièces. Les conducteurs montent les chevaux de têtes, seuls les officiers sont montés.
  • Dans les deux cas l'artillerie est accompagnée du « train d'artillerie » - charroi pour les munitions et l'équipement.

J'ai gagné quoi Mort de rire ??? J'peux revenir le semaine prochaine ???? Thib Phil (d) 12 janvier 2011 à 14:52 (CET)

Hello  ! Cicide et moi ne sommes jamais en désaccord - nous disons simplement les mêmes choses dans des langues différentes : français pour lui et belge pour moi ( à moins que ce ne soit l'inverse après quelques libations - par moment c'est un peu confus dans ma tête Gnii ). J'ai lu quelque part que la « montée » pouvait « discrètement » se déplacer sur le champs de bataille en se faisant passer pour de la cav en se déplaçant accompagnée de détachements de cavalerie lui servant de « plastron ». Fallait avoir les collionès bien accrochés pour se déplacer au galop sur la banquette d'un caisson avec juste une main courante pour se tenir - et sans dramamine encore « moman, j'ai vomi tout mon quatre heure » Mort de rire ! Thib Phil (d) 13 janvier 2011 à 13:13 (CET)

Henry Wirz[modifier le code]

Bonjour; je t'ai répondu dans Questions techniques pour les redirections, pas de problème, mais il me semble plus adapté de distinguer le camp Sumter de la personne de Henry Wirz, en le faisant figurer dans l'article Andersonville National Historic Site. J'ai aussi corrigé le lien vers la deuxième illustration (Andersonville pow tents photo), mais je n'ai pas retrouvé la première "Fichier:Henry Wirz photo.jpg" qui ne semble pas être dans Commons et qui reste en lien rouge dans l'article - à vérifier - Bonnes contributions! -- Speculos 3 février 2011 à 14:39 (CET)

merci & bravo !!! Et si je compte bien, il ne t'a fallu qu'une h. environ pour créer camp Sumter !!! Suis flabbergasted !!! Y'en a qui ont trop de facilités !! BTW, je vois que certains de tes articles sont proposés à la délétion : je ne vois pas pourquoi n'importe qui peut s'arroger le droit de faire disparaitre un article, je trouve ça exorbitant et contraire à la philo. d'une encyclopédie, ça devarit être réformé. Bien à toi, & encore merci. Arapaima (d) 4 février 2011 à 09:59 (CET)
Pas de soucis, pour ma part j'ai apprécié ta rédaction de l'article Henry Wirz, intéressant et bien illustré; l'article Andersonville National Historic Site n'est encore qu'à l'état d'ébauche et ne demande qu'à être complété. Pour ce qui est des articles demandés à la suppression dans ma page de discussion, il s'agit le plus souvent d'ébauches IP sur lesquelles je n'ai fait que de la correction syntaxique ou de la wikification, il est normal qu'il y ait du ménage sur des articles hors critères, ca ne me dérange pas outre mesure... Mais l'important est d'améliorer ce qui peut l'être! A + -- Speculos 4 février 2011 à 10:05 (CET)

Unioniste ?[modifier le code]

Salut, une question qui me turlupine : pourquoi mets-tu systématiquement "unioniste" dans tes ajouts ? Si, par exemple, on oppose à "confédéré", il me semblerait plus naturel de mettre "fédéral" plutôt que "unioniste" ?... A+ --Alcide Talon blabla ? 7 février 2011 à 14:16 (CET)

Casse-tête hein ???[modifier le code]

J'te jure, de quoi ma PdD a-t-elle l'air maintenant Sourire diabolique !!! Et pour embrayer sur la remarque à Al Cid, fédéral fait plus référence à la structure constitutionnelle de l'état américain - la Sécession étant elle aussi une confédération, qui n'a jamais été vraiment officiellement reconnue comme état. J'avoue n'avoir en tous cas encore jamais vu le terme appliqué aux Yanks - ou alors tellement rarement utilisé que cela ne m'a pas laissé un souvenir impérissable. Thib Phil (d) 9 février 2011 à 10:34 (CET)

Tu connais cette page ?[modifier le code]

Salut, il y a une page qui liste les batailles de la Guerre de Sécession. Ma suggestion est la suivante : quand on crée un article sur une bataille ACW, on regarde le titre existant sur ladite page de façon à ne pas créer de faux "liens rouges". Ah zut ! C'est vrai que t'es en vacances en Belgique !!! Bon, bin, A+ Clin d'œil --Alcide Talon blabla ? 14 février 2011 à 16:30 (CET)

Voyage d'Arthur Fremantle[modifier le code]

Atelier graphiqueRequête en sommeil Bonjour Arapaima. La carte que vous avez demandée à l'Atelier graphique il y a plus de quatre mois n'a pas retenu l'attention des Wikigraphistes, n'est plus considérée comme une demande prioritaire et sera mise en sommeil.
Si vous pensez avoir de nouveaux éléments qui pourraient accélérer sa prise en charge, merci de l'indiquer dans votre demande.
Vous pouvez aussi essayer de réaliser les travaux par vous-même en vous aidant des didacticiels.
Sémhur (d) 4 mars 2011 à 21:47 (CET)

A propos de Shibumi et de Trevanian[modifier le code]

Salut à toi.

Je viens tout droit de la page consacré à Shibumi et j'en profite d'ailleur pour te remercier de ton travail sur ce livre.

Quelque chose me turlupine. Comme sûrement beaucoup de personne l'ayant lu, je dois bien avouer être intrigué par son auteur. Tout en bas dansla note consacrée au personnage de Le Cagot il est écrit que Trevanian aurait publié un livre sous ce nom, qu'il aurait lui même traduit, mais je n'en ai trouvé aucune trace sur le divin internet.

pourrais tu éclairer ma lanterne ?

Merci d'avance

Analyse du 12 avril 2011[modifier le code]

Badmood (d) 12 avril 2011 à 09:30 (CEST)

En réponse à ton message[modifier le code]

Bonjour,

pas de problème. Je passe avec un programme qui me permet de voir les erreurs de syntaxe selon une liste actualisée sur le Toolserver d'où mon passage sur la page Elizabeth Milbank Anderson. J'ai regardé les deux autres articles que tu m'as donné et il n'y a pas d'erreur syntaxique sur ceux-ci.

Pour les liens, je pense que c'est une détection automatique qui les met. Pour les images, je ne peux pas trop t'aider car sur ce domaine, je n'ai pas assez de connaissances. Peut-être celà provient d'un problème de droits sur Commons.

Pour l'article Claude C. Matlack, j'aurais peut-être comme conseil d'essayer d'organiser un peu mieux l'article car je trouve qu'il fait un peu fouillis (pour des parties comme celle-là ou encore celle-là). Essaie peut-être de t'inspirer d'un article de photographe comme Jean-Marie Périer pour la mise en page et l'organisation des différentes parties et d'intégrer les liens entre des balises de références (<ref></ref>).

Cordialement.

--Coyote du 86 [Me contacter] 15 avril 2011 à 11:14 (CEST)

PS: Il est passé par chez toi Bip Bip, vais lui courir après alors Clin d'œil

Idem Mort de rire ![modifier le code]

Salut Arapaima ! Pour pouvoir donner le grade de Bohlen sur la photo, il faudrait une fois ( ah, j'ai pas pu m'en empêcher ! ) pouvoir observer le détail de l'épaulette - impossible sur cette photo ! La légende le donne pour « Brigadier general » mais est-ce son grade final au terme de sa carrière militaire ou celui du document - Mysterio ... ! Thib Phil (d) 15 avril 2011 à 13:57 (CEST)

On doit causer du même, ail prizioume, donc, tes liens rouges, amha, tu peux les renvoyer d'où ils viennent, l'article ne s'en portera pas plus mal. Drôle de carrière, que celle de ce rombier... Clin d'œil --Alcide Talon blabla ? 15 avril 2011 à 14:32 (CEST)

Analyse du 22 avril 2011[modifier le code]

Badmood (d) 22 avril 2011 à 09:18 (CEST)

Arme à chargt par la culasse[modifier le code]

Salut Arapaima,

J'ai vu que tu travaillais sur Spencer (arme), c'est pourquoi je te sollicite (quand on parle des armes, il n'y a pas foule). J'ai traduit Arme à chargement par la culasse, article un peu ardu pour moi. Pourrais tu y jeter un oeil et y apporter les améliorations/corrections nécessaires? Bonne journée. Skiff (d) 3 juin 2011 à 12:37 (CEST)

Fait. Je puis jeter 1 cp d'oeil sur le reste de l'article (Lundi prochain...) T.y. Arapaima (d) 3 juin 2011 à 13:25 (CEST)

Analyse du 5 juin 2011[modifier le code]

Badmood (d) 5 juin 2011 à 10:31 (CEST)

Statistiques_sociologiques_amoureuses[modifier le code]

Bonsoir Arapaima. J’attire ton attention sur Wikipédia:Oracle/semaine_22_2011#Statistiques_sociologiques_amoureuses. Je sais que tu as peu de temps mais au cas où...ton avis m’intéresse. Bisous, --Égoïté (d) 7 juin 2011 à 00:31 (CEST)

Mille excuses : j’ai bien lu ton message mais j’ai été obligée par l’IRL de reporter ma réponse et après... j’ai oublié de le faire ! (Smiley Gêné) Merci encore de m’avoir répondu. --Égoïté (d) 14 juin 2011 à 14:44 (CEST)

Analyse du 26 juin 2011[modifier le code]

Badmood (d) 26 juin 2011 à 08:22 (CEST)

A. P. Hill[modifier le code]

Bonjour, comment vas-tu ? Oui, si tu as de quoi compléter un article, quel qu'il soit, n'hésite pas ! Alors si tu souhaites améliorer celui qui est consacré à A. P. Hill, je n'y vois aucun inconvéniant, bien au contraire ! Cordialement, ~UtOpies~ 18 juillet 2011 à 18:54 (CEST)

Meermin[modifier le code]

Salut Arapaima,

Aaaargh, j'étais en train d'écrire le même article (en moins étoffé)… Pleure Bon, histoire de dire quelque chose d'utile quand même : lorsqu'il n'y a pas d'article homonyme, inutile de préciser de quoi il s'agit entre parenthèses. Clin d'œil Skippy le Grand Gourou (d) 22 septembre 2011 à 23:01 (CEST)

Euh, en fait en y regardant de plus près il y a pas mal de contradictions entre ta version et la mienne… C'est une traduction depuis la version néerlandaise, c'est bien ça ? Est-ce que tu peux comparer par rapport à ma version (désolé, c'est pas mis en forme, j'en étais encore au brouillon…) ? Ma source : [6]. Merci. Skippy le Grand Gourou (d) 22 septembre 2011 à 23:35 (CEST)
Salut Arapaima,
Pour info, j'ai répondu sur ma pdd. Skippy le Grand Gourou (d) 24 septembre 2011 à 15:48 (CEST)

Bonjour Arapaima,

Concernant le second du Meermin, l'article utilise 2 orthographes : Lej et Ley. Si les 2 existent, ne vaudrait-il pas mieux harmoniser ce nom dans l'article ? — M-le-mot-dit (d) 29 septembre 2011 à 16:27 (CEST)

yess, j'y cours ! (j'ai vu les 2 ortho., mais tu as raison). A propos, Skippy le GG te fait dire que Ley n'était pas le 2cd, mais le su-bré-car-gue ! :-)))) Bien cordialt,Arapaima (d) 30 septembre 2011 à 08:44 (CEST)
Non, l'assistant du subrécargue. Espiègle Skippy le Grand Gourou (d) 30 septembre 2011 à 09:26 (CEST)
Touché ! (et coulé ...):-))) Arapaima (d) 30 septembre 2011 à 09:56 (CEST)

Damn Small Linux[modifier le code]

Salut Arapaima,

Donc tu veux installer DSL ou équivalent sur des vieux PCs, à l'aide d'une clé USB, c'est bien ça ? Mais je n'ai pas bien compris : tu veux acheter une clé USB déjà toute prête ? Il y en a en vente sur le site de DSL, mais en principe tu peux la créer toi-même. D'autre part si tes PCs sont trop vieux tu risques d'être confronté à un problème : tu ne pourras pas démarrer sur la clé USB… À vérifier dans le BIOS, si tu ne peux pas démarrer sur clé USB tu devras passer par un CD.

Je précise que je n'ai jamais personnellement installé ni utilisé DSL.

PS : J'ai répondu pour le Meermin sur ma pdd. Skippy le Grand Gourou (d) 27 septembre 2011 à 11:58 (CEST)

Dragons ( et Donjons ? )[modifier le code]

Salut fiston ! Il y a pitêt ce que tu cherches ici : [7] ou là : [8] .. sinon va falloir sortir ta pelle et ton pinceau d'archéologue et fouiller ! Bien à toi Thib Phil (d) 6 octobre 2011 à 10:56 (CEST)

Non mais qu'est-ce que c'est que ce langage de charretier !!?? Espiègle Phil

Analyse du 16 octobre 2011[modifier le code]

Badmood (d) 16 octobre 2011 à 10:38 (CEST)

Pte add. sur art. Robert Wagner[modifier le code]

Il joue dans NCIS le père de Tony DiNozzo. Le jeune homme, orphelin de mère à 7 ans, accuse son père de l'avoir négligé. Tony DiNozzo Sr est un businessman jet-setteur volage, jouisseur et charmeur, qui s'est ruiné, mais en vieillissant cherche à conserver par divers expédients un train de vie au-dessus de ses moyens.

Dans la saison 7, épisode 12 (intitulé Flesh and Blood, "Liens du sang") Di Nozzo senior apparait soudain (alors qu'il ne s'était pas manifesté lorsque son fils a été victime d'une arme bactériologique et a failli mourir...) : il a l'intention de monter une affaire (ou de parasiter ?) un richissime prince soudien qu'il a connu autrefois à Monte-Carlo. Mais le fils du prince échappe de peu à un attentat à la voiture piègée, le rendez-vous "d'affaires" est repoussé sine die par le prince qui quitte Washington en urgence, et c'est Di Nozzo junior qui doit payer pour son père la note du palace où il a séjourné sans rien se refuser... Et même en sus un billet d'avion 1° classe pour Monte-Carlo, où le prince a dit qu'il se rendait. Et Junior a la délicatesse de laisser croire à son père que c'est le prince qui a fait ce cadeau à Senior...

Dans la saison 8 , épisode 7 ( intitulé Broken Arrow, "Flèche Brisée" , allusion au nom de code de danger nucleaire consécutif à la perte d'une bombe atomique - et allusion aussi au célèbre western "La Lance brisée" d'Edward Dmitrik dans lequel Wagner a joué en 1954...) , Tony DiNozzo senior est soupçonné d'être en cheville avec des trafiquants de matières fissiles qui auraient retrouvé une bombe atomique perdue par les USA en Méditerrannée près de 30 ans auparavant. Au grand désespoir de Tony junior, Gibbs charge Tony Senior d'une mission. Et le vieux galantin s'en acquitte fort bien , et reconquiert l'estime de son fils et la sienne propre.

Sickles[modifier le code]

Je voulais juste vous assurer que vous avez vu les deux réponses à votre question ici. - Nunh-huh (d) 23 octobre 2011 à 18:24 (CEST)

Analyse du 23 décembre 2011[modifier le code]

Badmood (d) 23 décembre 2011 à 13:30 (CET)

Troupes noires[modifier le code]

Bonjour. Je ne connais pas le sujet. Mais si ce sont des troupes esclaves, il faut mettre le bandeau, oui. Merci pour la photo du phelsume. Il y en a une autre où il se bat avec son congénère. Thierry Caro (d) 23 décembre 2011 à 13:48 (CET)

William N. Reed[modifier le code]

Adiu, Nos podem pas nos trompar : William N. Reed era del costa danès. Bonas festas. Fagairolles 34 (d) 23 décembre 2011 à 21:52 (CET)

Analyse du 25 décembre 2011[modifier le code]

  • U.S.C.T. est :
    • un article non catégorisé

Badmood (d) 25 décembre 2011 à 11:38 (CET)

Transfert d'images sous Commons[modifier le code]

Je t'ai transférer les 2 images sous Commons. Par contre, cela peut prendre un peu de temps que cela soit pris en compte et que les images apparaissent dans ton article (normalement d'ici midi, dernier carat, cela sera ok). J'essayerai dans les prochains jours de te donner la procédure, mais il faut avoir préalablement un compte sous commons (autant que je me souvienne), en as tu un (jespère que oui, car je ne me souviens plus de comment en créer un)? Joyeuses fêtes de fin d'années. Skiff (d) 30 décembre 2011 à 09:49 (CET)

Bonané ![modifier le code]

Meilleurs vœux pour toi (et pour ceux qui te sont chers), vaillant noircisseur de kilo-octets ! Clin d'œil --Alcide Talon blabla ? 2 janvier 2012 à 10:18 (CET)

Achille T. , je te souhaite la santé & des Kilotalons en pagaille pour toi et les tiens !Arapaima (d) 2 janvier 2012 à 11:17 (CET)
Hé, Thib Phil, qu'est-ce que tu attends, une fois, pour accuser réception de cette superbe carte de voeux que je t'ai envoyée ? (oeuvre en N.&B. de Peter Klashorst)
Au fond de la forêt, un cadeau-surprise de nouvelle année pour Egoïté...

bonne année 2012[modifier le code]

Merci et meilleurs voeux à toi aussi. Je vais allé avec plaisir jeter un coup d'oeil sur Histoire militaire des Afro-américains pendant la guerre de Sécession --GdGourou - Talk to °o° 2 janvier 2012 à 11:49 (CET)

Homonymie André Cailloux[modifier le code]

Bonjour Arapaima,

J'ai remarqué que la section Homonymie André Cailloux (américain) a été retiré. Si je comprends bien,vous avez l'intention de créer une nouvelle page? C'est très bien mais je crois que la section devrait quand même être remis. Je l'avais mis plus bas dans la page d'André Cailloux (québébois) car généralement c'est comme cela qu'on procède sur Wikipédia. Lorsqu'il y a plusieurs homonymie, on crée un mention en haut de page à cette effet. Qu'est-ce que vous en pensez?--Pensees2008 (d) 7 janvier 2012 à 19:29 (CET)

Désolé, Pensées, j'ai oublié de refaire le § "homonymie" après voir crée l'ébauche sur le capitaine André Cailloux ! Comme je suis très maladroit pour ce genre de choses, il vaudrait peut-être mieux que tu t'en charges ... Meilleurs voeux pour 2012 en tout cas. Bien cordialement, Arapaima (d) 9 janvier 2012 à 08:46 (CET)

Zaca (yacht)[modifier le code]

Le problème avec les bastaques, c'est qu'on en oublie toujours une...

Henry Mike Strater[modifier le code]

Bonjour,

Pourriez-vous m'expliquez pourquoi vous avez créé Henry "Mike" Strater qui est une copie conforme de Henry Mike Strater ? C'est inutile. Udufruduhu (d) 3 février 2012 à 02:39 (CET)

Bonjour,
Non c'est juste que tu (bon je te tutoie aussi alors Clin d'œil) as créé la page sous le titre bizarre de Sous-page "Henry "Mike" Strater", que j'ai immédiatement renommé en Henry Mike Strater, puis tu créés la même page un peu plus tard sous le titre Henry "Mike" Strater, page qui fait doublon avec la première et que j'ai donc supprimée. Pour ce qui est des guillemets, ils sont déconseillés dans les titres, donc il ne faut pas les mettre. Comme, il n'y avait pas de Henry Strater (d'ailleurs il n'y en a pas sur wikipédia.en non plus) j'ai donc renommé la page sans le surnom.
Enfin, concernant la photo, je veux bien tenter de t'aider mais il faudrait que tu me dises où se trouve l'image. Parce que là elle n'est pas manifestement pas sur wikipédia.fr, ni sur commons.
Pour mon pseudo, aucune connexion avec le pays basque, cela vient de L'instant Norvégien Clin d'œil. Udufruduhu (d) 3 février 2012 à 10:42 (CET)
J'ai trouvé l'image, elle était sur le wiki anglais. Comme elle était dans le domaine publique, je l'ai transférée sur commons. Elle s'affiche maintenant dans l’article. Udufruduhu (d) 3 février 2012 à 10:50 (CET)
Merci 1000 fois pour tes améliorations, en particulier l'image d'Ongunquit, qui ressemble (+ ou -) à la peinture de Strater. J'admire ceux qui arrivent à "transformer 1 minable pt txt rouge en belle image", de nombreux collègues ont essayé de me faire comprendre la manip, je ne pige pas (les ans en st la cause, probablement...) Pour le mode de création de l'article, tu as raison , j'ai dû me prendre les pieds dans un cordage en vérifiant la position du soleil par rapport au mizzen yard : encore 1 impair de plus, voilà ce que c'est que de se mettre à l'info. après l'andropause...Je sens que je vais me payer le plaisir de rajouter un "Voir aussi : Mike Strater" à l'article sur Papa Ernesto, ça va intriguer les Hemingwayologues ! :-))). A +, et encore merci de ta vigilance & cordialité.

PS Etant à Bimini pr l'article sur Strater, j'ai découvert d'où provenaient les coquilles de noix de coco qui servent à l'écuyer des Monthy Pythons pour imiter le bruit de galop des chevaux : des Bermudes, of course ;-) ! Arapaima (d) 6 février 2012 à 09:45 (CET)

Espace encyclopédique[modifier le code]

Bonjour,

Je me suis permis de déplacer Sous-page "Islands in the Stream" vers Utilisateur:Arapaima/Islands in the Stream, car le titre initial semblait très bizarre pour une page de l'espace encyclopédiqe (pourquoi "Sous-page" ?) et que ça ressemblait à une page de travail. --NicoV (d) 23 mars 2012 à 09:14 (CET)

Bonjour Arapaima; j'ai répondu à ta question à ce sujet sur Wikipédia:Questions techniques/semaine 12 2012. L'article initial avait en fait une erreur de nom : Sous-page "Islands in the Stream". Il s'agit juste d'une légère incompréhension, l'article n'est pas perdu, il est ici Utilisateur:Arapaima/Islands in the Stream. Bonnes contributions! -- Speculos 23 mars 2012 à 12:18 (CET)
Bonjour,
je m'ajoute à cette section. En effet, je suis tombé sur l'article car il se trouvait dans l'espace encyclopédique sous le nom de Sous-page "Islands in the Stream".
Or, il a été renommé pour entrer dans l'espace brouillon de ton compte utilisateur comme précisé ci-dessus.
Rien de plus, rien de moins.
--Cordialement. -- Coyote du 86 [Me contacter] 26 mars 2012 à 09:33 (CEST)
Salut,
Je me greffe aussi ici pour la même manipulation pour Waldo Peirce. Voyant le lien sur la page du Wiki anglais, j'ai cru que le créateur (en l'occurrence toi Clin d'œil) s'était planté, et j'ai renommé comme il faut.
Apparemment, c'était plutôt un brouillon. Si tu veux créer un brouillon en sous-page, il faut que tu fasses comme ceci:
Utilisateur:Arapaima/nomdubrouillon plutôt que Sous-page "nomdubrouillon" qui, lui, créé l'article dans l'espace encyclopédique.
Hésite pas si t'as d'autres questions.
Cordialement, Gonzolito Pwet 27 mars 2012 à 14:29 (CEST)

Bataille de Ségovie[modifier le code]

Bonjour, je viens de voir votre commentaire au sujet de la page Bataille de Ségovie, et votre proposition de la renommer me semble tout à fait pertinente... Pour ce qui est de Frank Glasgow Tinker, il semble effectivement qu'il ait participé à la bataille, puisqu'on lui attribue un CR.32 abattu dans le secteur de Ségovie alors qu'il excortait un convoi de bombardiers le 2 juin 1937. En tout cas, c'est ce qu'affirme l'ADAR ! Cordialement --Abdoucondorcet (d) 16 avril 2012 à 13:57 (CEST)

Salut, j'ai vu ton "salut" sur la modification de la bataille de Lopera... que je prends donc comme un encouragement à rédiger une page sur cette campagne militaire... A ver! Bonne continuation --Abdoucondorcet (d) 2 août 2012 à 20:45 (CEST)

Renommage de page de brouillon[modifier le code]

Bonjour Arapaima !
J'ai renommé la page de brouillon Sous-page "Hôtel Florida (Madrid)" que tu as enregistrée par erreur dans l'espace encyclopédique. Tu la retrouveras désormais dans ton espace personnel, en suivant ce lien : Utilisateur:Arapaima/Hôtel Florida (Madrid).
Bonne soirée ! Cordialement, --Polmars • Emblem-cool.svg Parloir ici, le 30 mai 2012 à 18:59 (CEST)

Grand-merci Polmars. Mais c'est la 3° fois que ça m'arrive ! Je n'ai pourtant pas l'impression de procéder différemment... Bref, sais-tu où je puis écrire mes brouillons sans déborder sur l'espace encyclopedique ? Merci encore. Arapaima (d) 30 mai 2012 à 19:33 (CEST)
De rien ! J'ai compris, en découvrant cette sous-page dans l'espace encyclopédique, que tu avais fait une erreur de manipulation, et je l'ai renommée. Lorsque tu veux créer une sous-page personnelle, que ce soit une page de brouillon ou autre chose (comme la liste des articles que tu as créés, ou un aide-mémoire pour regrouper des liens que tu veux retrouver facilement), il faut que son titre commence par « Utilisateur:Arapaima/ », par exemple Utilisateur:Arapaima/Brouillon pour une page de brouillon. Tu peux personnaliser cette page de brouillon en remplaçant le mot « Brouillon » par le titre que tu veux donner à ta page et créer autant de pages de brouillon que tu veux. Lorsqu'elles ne te servent plus tu peux les blanchir et demander leur suppression sur cette page. Tu peux aussi travailler avec une ou plusieurs pages de brouillon permanentes, que tu numérotes Utilisateur:Arapaima/Brouillon1, Utilisateur:Arapaima/Brouillon2, Utilisateur:Arapaima/Brouillon3, etc ... à partir desquelles tu ajoutes ou tu supprimes le contenu au fur et à mesure (tu peux les créer en cliquant sur ces liens rouges).
Bonne soirée ! Cordialement, --Polmars • Emblem-cool.svg Parloir ici, le 30 mai 2012 à 19:49 (CEST)

Christina's World[modifier le code]

Bonjour. Le problème vient de ce que l'image que tu essaies d'ajouter est sur Wikipédia en anglais, pas sur Commons. Logique : Wyeth est mort il y a trois ans, ses tableaux ne sont donc pas libres de droits et on ne peut donc pas les charger sur Commons et les afficher sur Wikipédia en français. Thierry Caro (d) 8 juin 2012 à 12:38 (CEST)

Merci de ton mot, Thierry. J'aurais eu besoin de la JPG de "Christina's World" pour Tous les huit ans (Simpsons). J'ai déjà eu le pb pour mon article sur Waldo Peirce , avec ce super tableau "Sloppy Joe's" , qui date cependant des années '30. C'est enquiquinant ! Bien cordialement , Arapaima (d) 8 juin 2012 à 12:52 (CEST)

Analyse du 3 août 2012[modifier le code]

Badmood (d) 3 août 2012 à 13:33 (CEST)

doublon[modifier le code]

Bonjour, j'ai redirigé l'article Cross Country Snow(nouvelle) vers Cross Country Snow (nouvelle), car il était le doublon. Cordialement --Branor (d) 2 octobre 2012 à 13:46 (CEST)

Indian Camp[modifier le code]

Salut Deansfa. Je suis actuellement dans ma phase "Hemingway", et j'aimerais étoffer l'article Indian Camp (que tu as initié) à partir de l'article de WP en. Par ailleurs, en tant qu'ancien obstétricien, je pense pouvoir ajouter qques détails intéressants sur les césariennes "sauvages" ;-) . Avais-tu l'intention de travailler à nouveau sur "Indian Camp" ? . A +; bien cordialement Arapaima (d) 16 octobre 2012 à 19:32 (CEST)

Salut Arapaima. J'avais créé l'article lorsque la version en anglais, labellisée « Article de qualité », s'était retrouvé dans la section « article du jour » de la page d'accueil de la Wikipédia en anglais le 13 octobre 2011. C'est quelque chose que je faisais assez systématiquement avant, quelque soit le sujet, lorsqu'un AdQ prévu à la une n'avais pas son équivalent en français; mais j'ai depuis perdu la flamme :-). Je ne compte pas travailler dessus, donc n'hésite pas à le modifier et l'enrichir à ta guise, changer la typo s'il le faut... Merci pour ton message, et bonne continuation. Deansfa 16 octobre 2012 à 19:55 (CEST)

Lien interlangue & titre en italique[modifier le code]

Bonjour, je t’ai répondu sur la page des questions techniques (pense à donner un titre à tes messages). Cordialement — Ltrl G, le 22 octobre 2012 à 19:36 (CEST)

Boni & Liveright[modifier le code]

Superbe article, je suis très impressionné et voici une bien belle découverte (j'adore l'histoire de l'édition). Je me permets de remettre en forme typographiquement. Si je commets des bourdes, n'hésites pas à me taper sur les doigts. Bien à toi, --Spiessens (d) 30 octobre 2012 à 08:46 (CET)

Missouri Breaks : un point rouge, STP Spec.[modifier le code]

Yes, c'est bien 47° 47′ N, 109° 01′ O ! Merci de le pointer (ou de me dire comment faire, mais je suis connu pour être un grand dysmanipulateur...) . A +, merci encore .Arapaima (d) 6 décembre 2012 à 16:07 (CET)

Bonjour; pour cela il te suffit de recopier le code que j'avais mis dans ma réponse sur Wikipédia:Questions techniques/semaine 49 2012. Je te laisse faire, il n'y a qu'à recopier au bon endroit les 4 lignes (de "début d'illustration" à "fin d'illustration"). -- Speculos 6 décembre 2012 à 16:10 (CET)

Heinrich Rau[modifier le code]

Hi Arapaima, sorry for writing in English, but my knowledge of French is very small. I'm the main author of the English article (with some final corrections, to ensure a proper English) and found your current blueprint from the links of the stamps. I know, it's still under way, but at first sight, I noticed two points, which I'd like to tell you. Since some weeks, the German article says, that Rau was chief of staff of the XII International Brigade - under reference to a German issue of Thomas' book from 1962. I remember, that I simply had considered this as a misprint (XII instead of XI), because all other sources, which I know, mention only the 11th Brigade. (But I intend to ask sometime someone, who should know all such things quite exactly.) Regarding the final fights of IB remainders at the beginning of 1939, you can find a quick ooverview with this link: « International Brigades – Battalions / international brigades », Axis History Forum, 2006–05–15</ref> Have a nice weekend and best regards Henrig (d) 1 février 2013 à 23:00 (CET)

Thanks for writing to me, Henrig. I was myself trying to discern who was the father of that excellent WP en article & write to him before editing in WP fr. I wanted to get in touch 1/ to thank you for that outsanding redaction & ask you to cast a glance on mine before I edited it. My work is a simple translation of yours, with translations of some sources (BTW : how long did you work on them ? ) & some different iconographies 2/ and actually to ask you precisely about the XI°-or-XII° IB problem (I was going to search spanish sources, they are quite keen, though sometimes partial, on their Civil War) 3/ & to ask you also if you think that really 470 000 spanish people were saved by the last stand of the Republicans under Renn & Rau against the franquist killing blow, just before the french border, in summer 39. That amount, though referenced, seems really huge to me . What do you think about it ? And also, please do check any error you'd find in my text ! Thanks for your time, t.y. Arapaima (talk) 08:35, 4 February 2013 (UTC)

Bonjour Arapaima et merci beaucoup! For various reasons I was prevented from editing Wikipedia for a longer time. Sorry. Regarding your question about the number of 470 000 refugees. This is the number, which Arno Lustiger gives in his book. But he credits not only the remainders of the 11th brigade under Rau & Renn, but the whole 'Agrupación Internacional', which combined the remainders of the 11th, 13th and 15th brigade, with the saving. Regarding the French article: Although you have used the English article as a guideline, the French article is anything but a translation. I think, it's a well-written article in your own style. Salut! Henrig (d) 6 avril 2013 à 19:24 (CEST)

Lloyd Fredendall[modifier le code]

Bonjour, En 2008, vous avez posé quelques questions au sujet de général Fredendall à http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Lloyd_Fredendall. En bref, Fredendall n'était pas un bon général. Le 57e était un RI dans l'armée des États-Unis (Philippine Division), et Fredendall était le commandeur du régiment. Il est vrai qu'il a été promu après la débâcle de Kasserine -- une façon de le placer dans une position où il ne pouvait plus être un danger sur le champ de bataille.Excuser, svp, ma grammaire française faibles.Cordialement,W. B. Wilson ( http://en.wikipedia.org/wiki/User:W._B._Wilson )

..... during Spanish Civil War, and was intrigued by the queer destiny of those poor German men who fought in WW I, escaped nazi Germany in 33, fought in 36-39 in Spain, were squalidly stored away by France, then delivered to Gestapo, and whose survivors tryed to built a land, and were superseded and-or decimated by their kins who had stayed safely in Moscow for 15 years...I now focus on Hans Beimler , one of those "cocus de l'Histoire" , & try to find precise sources showing up he was shot in the back in 36 in Madrid by Richard Staimer , who 20 years later became an aparatchik in DDR while Baimler was officially installed as an anti-fascist heroe ......I see on your UP that you are very fluent in German, & you look quite deft at handling links...Could you please help me in the research of those 3 articles ? I've tryed again & again to find them on Der Speigel's site, but fruitlessly...With my beforehand thanks for your time, t.y. BTW I also have walloons ancestors, funny to think that they maybe got in touch some centuries ago ..."Le monde est petit ! " as we say here ) Arapaima (talk) 09:18, 18 February 2013 (UTC)

Hans Beimler[modifier le code]

Bonjour Arapaima, Désolé, je n'ai pas pu trouver beaucoup au sujét de la mort de Beimler. Apparemment, «The Black Book of Communism», la mentionne à la page 349. De plus, cette URL est peut-être intéressant pour vous - http://40912.dynamicboard.de/t10f4-Vor-Jahren-Hans-Beimler.html Dans l'article du Spiegel, il n'était pas clair si les références à la fin étaient d'autres articles ou publications différentes. Je pense que vous trouverez ce sujet difficile à rechercher parce que Beimler était un Allemand, et peut-être vous connaissez le dicton: «The Germans are blind in the right eye». Aujourd'hui, contentieux sujets de la DDR n'ont été explorées quand il a bénéficié de puissants groupes en Allemagne, sinon, beaucoup a été gardé obscure et cette information sera oublié avec le passage du temps.Bonne Chance avec vos recherches! -- W. B. Wilson, le Wallon perdu

Merci beaucoup, cher Wilson, ce lien me semble très intéressant. T.y. Arapaima (talk) 16:31, 18 February 2013 (UTC)

renommage[modifier le code]

très bien le renommage, et de plus l'article n'est pas à moi, donc tu as bien fait. Diderot1 (d) 1 mai 2013 à 18:42 (CEST)

Orchestre rouge[modifier le code]

Bonjour,

Si votre source est sérieuse, faites !

Sherbrooke (✎✎) 25 mai 2013 à 18:01 (CEST)

Discussion avec Assas Mourad sur Simpsons et Enfin la liberté en particulier[modifier le code]

  • "A propos de vos fréquentes suppressions dans les § "Références culturelles" des Simpson, (et en particulier de celles que vous avez pratiquées, sans formuler la moindre explication, hier au soir dans Enfin la liberté , 2 heures après sa diffusion sur Canal + ) : quel est leur but ? Mes éditions sont basées sur des vues multiples des épisodes, sont sérieusement référencées, et ont pour base une connaissance approfondie de la culture anglo-saxonne (ce qui d'ailleurs ne me parait pas votre cas). Je vous demande instamment de rétablir dans son intégralité le chapitre "Références culturelles" de Enfin la liberté que j'avais créé en octobre 2012 et de cesser vos altérations tendancieuses, sinon je porterai plainte pour vandalisme auprès du bureau de Wikipédia. Dans l'attente, et dans l'esprit wiki, Arapaima (d) 29 mai 2013 à 10:02 (CEST)"
À l'intention du l'utilisateur Arapaima

grandissez un peu. Je peux tolérer beaucoup de choses mais jamais un esprit aussi mesquin et avare que le votre. Mes soi-disant modifications excessives ne sont que votre opinion personnelle.

  • Sachez que les articles crée sur Wikipédia ne sont pas définitifs. Si besoin est, les articles subissent une modifications mineures ou majeures selon les cas. Certes, je ne possède pas vos connaissances en matière de culture anglo-saxonne, chose déduite par votre personne parce que je me nomme Mohamed Mourad et non pas Patrick ce qui démontre un peu la nature xénophobe de votre personne. Les faits

Votre 4e paragraphe À la TV, Kent Brokman recommande à la population de Springfield de gagner les abris, mais sans céder à la panique comme lors de la dernière éclipse lunaire . Et il montre une photo d’Homer qui, dans une ambiance crépusculaire, à l’abri d’un bouclier fait d’une portière de voiture de police, piétine Granpa Simpson en dardant au hasard le jet enflammé sortant d'une pompe à essence. Homer, confus, dit alors à son père : "Désolé, Papa, j’avais peur que le dragon avale la lune". Et son père lui réplique : "Espèce d’idiot, le dragon recrache toujours la lune !".Ma modification À la TV, Kent Brokman recommande à la population de Springfield de gagner les abris, mais sans céder à la panique comme lors de la dernière éclipse lunaire.

  • Remarque : Mis à part la suppression des , la partie en gras que j'ai mise en valeur n'est rien d'autre qu'une pale description de ce qui c'est passer dans l'épisode, si nous devons décrire tout ce qui se passe dans les Simpson de la sorte, les articles.

Votre 6e paragraphe Optimist International Club

Ma modification Optimist International Club

Remarque : Association fictive Votre 7e paragraphe La voiture surchargée des Simpson qui quittent tout et prennent la route au son d’une chanson nostalgique (laquelle s’arrête quand la limite d’audibilité de la FM est atteinte) rappelle celle de la famille Joad dans The Grapes of Wrath (Les Raisins de la colère ) de John Steinbeck (1939), comme d'ailleurs sa mise en images dans le film éponyme de John Ford. Ma modification La voiture surchargée des Simpson qui quittent tout et prennent la route au son d’une chanson nostalgique (laquelle s’arrête quand la limite d’audibilité de la FM est atteinte) rappelle celle de la famille Joad dans Les Raisins de la colère de John Steinbeck (1939), comme d'ailleurs sa mise en images dans le film éponyme de John Ford ET Votre 8e paragraphe .... La petite Maggie, quant à elle, évolue vers la sauvagerie à peu près comme les jeunes héros de "Lord of the Flies" (Sa Majesté des mouches)

Ma modification La petite Maggie, quant à elle, évolue vers la sauvagerie à peu près comme les jeunes héros de Sa Majesté des mouches.

  • Remarque: J'ai mis en valeur les articles français et évité une répétition inutile.

Votre 12e paragraphe "Profanity". Quand Marge succombe à la nostalgie de son home, le couple retourne pour une nuit (torride) à Springfield, mais les habitants s'assemblent pour les chasser à nouveau. Le chef Wiggum propose alors au maire de vaporiser avec sa bombe la foule de "jerks" hostiles amassés devant la maison des Simpsons; la bombe porte en rouge sur fond blanc l'inscription "Jerk Off" 7), et le maire, gêné, lui répond Err, no, thank you.

Ma modification Profanity. Quand Marge succombe à la nostalgie de s maison, le couple retourne pour une nuit (torride) à Springfield, mais les habitants s'assemblent pour les chasser à nouveau.

  • Remarque: Pareille que pour le 4e paragraphe, trop de description, nul besoin de relater ou retranscrire ce que l'on peut voir et comprendre facilement.
  • Et pour finir, le dernier paragraphe n'as subit que la suppression des "". J'avais l'intention de les remplacer par des «  », mais faute de temps je ne l'ai pas fais.
  • Bref, si vous vous obstinez toujours à croire que je suis un vandale, libre à vous d'aller porter plainte au bureau de Wikipédia.

Cordialement, ASSAS Mohamed Mourad.

Ps: Si nous traitons les utilisateurs de vandales à chaque modifications ou édition d'article, mieux vaut ne pas créer point d'articles.

Réponse à Mourad :


Si je vous ai blessé, veuillez accepter mes excuses, telle n'était pas mon intention : j'ai cru avoir toutes raisons de penser que vous étiez un de ces censeurs auto-proclamés qui cherchent à "épurer" (c'est le terme qu'à employé l'un d'eux) mes additions sur les "Références culturelles" des Simpson. Or je pense que les allusions égrillardes ou cyniques font partie de cette oeuvre humoristique, qu'elles en sont même une des épices, qu'elles font partie du contexte culturel américain comme du notre, et que dans une encyclopédie on doit parler de tout ce qui se trouve dans une oeuvre. Donc j'en parle, d'autant que les expressions employées en anglais sont souvent très savoureuses, et intéressantes sur le plan linguistique. Par ailleurs, je pense qu'avant de couper 10 Ko dans un texte, on doit penser que celui qui l'a écrit a en principe lu, cherché des références, traduit, bref a travaillé dessus, et à mon avis on doit lui demander s'il est d'accord  : cf les 2 réponses à mes demandes sur ma page de correspondance, au-dessus de ta réponse, (ta réponse que par ailleurs j'ai condensée pour gagner de la place, cette page commence à être bien encombrée, mais je ne sais comment archiver....). Je t'aurais alors répondu, par exemple, que cette photo montrant Homer en train d'incendier la ville parce que l'éclipse de lune l'a affolé passe très rapidement à l'écran, et que pour nous qui voyons et revoyons les épisodes (et souvent au ralenti , car il y a de nombreuses séquences presque sub-liminaires dans les Simpson) , cette image va de soi, mais que pour le simpsonophile lambda, elle mérite d'être décrite, et que la référence qui existe doit être mentionnée.

A propos des termes en anglais dont je parsème le texte, et qui sont systématiquement érasés, je sais que des étudiants en anglais lisent nos articles sur les Simpson, et qu'ils apprécient d'apprendre un mot d'anglais ou d'américain au passage - donc il est dommage de les supprimer , de même que les titres de films et des livres en anglais: c'est le titre original de l'oeuvre qu'il convient de retenir, pas le titre français qui nous est imposé par un quelconque commerçant . Tes dernières additions sur Enfin la liberté me démontrent que tu es comme moi un passionné des Simpson; j'avais pensé qu'il valait mieux que je crèe un 2° chapitre sur les allusions culturelles pour éviter que nous nous marchions sur les pieds (comme dans Premier Amour), mais le mieux serait que nous collaborions, en particulier en nous prévenant tout simplement en cas de modif. importante.

Qu'en penses-tu ? Je me rends compte que j'ai glissé vers le tutoiement, qu'à mon avis nous ferions mieux de continuer à employer. Bien cordialement à toi - PS : Quand j'ai dit à des amis qu'on m'avait traîté de xénophobe sur WP, ils ont bien rigolé : "Ca t'apprendra, espèce de xénophile, tu es toujours en train de vouloir t'occuper des cultures des autres" ont-ils dit - 2° PS : tu m'as demandé mon âge : je suis dans la tranche d'âge qui essaie de respecter l'orthographe ;-) . M'autorises-tu à éventuellement corriger la tienne (elle me semble quelque peu anarchique) ? Arapaima (d) 30 mai 2013 à 10:05 (CEST)


Conclusion postée par Assasmourad, 30 mai 2013, IIh06

Mea Culpa, je reconnais que j'ai dépassé les bornes de mon côté, et je te présente mes plus plates excuses. Je me suis laissé un peu emporter par les évènements. Concernant ta remarque sur le simpsonophile lambda, j'avoue que je partage vivement ton opinion, j'ai remarqué dernièrement que je passe plus de temps à expliquer à mon petit frère - qui n'est pas si petit que ça - la plupart des allusions ou clin d’œil - que de suivre l'épisode. Je suis aussi pour l'usage des mots étrangers ou termes originaux et c'est pour ça que j'use le plus souvent ce modèle : [[|]] pour mettre en avant une diversité des langues; mais hélas, je me suis si souvent heurté à des modérateurs intransigeants que je me suis résigné à les éviter quelque fois. Nul besoin de demander quoi que ce soit, tous les articles ont le mérite d'être embellis et j'avoue manquer d’inspiration et de temps parfois pour pour les peaufiner. Si l'envie où le désire te pousse à améliorer un article que j'ai créé ou aidé à rédiger, soit le bienvenu, tu n'auras même pas à justifier tes changements aussi drastiques qu'ils puissent être. Reste la question de l'orthographe, je ne me plains jamais du fait qu'on me corrige, au contraire, je suis toujours ravi de saisir une opportunité pour parfaire mon savoir. Et pour finir, je suis très heureux de cet échange et ravi de faire ta connaissance. Je te recommande ce site : http://www.simpsonspark.com/, les modérateurs ainsi que les membres sont tous sympathiques, l'ambiance est très chaleureuse, bref ça vaut le détour.

Analyse du 4 juillet 2013[modifier le code]

Badmood (d) 4 juillet 2013 à 15:07 (CEST)

Arthur Quiller-Couch[modifier le code]

Le 31 décembre, je me promenais au bord du Lac Léman par un temps printanier, alors que vous étiez en train de corriger l'article "Q". Suave mari magno , je ne peux que vous dédier cette photo !

Bonsoir. Comme vous me l'avez demandé, j'ai entrepris la relecture de cet article. J'ai fait de nombreuses retouches dans les sections que j'ai revues, mais il reste encore bien des choses à reprendre, ce que je ferai. Mes remarques initiées par ce premier contact figurent dans la pdd de l'article que j'ai créée. Meilleurs vœux pour 2014 et cordialement, --RF Suave, mari magno (discuter) 27 décembre 2013 à 00:50 (CET)

J'estime avoir désormais fini de mettre cet article en ordre. Vous vous rendrez compte très vite que si la substance de votre texte est préservée, la mise en page et la forme, tant rédactionnelle que typographique, en ont été assez profondément modifiées. Si cela vous convient, j'en suis heureux, et j'estimerai vous avoir rendu le petit service que vous aviez sollicité de moi ; sinon, je ne verrai aucun inconvénient à ce que vous reveniez à la version antérieure : au moins aurai-je appris quelque chose sur cet auteur que j'ai lu il y a longtemps. Je vous saurai gré de bien vouloir me tenir au courant. De toute façon, l'article a encore besoin de relectures pour éliminer les coquilles, mes oublis, sans doute mes erreurs : il y a une phrase incomplète parce qu'y manquent quelques mots ; je crois que c'est dans la section « Adaptations » où un acteur est nommé pour interpréter le rôle de Q, mais personne pour celui de Leavis. Je vous livre le résultat dans l'état, à vous maintenant de peaufiner en tenant compte, si vous le voulez bien, des recommandations que j'ai formulées dans la pdd de l'article. Cordialement et tous mes vœux renouvelés pour 2014. --RF Suave, mari magno (discuter) 28 décembre 2013 à 17:24 (CET)
Merci et encore meilleurs vœux ! Cordialement, --RF Suave, mari magno (discuter) 1 janvier 2014 à 13:19 (CET)

Sous pages utilisateur[modifier le code]

Bonjour,

en regardant catégorie « Page avec des liens de fichiers brisés » j'ai constaté qu'il y avait de nombreuses de tes sous-pages qui apparaissaient. Je viens donc vers toi pour savoir si tu tiens à ces sous-pages (des brouillons parfois anciens si je ne me trompe pas) ou s'il est possible d'en supprimer quelques unes qui ne te serviront plus (par exemple quand l'articles en ligne).

Cordialement,

--Hercule (discuter) 2 janvier 2014 à 22:43 (CET)

Salut Hercule ! Tu as raison, je vais me charger de supprimer un paquet de ces documents, tout en gardant les plus récents (une vieille tendance fétichisto-conservative qui parait-il contribue à mon charme). Meilleurs voeux au passage, cordialt Arapaima (discuter) 8 janvier 2014 à 09:23 (CET)
Fait. Arapaima (discuter) 10 janvier 2014 à 10:43 (CET)
Salut,
Je vois que tu as simplement retiré les liens depuis ta page utilisateur. Est-ce que l'on peut supprimer toutes tes sous-pages qui ne sont plus liées ?
Cordialement,
Hercule --46.218.195.138 (discuter) 10 janvier 2014 à 16:04 (CET)
J'ai supprimé toutes tes sous-pages qui n'étaient liées à aucune page. Si j'ai fait des erreurs fais le moi savoir, je corrigerai.
Cordialement,
--Hercule (discuter) 12 janvier 2014 à 22:40 (CET)

Demande de médiation sur article film de Godard A bout de souffle [modifier le code]

Chers collègues

Ayant déposé le 20 janvier un message sur la page utilisateur de JML, et n'en ayant aucune réponse 3 jours plus tard, je fais appel à vous car je conteste la suppression par l'utilisateur JML de mon addition du 20 janvier 2014 dans l'article sur le film de Godard A bout de souffle (2 158 o. , 11h34) au motif « aucun intérêt encyclopédique ».

Vous verrez dans l'historique que j'avais effectué (certes encore un peu ému par une xème vision de l'oeuvre...) une 1° addition le 16 janvier 2013 à 16h17. Cette addition a été supprimée par PAC2 le 17 janvier, ce que je ne conteste pas, bien que j'aie trouvé la motivation de PAC2 inutilement hargneuse et condescendante. Par contre, après que j'aie reformulé mon addition, l'aie étoffée, sourcée, et l'aie répartie dans 2 paragraphes qui me paraissaient adéquats, JLM l'a supprimée d'une façon que j'estime expéditive et arbitraire.

Mes additions, qui sont sourcées, me paraissent avoir au contraire un notable intérêt encyclopédique, car elles concernent le revolver, élément important de l'intrigue puisque c'est celui qui fait basculer la vie du héros – et la mise en évidence à l'écran de la revue Cahiers du cinéma , alors porte-parole de la Nouvelle Vague naissante dont Godard sera un membre reconnu. Quant à la phrase «Vous n'avez rien contre la jeunesse ? » prononcée par la jeune colporteuse des Cahiers, elle faisait en 1959-60 partie de l'air du temps (au point d'être devenue une scie) et il suffit de connaitre le film pour voir que Godard a imprégné son oeuvre de l'air du temps, et tout au long.

Apparemment JML est un wikignome, qui « fait le ménage » dans les articles de Wikipédia. S'il est chargé de l'élimination de passages « sans intérêt encyclopédique » (et d'ailleurs, sur quels critères se base-t-il ?) pourquoi n'a-t-il pas supprimé aussi le long commentaire du photographe de plateau sur le devenir de ses photographies, commentaire datant par ailleurs de l'année 2000 (§ 8, Autour du film) - ou le C.V. du « dialoguiste distingué » qu'est Daniel Boulanger, avec sa participation à 5 films, mentionnés in extenso (avec le nom de chaque directeur) mais totalement étrangers à A bout de souffle (§ 5 Tournage ) - ou la mention de l'apparition (fugitive : 44 secondes) de Godard en caméo ? (§ 4 ) . Par ailleurs, si JML pense que mes modifications ne sont que des trivia à supprimer, que n'a-t-il érasé le § 6 ( Localisation des principales séquences ) ?

Et si JML est un cinéphile spécialiste de Godard qui a voulu préserver (ou aider à préserver...) l'article d'une intrusion par le béotien Arapaima (motivation que je pourrais à la rigueur admettre) , pourquoi alors ne s'est-il pas rendu compte que la version française oublie de mentionner Cahiers du cinéma , trompette de la Nouvelle Vague - que le tic de Belmondo, imité de celui de Humphrey Bogart dans Le Faucon Maltais est un indice sur la structure psychologique de Poiccard – et surtout la technique de filmage totalement novatrice (short cut (en)) utilisée par Godard ?

A bout de souffle est un de mes films culte depuis 53 ans, je prétends moi aussi bien le connaitre, et je trouve cette suppression absolument arbitraire et abusive; je pense que mes additions auraient intéressé de nombreux lecteurs.

Dans l'attente de votre réponse, veuillez chers collègues agréer l'expression de ma considération la plus distinguée.Arapaima (discuter) 23 janvier 2014 à 11:06 (CET)

Salut, j'ai donné suite à ta demande de médiation sur la PDD d’À bout de souffle. Il ressort des discussions qu'un consensus à été trouvé pour synthétiser tes ajouts ou trouver des sources qui les mettent en perspective. Cordialement, — JoleK (discuter) 25 janvier 2014 à 14:00 (CET)
Grand merci Jolek et Daehan pour votre médiation Arapaima (discuter) 28 janvier 2014 à 08:25 (CET)

Meermin article : who was the first ?[modifier le code]

Hello Nortonius ! Browsing through the today's "On this day" rubric of WP en 1st page reminded me I had edited "Meermin", the french version of Meermin slave mutiny between 20 & 30 of september 2011, & had mumbled at that time : "How queer, the Brits haven't written anything in WP en about that ship...I'll have to do with that dutch article and the documentary I just watched on TV Arte, instead of quietly translating a WP en good article...". As I don't know how to look back in the "History" farther than the last 500 edits, you'd be very kind to point me who was the 1st editor (you, maybe, as for Meermin (VOC ship) ? ), & when he (or she ?) launched it. Maybe too you've cast a glance on the french article, so you can tell me what are the grossest among the blunders it certainly contains ?...I had asked a question ("fluitschip or hoeker ?") on the dutch talk page (the sources I got then said "fluitship"). Thanks a lot beforehand, t.y. I notice the blue gem Gerda has just kindly presented you with really looks like the Hope (ex Regent)...Wouldn't it be safer for you to pass it to some museum ? ;-) Arapaima (talk) 09:31, 18 February 2014 (UTC)

Hello @Arapaima the article was created on WP-en on 14 October 2011 by Gautier lebon[9] – so, a little while after you were working on the French version! Maybe no coincidence... My first edit was on 28 January 2012.[10] I have my own high-resolution JPEG copy of the 1760 plan for the Meermin, as used by Jaco Boshoff, and it is described as a hoeker there. The sources used in the English article are also quite clear that the Meermin was a hoeker,[11][12] with no mention that I can recall of a fluyt; and the Dutch article says it was a hoeker too.[13] My French is very rusty, but I'll try to have a look at the French article... Cheers. Nortonius (talk) 12:33, 18 February 2014 (UTC)
Indeed I started the article, but it has been much improved subsequently. I looked at the French version and it looks OK to me.--Gautier lebon (talk) 15:58, 18 February 2014 (UTC)
Hello Gautier lebon, evidently I don't need to ping you! ;o) @Arapaima I've had a quick look at the French article, there are some things I noticed:
  • Hoeker, not a fluitschip, as above.
  • It seems the ship was of 480 tons, not 450: see references in the English article, e.g. to Mountain, 2005 p. 204, which you can see on Google Books.
  • Apparently the Meermin sailed for Cape Town from north-west Madagascar, not Toliara in the south-west: search this link for "Betisboka Bay", though that place-name seems corrupt.
  • The precise number of crew was 56, per Mountain 2005, p. 204.
  • The precise number of slaves is unknown, one good source which it looks like you've used says 140,[14] the Malagasy themselves said there were 150 of them – I see the French article mentions the private trade carried on by the crew!
That's all for now, I'll try to have another look later – there's at least one thing in the French article which isn't in the English (yet): the average age of VOC slaves in Cape Town! Cheers. Nortonius (talk) 16:38, 18 February 2014 (UTC)
Thanks a lot Nort. & Gautier for the chat & informations Arapaima (discuter) 4 mars 2014 à 08:45 (CET)

Dream House[modifier le code]

Bonsoir Arapaima,

C’est gentil, ton petit mot à propos de Dream House. J'ai pensé qu'il n'était pas inutile de donner des précisions sur l'intrigue qui imbrique plusieurs genres sans annoncer sa part de fantastique, ce qui a pu déconcerter non seulement les enfants comme l'annonce le CNC, mais aussi les adultes du fait d'un montage plutôt complexe. Ce qui a valu à ce film d'être descendu en flèche par beaucoup de critiques et mal accueilli par le public... Amicalement, --Airair (discuter) 21 avril 2014 à 19:15 (CEST)

@ Yakapedia : "Puis-je faire une add. à ton article Pottery Barn ?"[modifier le code]

Salut Yaka. ! J'ai envie d'ajouter un § à ton article Pottery Barn (que tu as fort bien traduit de WP en) : "l'expression Pottery barn rule" - et aussi une JPG du magasin de Chicago. OK ? . Par ailleurs, désolé de voir que tu as été victime de 2 suppressions de tes travaux. Mais considère ce qui est positif : ce ne sont pas de lâches et anonymes I.P. qui ont pratiqué ces suppressions sans donner de raisons , mais des autorités de WP. Je sais combien c'est râlant et frustrant, mais ne te décourage pas, continue à collaborer, dans l'intérêt de tous ceux que tu peux faire bénéficier de tes de connaissances . T.y. , take care, Arapaima (discuter) 2 mai 2014 à 11:24 (CEST)

Réponse : OK 5/5/2014

Hal Roach Studios , et divers[modifier le code]

Bonjour Arapaima, pour Hal Roach Studios pas de souci, j'ai fait au mieux en incluant tes infos dans l'article et en mettant {{article détaillé}} sur Hal Roach. Pour Le Pigeon (film), Kirtap (d · c · b) a surtout supprimé les éléments sans références où ses références aurait été bienvenues. Si tu en as remets les infos avec les références. Je comprends ta démotivation et parfois je la partage. Sache qu'il est fortement conseillé de fournir tes références (solide et sans équivoque), cela te protège de toute suppression de ce genre. Tu peux ajouter des éléments sans références mais on ne doit pas pouvoir les comprendre comme issue d'une réflexion personnelle (notion de Travail inédit). Au mieux tu peux ajouter des propos personnel mais qui doivent être une synthèse ou une mise en relation, une articulation des commentaires sourcés. --GdGourou - Talk to °o° 1 juin 2014 à 12:04 (CEST)

Bonjour Arapaima, je vais apporter une nuance aux propos de ton parrain Gdgourou (d · c · b). Les seuls propos personnels autorisés dans les articles sont ceux d'auteurs de référence, ici en l'occurrence de spécialistes du cinéma. On ne peut pas mettre d'opinions personnelles et donner ses appréciations sur un film dans un article de wikipédia, on ne peut que rendre compte de ce qu'un critique ou un historien du cinéma de référence peut dire sur tel ou tel film (par exemple selon Patrick Brion le film machin-chose est un chef d'œuvre tandis que pour Pierre Murat le film machin-chose comporte des faiblesses). La section "commentaire" est en général inappropriée et déconseillée car elle encourage le travail inédit qui n'est pas accepté et elle enfreint la neutralité qui est un principe fondamental de l'encyclopédie. Cordialement Kirtapmémé sage 1 juin 2014 à 14:54 (CEST)

Retravail sur Casse-Pipe[modifier le code]

Bonjour Sourire

Je ne sais pas si vous passez encore par ici mais je vous signale que j’ai retravaillé votre texte d'analyse de Casse-Pipe, qui a tout l'air d'une analyse personnelle. Elle comporte des erreurs factuelles, et surtout l’assimilation entre Bardamu et Céline qu’il faut à tout prix éviter quand on souhaite parler justement de l'aspect biographique de son œuvre, car Céline a pour habitude de beaucoup mentir. De plus, les vidéos de Céline ne sont pas des sources acceptables pour sourcer une section de ce type, ce dernier s'amusant à s'inventer une trépanation (parmi d'autres délires).

Je me suis donc permis de rendre plus neutre la section, en m'appuyant sur des ouvrages de référence, ainsi que de préciser la différence entre Bardamu et Céline.

Je vois qu’on vous a déjà expliqué plus haut que le travail inédit n'a pas sa place sur wikipédia. Je n’efface pas tout parce que je pense que c'est pertinent, mais il vaut mieux directement fournir des sources secondaires dès lors qu'on parle d'un ouvrage, et surtout de Céline !

Bien cordialement -- GrandCelinien ¿ ? 27 mars 2016 à 16:53 (CEST)