notifications du projet Suisse

Projet:Suisse/Carnotzet

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Titre correct : « Carnotzet suisse »

En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre n’a pu être restituée correctement.

Portail Arborescence Suivi Projet Carnotzet
Picswiss LU-24-29.jpg Bienvenue au carnotzet, l’endroit où l'on discute du portail et du projet concernant la Suisse...

(uniquement dans le cadre du projet d’encyclopédie Wikipédia)

→→ Commencer une nouvelle discussion ←←
(Les réponses se font sur cette page → Pensez à la mettre dans votre liste de suivi !)

Picswiss BL-55-20.jpg
Annonces du projet Suisse (suivre)
Annonces du projet Suisse (suivre)

Questionmark.png Pages à supprimer[modifier | modifier le code]

11 février 2016

9 février 2016

6 février 2016

3 février 2016

Emblem-question.svg Admissibilité à vérifier[modifier | modifier le code]

Pages sur lesquelles {{admissibilité}} à récemment été ajouté

Merge-short arrows.svg Pages à fusionner[modifier | modifier le code]

Pages à traiter[modifier | modifier le code]

L'admissibilité des articles ci-dessous est en cause depuis plus de 10 mois. Ils doivent être traités au plus vite.

Archive 1 Archive 2 Archive 3
Archive 4 Archive 5 Archive 6
Archive 7 Archive 8 Archive 9
Archive 10
Les fils de discussion âgés de plus de 100 jours sont archivés automatiquement par OrlodrimBot.
Raccourci [+]
DP:CH

{{Infobox Commune de Suisse}}[modifier | modifier le code]

Bonjour,
LaMèreVeille (d · c · b) souhaiterait modifier le modèle pour féminiser le terme « syndic » lorsque c'est applicable. Quelqu'un aurait une objection ou une idée sur la manière de procéder pour le codage ? Moumou82 [message] 17 octobre 2015 à 21:28 (CEST)

Je suis opposé à cette modification. En français, le genre masculin est également neutre, comme c'est le cas ci. Dans l'infobox, on mentionne le titre sans mention de genre.
D'autre part, cela serait une usine à gaz terrible que de devoir préciser le genre à chaque ligne de l'infobox.
Pour ces raisons, je m'opposerais à la mise en œuvre d'une telle modification. Manoillon (discuter) 18 octobre 2015 à 19:20 (CEST)
Du point de vue technique, cela me parait simple: l’infobox admet un champ «fonction» qui peut prendre les valeurs «syndic», «maire» ou «président»; il suffit d’admettre les valeurs supplémentaires «syndique» et «présidente».
Du point de vue du principe, la fonction de syndic n’est pas liée au genre de la personne qui l’occupe; il me parait donc préférable de ne pas sexiser le libellé de cette fonction, mais d’utiliser un terme neutre, c’est-à-dire grammaticalement masculin. (Naturellement, il est tout-à-fait approprié de préciser le sexe du syndic lui-même en faisant précéder son nom de «M.» ou «Mme».)
C.P. 19 octobre 2015 à 09:35 (CEST)
(Pour qu’on ne me fasse pas dire ce que je n’ai pas dit: Je ne me suis pas prononcé concernant l’utilisation du terme «syndique» en général, mais dans le cas restreint du libellé d’un champ d’infobox.)
C.P. 19 octobre 2015 à 10:17 (CEST)
Sur le fond, je comprends très bien la démarche de LaMèreVeille. Il serait d’ailleurs assez facile techniquement parlant de faire apparaître le genre, en rajoutant les possibilités syndique (et par la même occasion présidente) au paramètre fonction (le terme mairesse n’étant pas à ma connaissance pas utilisé en Suisse).
Je n’ai donc pas d’opposition à formuler contre cette proposition. Par contre, je suis opposé à la proposition de Cépey de faire précéder le nom par M. ou Mme (proposition qui, pour le coup, surchargerait, àmha, inutilement l’infobox).--Bounè rodzo [viens batailler] 19 octobre 2015 à 11:46 (CEST)
Pour étayer ma demande: Une directive du 23 décembre 2004 de l'état de Vaud indique de féminiser ou masculiniser les désignations de personnes pour tous les documents publiés par l’Etat, les services, établissements ou institutions dépendant de l’Etat. http://www.vd.ch/guide-typo3/le-texte/rediger-pour-le-web/redaction-egalitaire/directive/. Le terme de syndique est largement repris dans les articles de journaux en Suisse Romande et fait partie maintenant du langage courant. Le mandat de syndique ou syndic étant renouvelé tous les 4 ans, le travail demandé ne me semble pas une usine à gaz...LaMèreVeille (discuter) 21 octobre 2015 à 12:21 (CEST)
Quelques remarques :
  1. Jusqu'à nouvel ordre, Wikipédia n'est ni un service, ni un établissement, ni une institution dépendant du canton de Vaud.
  2. Il ne s'agit pas ici de la désignation d'une personne, mais du nom d'une fonction asexuée.
  3. Dans la « vraie vie », certaines femmes syndic refusent catégoriquement le titre de syndique et demandent à être appelées (par exemple) « Madame le syndic » (ou « Madame le Préfet » plutôt que préfette).
  4. Déjà actuellement, le nom du syndic n'est pas mis à jour pour un très grand nombre de communes vaudoises (et je ne parle pas du reste du pays, en particulier de la partie germanophone). Avant de vouloir imposer de préciser le sexe du syndic, il me semble plus important d'avoir au moins son nom dans tous les cas !
Plus globalement, j'ai beau assumer la bonne foi, je ne peux m'empêcher de voir dans cette demande une première manifestation du militantisme pro-féministe que je craignais de voir arriver suite à l'organisation d'ateliers par Wikimedia CH visant à « féminiser » l'encyclopédie (ping Notification Gabrielle Marie WMCH :). J'espère sincèrement me tromper... Manoillon (discuter) 21 octobre 2015 à 13:06 (CEST)
Deux lettres vous manquent et toute l'{{Infobox Commune de Suisse}} vous parait caduque.
Un petit pas pour la syndique, une avancée pérenne pour l'encyclopédie... LaMèreVeille (discuter) 22 octobre 2015 à 13:12 (CEST)
Bonjour, quelques remarques au sujet de l'intervention de Manoillon ci-dessus:
  1. LaMèreVeille est libre d'exprimer ses opinions en dehors des ateliers susmentionnés sans en engager la responsabilité par ailleurs
  2. l'utilisation du mot syndique en est justifié par un usage attesté en Suisse romande, et ce dans des journaux comme le Matin et Le Temps. Le terme de syndic est typiquement Suisse et non Français, il semble logique d'appliquer les règles d'usage de la Suisse Romande. Exemple récent pour Le Matin du 13 septembre dernier: Quand Marianne Huguenin se regarde dans le miroir de la jeunesse
  3. il semble que Manoillon n'ai pas compris l'objectif des ateliers Projet:Suisse/Biographies_des_femmes_en_Suissequi n'est pas de féminiser l'encyclopédie mais d'en améliorer le contenu par la productions d'articles concernant des femmes de Suisse Romande qui n'y figurent pas encore et répondent aux critères d'éligibilité de Wikipedia. Les personnes participantes ne sont pas choisies en fonction de leur sympathies religieuses, idéologiques ou politiques, c'est bien au contraire la diversité qui est recherchée.
  4. en tant que responsable du projet je me tiens à disposition pour discuter avec Manoillon si besoin est. Wikipedia est un lieu de discussion et de coopération où les jugements à priori n'ont me semble-t-il pas leur place, quand bien même ils concerneraient des mouvement comme celui du féminisme. Je rappelle aussi que Manoillon est cordialement invité à la dernière session des ateliers pour présenter son point de vue. Peut être pourrons nous faire évoluer nos points de vue respectifs par la discussion plutôt que par une prise de position tranchée.
Nattes à chat (discuter)
Notification Nattes à chat : L'expression "féminiser Wikipédia" n'est pas de moi. Elle se retrouve, par exemple dans un article du Temps sous le titre exact "Wikipédia ou comment féminiser un village de Schtroumpfs". Cet article se trouvant lié directement depuis la page de l'Uni traitant de ces ateliers, j'en déduis (peut-être à tord) que les responsables de ce projet ne renient pas cette expression.
Quoi qu'il en soit, je ne faisais qu'exprimer une crainte. Si cette crainte est infondée et si la présente demande n'a aucun lien avec les ateliers sus-mentionnés, alors j'en suis le premier ravi. Manoillon (discuter) 22 octobre 2015 à 16:38 (CEST)
Cher Manoillon Je trouve ce titre personnellement très drôle et accrocheur. Wikimedia USA a elle même reconnu (et c'est pour cela que nous avons eu un Inspire Grant) la nécéssité d'augmenter le nombre de contributrices et d'articles sur des femmes. Nos ateliers sont mixtes et visent avant tout la discussion et le débat, afin d'apporter une petite pierre pour combler ce gender gap. Les personnes seront libres, comme chaque wikipediste de contribuer selon leurs idées, opinions et systèmes de valeurs. La diversité des opinions garantit l'excellence de l'encyclopédie en favorisant le débat d'idées. L'article du Temps a par ailleurs été écrit par un homme, Nic Ulmi, qui est venu à la conférence du 29 septembre. C'est bien dommage que vous ne soyez pas venu, pour discuter avec lui. Je crois que tout le monde trouve très positif que des organisations comme Wikipedia puisse rectifier le tir et ne pas tomber dans le déni. Nattes à chat (discuter)
Bonjour, tout juste de retour de vacances, je reprends le fil de la conversation. Merci pour toutes vos remarques.
Les titres des articles sont sélectionnés par les journalistes et clairement leur but est de faire le buzz. Nous vous remercions pour votre compréhension vis à vis des marges de manoeuvre que nous avons avec la presse. Je tiens à vous assurer que WMCH vérifie les citations concernant la communauté et l'association au maximum. WMCH a pour vocation d'apporter une structure de soutien aux contributeurs ainsi que de soutenir la diffusion de la connaissance libre. En obtenant ce genre de couverture médiatique nous permettons aussi d'apporter plus de visibilité à la communauté, aux différents projets ce qui sur le moyen terme se traduit par des fonds et des partenariats avec des institutions pour libérer des contenus.
A Manoillon, WMCH n'est pas dans une démarche militante pro-féministe au travers de ce projet, toutes les initiatives de l'association s'inscrivent dans une volonté d'amélioration continue du contenu de l'encyclopédie en ligne. J'espère que tu seras en mesure de te joindre à nous aux prochains rendez-vous des ateliers. N'hésites pas à me contacter si tu souhaites en discuter plus en détail.
Pour ce qui est de toutes les règles d'usages et d'éditions de l'encyclopédie, WMCH n'a pas sa place dans ces discussions du coup je m'abstiens de tous commentaires.
Je vous remercie chaleureusement pour ces échanges qualitatifs qui sont toute la force de Wikipédia. Gabrielle Marie WMCH (discuter) 26 octobre 2015 à 17:28 (CET)
Je rejoins Manoillon, car pourquoi s'arrêter au féminin et ne pas intégrer les pluriels aussi ? Snipre (discuter) 23 novembre 2015 à 16:01 (CET)

Villars-Lussery[modifier | modifier le code]

Bonjour. Pourriez-vous vérifier si cette modification concernant une localité suisse est correcte ? Merci d'avance. Père Igor (discuter) 23 novembre 2015 à 17:24 (CET)

Bonjour. C'est tout à fait correct. Une réf kivabien. --Abaddon1337 (discuter) 23 novembre 2015 à 17:33 (CET)
Notification Abaddon1337 : merci. Père Igor (discuter) 23 novembre 2015 à 17:42 (CET)

WMCH organise une rencontre pour la communauté romande à Genève le 17.01.2016[modifier | modifier le code]

Bonjour, l’année prochaine Wikipédia fête ses 15 ans! Pour cette belle occasion et pour lancer l’année 2016, Wikimedia CH organise un brunch pour la communauté des contributeurs et contributrices simultanément à Zurich, Lugano et Genève. Ce rendez-vous sera l’occasion de se retrouver et/ou de se rencontrer pour un temps de partage convivial autour d'un brunch. Pour la Suisse romande, le rendez vous aura lieu:

Quand: le dimanche 17 janvier 2016 à 12h00

Ou: au Restaurant Les 5 Portes, Rue de Zurich 8, 1201 Genève

Afin de pouvoir l’organiser au mieux avec le restaurant, merci d’avance de bien vouloir RSVP par email avant le 6 janvier 2016 si vous souhaitez participer.

Nous vous remercions d'avance. Toute l’équipe de WMCH en profite pour vous souhaiter d’excellentes fêtes de fin d’année. Cordialement,Gabrielle Marie WMCH (discuter) 18 décembre 2015 à 12:18 (CET)

Député d'un parlement cantonal suisse[modifier | modifier le code]

Bonjour, je souhaite soulager Catégorie:Député d'un parlement cantonal suisse en créant des sous-catégories cantonales. Comment les nommer ? Par exemple :

Merci pour vos avis, Orphée [||] 21 décembre 2015 à 18:30 (CET)

Pas Catégorie:Député vaudois au Grand conseil en tout cas. Sur Scriptorium, on a 16445 résultats pour "député au Grand Conseil" et seulement 183 résultats pour "député du Grand Conseil". Il ne reste donc plus que deux possibilités. Je penche plutôt pour Catégorie:Député au Grand Conseil du canton de Vaud. Javeec (discuter) 21 décembre 2015 à 18:56 (CET)
Dans les infoboxes de certains parlementaires, on trouve : « Député au Grand Conseil du canton de Genève » ET AUSSI « Député au Grand Conseil genevois », « Député au Grand Conseil vaudois », « Député au Parlement jurassien », « Député au Grand Conseil tessinois », « Député au Grand Conseil du canton de Fribourg », « Députée au Grand Conseil du canton de Berne », « Députée au Grand Conseil du canton de Neuchâtel », etc. Voir Catégorie:Grand Conseil suisse, où on a toujours « Grand conseil du canton de ... » (sauf Jura). La formulation allégée ne conviendrait pas pour les deux « Bâle », ville et campagne. Donc je penche finalement pour Catégorie:Député au Grand Conseil du canton de Vaud. — MHM (discuter) 21 décembre 2015 à 20:44 (CET)
D'expérience personnelle, on parle dans le canton de Vaud simplement de "député vaudois", sachant que seuls les membres du GC portent le titre de député.
Par contre, je n'ai jamais entendu l'expression "député au/du Grand Conseil du canton de Vaud". Manoillon (discuter) 21 décembre 2015 à 22:46 (CET)

 Fait. J'ai créé les catégories pour les cantons romands. Orphée [||] 30 décembre 2015 à 15:23 (CET)

Référence au Dictionnaire historique de la Suisse[modifier | modifier le code]

Bonjour à tous (et bonne année à ceux que je n'ai pas encore vu).

Je pense que vous connaissez tous le modèle {{DHS}} qui permet de faire un lien sur un article du dictionnaire historique de la Suisse. Ce modèle est utilisé (pour faire simple) dans deux cas de figure différents :

  1. soit l'article WP correspond à l'article du DHS (le sujet est le même - voir par exemple Famille Ab Yberg et Ab Yberg [Ab Iberg]),
  2. soit l'article WP est sourcé par un article du DHS qui ne traite pas forcément du même sujet (par exemple Architecture médiévale en Suisse qui est sourcé avec 5 articles du DHS, dont aucun n'est centré sur l'architecture médiévale).

On trouve bien sur des articles qui mélangent les deux cas de figure, comme par exemple l'article Abbaye du lac de Joux (section des Liens externes) où la première utilisation du modèle renvoie sur l'article correspondant du DHS alors que les deux autres sont de simples références.

Depuis quelques temps, il est possible de renseigner, dans Wikidata, une propriété (P902) qui permet justement de lier un article WP avec un article du DHS. Idéalement, avec cette propriété correctement remplie, il devrait donc être possible, pour le premier cas de figure, de compléter automatiquement le modèle {{DHS}} ce qui représente un gain de temps et d'effort considérable.

Bien entendu, c'est actuellement impossible car le même modèle est utilisé dans les deux cas. Je me propose donc de créer un second modèle {{article DHS}}, qui reprendrait exactement le design du premier, mais qui serait uniquement utilisé pour un article du DHS qui traite du même sujet que l'article de WP dans lequel il se trouve. Ce modèle pourrait être automatiquement complété et cela nous permettrait rapidement et facilement de savoir (par exemple) quels sont les sujets du DHS qui ne sont pas encore traités dans des article WP.

Qu'en pensez-vous ? Manoillon (discuter) 18 janvier 2016 à 15:29 (CET)

L'idée semble brillante, bien que l'aspect technique m'échappe passablement, notamment le lien avec Wikidata! Bravo en tout cas pour la proposition. Tout ce qui peut gagner du temps, surtout pour une source aussi fréquemment citée que le DHS, est bienvenu! Peb45

Monstre du Valais ADQ?[modifier | modifier le code]

Fairytale bookmark gold.svg Question mark 3d.png

J’ai l’intention de proposer prochainement la page « Monstre du Valais » au label « article de qualité ». Si vous estimez que la procédure est prématurée, vous pouvez me contacter pour me faire part de vos arguments.

Tsaag Valren

Tsaag Valren avait déjà parlé de son intention de proposer l’article Monstre du Valais au label il y a quelques temps. Je vous signale que l’article a été soumis au vote aujourd’hui.--Bounè rodzo [viens batailler] 18 janvier 2016 à 18:37 (CET)

Critiques suisses de film[modifier | modifier le code]

Bonjour à tous. :) L'article sur le film Le Voyage de Chihiro est actuellement soumis au vote de la communauté en vue d'être labellisé Article de qualité. Cependant, il ne contient pas encore de résumé sur les critiques obtenues en Suisse. Où peut-on en trouver ? Merci d'avance. -- Feldo [Discussion constructive] 23 janvier 2016 à 17:01 (CET)

Notification Feldo : Voir peut-être sur les sites www.lexpressarchives.ch (archives des journaux L’Express et L’Impartial) ou newspaper.archives.rero.ch (notamment du journal Le Nouvelliste).--Bounè rodzo [viens batailler] 23 janvier 2016 à 17:29 (CET)
Merci pour ces liens Bounè rodzo. Binabik (discuter) 27 janvier 2016 à 22:12 (CET)

Proposition label : Pierre II de Savoie[modifier | modifier le code]

Bonjour,
J'ai l'intention, après un travail de mise en forme et d'ajout d'informations, de présenter l'article sur le comte Pierre II de Savoie à un label, et, comme on me l'a proposé, pourquoi pas à l'ADQ. Si vous avez quelques minutes pour relire, corriger, ajouter des informations, notamment de par son empreinte sur certains cantons (Vaud, Valais), ou simplement faire des remarques sur la PDD, je suis preneur. Merci. --AlpYnement vôtre, B-noa (d) 24 janvier 2016 à 15:59 (CET)

Bonjour,
Le vote est en cours ici. Bonne lecture et bon vote. --AlpYnement vôtre, B-noa (d) 31 janvier 2016 à 11:33 (CET)

Regroupement d’une section créée par Arcyon37.--Bounè rodzo [viens batailler] 1 février 2016 à 14:41 (CET)
Bonjour. B-noa vient de proposer cet article au label « Article de qualité ». — Arcyon (causons z'en) 31 janvier 2016 à 14:25 (CET)

Enregistrements de noms de lieux[modifier | modifier le code]

Bonjour!

Je travaille pendant quelque temps sur un projet d’enregistrer la prononciation des lieux en Suisse, surtout en Romanche mais aussi en Suisse allemand et en Francoprovençal, et de les ajouter sur Wikipédia. En faisant des études en plurilinguisme à l’Université de Fribourg, j'ai eu l’occasion de rencontrer Anne-Marie Yerly et de lui faire enregistrer un nombre de mots en patois et aussi la plupart des noms de lieux dans le canton de Fribourg. Certains la connaissent peut-être, mais pour les autres : Anne-Marie Yerly est une actrice de Treyvaux pas mal connue à Fribourg (il existe même un lien pour elle sur le Portail :Fribourg, mais encore sans article). En autre, elle écrit chaque semaine une rubrique en patois pour La Gruyère qu'on peut lire et écouter sur internet: [1] (lu par Anne-Marie elle-même). Vu qu’elle gagne surement de l’argent en écrivant et enregistrant le patois, c’est quand même un petit peu spécial qu’elle était disponible à enregistrer tout ça gratuitement pour Wikipédia…

Je mets petit à petit ces enregistrements romanches et franco-provençales dans les articles sur Wikipédia. J’ai commencé sur le Wikipédia en allemand, où presque toutes les communes des Grisons ont maintenant aussi la prononciation en Romanche, et la plupart des communes de Fribourg la prononciation en Francoprovençal. En les ajoutant gentiment sur la version française, j’ai remarqué en janvier 2014 que l’utilisateur Manoillon avait supprimé certains noms en patois que j’avais mis dans les articles. Puisqu’il n’avait donné aucun commentaire, je les ai remis dans l’article en demandant une raison pour supprimer ces informations sur le toponyme, qui avaient une source et un enregistrement (p.ex. [2] ou [3]). J’ai rien attendue de la part de Manoillon, mais j’ai remarqué plus tard cette discussion ici au Carnotzet qui me semble établir un consensus que la mention du patois est justifié. En décembre 2014, la même chose : Manoillon supprime l’enregistrement sans commentaire ([4] [5]). J’ai donc propose à Manoillon de discuter ça, mais malheureusement il n’y’a pas eu de réponse. En novembre dernier, la même chose encore ([6][7]) et toujours sans commentaire. J’ai alors demandé encore une fois une explication, et là enfin Manoillon m’a répondu en expliquant qu’il considère le dictionnaire, édité par les patoisants de la Gruyère (une association qui existe quand même déjà depuis 1960) et financé en autre par l’État de Fribourg, comme un « pseudo-dictionnaire ». Quelqu’un devrait vite écrire à Andres Kristol, prof de dialectologie à l’Université de Neuchâtel, pour lui informer qu’il a écrit une préface pour un pseudo-dictionnaire ! Ce Janvier, je remarque de nouveau que Manoillon a supprimé la mention du patois dans les articles ([8] [9]).

Pour éviter un conflit, et aussi parce que je n’ai pas envie de devoir passer après Manoillon la prochaine fois qu’il décide de supprimer mes enregistrements en cachète, je voudrais demander l’opinion de la communauté , vu que Manoillon refuse la discussion et m’invite quasiment à un guerre d’édition.

Je sais qu’il y a parfois des arpitanistes qui passent sur Wikipédia pour ajouter des noms franco-provençales dans une orthographe qu’on ne trouve nulle part ailleurs et que certains sont donc déjà en garde quand ils voient un nom en patois. Mais moi je me suis basé là sur une source qui, comme linguiste, je considère comme fiable, qui donne les noms dans une orthographe utilisé pour le patois fribourgeois depuis des années et qu’on peut considérer comme un standard. Et en plus j’ai obtenue des enregistrements non pas de n’importe quel patoisant, mais d’Anne-Marie Yerly ! On peut sans doute trouver des autres sources pour ces noms, par exemple dans un des ouvrages éditées par les dialectologistes à Neuchâtel, mais en attendant que j'ai le temps d'aller à Neuchâtel, et aussi vu que dans la plupart des articles où j'ai mis le nom en patois, il n'y a quasiment rien d'autre qui est référencée, j'aimerais demander un consensus ici. Soit la communauté décide que les noms sont notables et alors Manoillon arrête de les supprimer, soit on décide qu'il faut d´autres sources, est alors moi j'arrête de perdre mon temps en ajoutant mes enregistrements en patois et romanches. --Terfili (discuter) 30 janvier 2016 à 16:59 (CET)

Voilà, voilà...
Tout d'abord, je remercie Terfili (d · c) pour avoir omis de me prévenir de cette section... peut-être justement pour que j'évite de répondre ?
Ceci dit, un peu d'histoire pour ceux d'entre-vous qui ne sont pas présents depuis de nombreuses années : il y a 4 ans de cela environ, nous avons subit une déferlante « arpitane » : tous les noms des communes, villages, lieux-dits se trouvaient affublés de leur nom traduit (parfois de manière totalement fantaisiste) dans cet ancien patois. Deux ans plus tard sont arrivés les Franco-provençaux qui nous ont expliqué que les Arpitanais étaient des hérétiques, qu'eux seuls détenaient la Vérité et qui ont commencé à remplacer les traductions arpitanes par des traductions franco-provençales (avec guerres d'éditions à la clé, bien entendu). Deux ans plus tard, voici donc le nouveau disciple de la Vérité-plus-vraie-que-la-précédente qui nous refait le même coup, cette fois-ci avec le patois fribourgeois.
Dans les trois cas, le mode de fonctionnement est le même : mise en exergue d'une « traduction » (entre gros guillemets) du nom usuel sourcé par un unique ouvrage, édité à compte d'auteur et n'ayant aucune légitimité prouvée. Bien entendu, cette traduction est placée fort subtilement au tout début de l'article, de manière à précéder la définition du sujet de l'article (finalement, on s'en fiche un peu que Charmey soit une commune fribourgeoise. La seule chose vraiment importante, c'est la manière dont elle se prononce dans le dialecte du jour). La seule différence en faveur des franco-provençaux est qu'ils pouvaient également citer comme source un album de Tintin qu'ils avaient fait traduire... ce qui n'est même pas le cas (à ma connaissance) du patois fribourgeois.
Dans les deux premiers cas, nous avions (après concertation rapide) décidé que ces informations non corroborées par des sources sérieuses (et plus nombreuses qu'une) n'avaient rien à faire dans la phrase d'introduction de l'article (où sont bien entendu mentionnés les noms dans les langues nationales, voir par exemple Berne) et avions procédé à un grand nettoyage.
J'avoue avoir manqué de diplomatie devant cette n+1 ième tentative d'utiliser la version francophone de Wikipédia pour promouvoir un ancien dialecte quasi-inexistant. J'aurais du, tout comme je l'avais fait il y a 4 ans et il y a deux ans, suggérer à la personne concernée d'ouvrir un site web dans lequel elle pourrait, à loisir, diffuser le Savoir et la Connaissance tout en faisant la promotion de son ouvrage... erreur maintenant réparée.
Enfin, en ce qui concerne le romanche, je signale à Terfili (d · c) l'existence d'une version de Wikipédia dans cette langue (https://rm.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Pagina_principala) où son apport sera très probablement infiniment plus pertinent qu'ici (je rappelle à toutes fins utiles que le FR de fr.wikipedia.org fait référence à la langue française et non à la France).
En espérant avoir éclairci ce point, je confirme que je vais continuer à supprimer les noms en patois dans l'introduction des articles lorsque je tombe dessus. Manoillon (discuter) 31 janvier 2016 à 21:09 (CET)
PS : Démonstration amusante du manque total de notoriété de la source mentionnée : entrez "Dictionnaire-Dikchenéro: Français-Patois/Patê-Franché" dans Google... les 7 premières pages de résultats ne retournent que des articles Wikipédia où cet ouvrage est mentionné ! Voici bien une manière rapide et efficace de faire la publicité d'un ouvrage !
Bonjour. Je ne connais pas trop la Suisse, mais je peux parler de ce qui se fait en France, par exemple en Alsace. Dans les articles des communes d'Alsace, il est habituel de trouver le nom de la commune en alsacien juste après le nom en français (par exemple Strasbourg, Mulhouse, Colmar, Haguenau, Sélestat). Je connais moins les autres régions de France, mais on retrouve le nom en langue régionale dans l'article sur Nice, Perpignan, Toulouse. Surprise : pour la Bretagne, où on lutte pour promouvoir la langue régionale, ces noms régionaux semblent moins mis en valeur dans les articles Wikipédia.
Je ne sais pas si on peut comparer les cas de la France et de la Suisse, mais en France, les noms en langue régionale sont plutôt bien acceptés dans la "vraie vie", par exemple dans la signalisation routière, ils sont considérés comme faisant partie du patrimoine (alors même que la France n'a pas ratifié la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, donc n'est pas spécialement permissive dans ce domaine). --MlibFR (discuter) 31 janvier 2016 à 22:13 (CET)
Manoillon, je suis très heureux que tu expliques enfin tes raisons en discussion. Je suis moins content que tu m’insulte au même temps en termes de « disciple ». Et si je ne te pas averti de cette discussion, c’est parce que c’est bien évident que tu regardes ici régulièrement et que tu l’a probablement sur ta liste de suivi. C’est diffèrent avec un utilisateur comme moi, qui n’est pas régulièrement actif sur la Wikipédia française, non ?
Merci pour m’avoir informé de l’existence de la Wikipédia en romanche, mais en fait j’y suis déjà admin depuis presque 4 ans :) De toute façon je ne sais pas trop ce que tu veux me dire avec ça. Est-ce que tu veux dire que la prononciation romanche est pertinente pour la Wikipédia romanche mais non pas pour la version française ? Les romanchophones savent déjà comment on prononce La Punt-Chamues-ch ou le Crast' Agüzza. Est-ce que tu penses que le lecteur francophone ne gagne rien s’il peut voir la transcription et écouter ces noms ?
Tu te trompes quand tu assertes que le Francoprovençal fribourgeois est un « ancien dialect quasi-inexistant ». Pour ceux qui ne connaissent pas bien l’histoire linguistique de la Suisse Romande : les patois franco-provençaux ont été la langue habituelle partout jusqu’au début du XIXe siècle. Après, les grands villes protestantes, c’est-à-dire Genève, Lausanne, Neuchâtel sont passées au français, et puis après au milieu du XIXe siècle aussi la campagne de Cantons reformées (Genève, Neuchâtel, Vaud, Jura Bernois). Au Canton de Neuchâtel par exemple, les derniers locuteurs du patois sont morts vers 1904, à Genève vers 1930. Dans le Canton de Vaud, on trouvait encore des personnes vraiment très âgées dans les années 1980. Par contre, à Fribourg, le Valais et le Jura, les patois ont étés la langue habituelle jusqu’aux années 1930-1950 environ. Dans les années 1980 en Gruyère il y’avait encore des familles où les enfants parlaient le Francoprovençal, mais ça était vraiment la dernière génération. Aujourd’hui on peut encore facilement trouver des gens, surtout au Valais et en Gruyère, qui le parlent tous les jours. En Gruyère, même les plus jeunes le comprennent normalement au moins un petit peu. A Évolène au Valais, des enfants le parlent à la maison jusqu’à aujourd’hui même. Voilà, à vous de décider s’il s’agit au Canton de Fribourg d’un « ancien dialect quasi-inexistant », ou bien d’une langue encore vivante. Si on ne me croit pas, j’ai une longue liste de sources linguistiques.
Je vous conseille aussi de regardes ces cartes, qui montrent les pourcentages des personnes qui avaient répondu qu’ils parlent habituellement en patois romand en 1990 et 2000.
Et oui, c’est moi qui a créé ces cartes, mais ils sont basés sur les données du recensement fédéral. On voit là clairement qu’au Jura, Fribourg et au Valais, le patois était encore répandu dans le recensement, contrairement aux autres régions, où les Patois ont disparue au 19 siècle. Il y a encore une carte ici.
Je suis bien d’accord que pour les lieux aux Cantons de Genève, Vaud, Neuchâtel et le Jura Bernois, où les patois ont disparues depuis des générations, on peut vraiment parler de ces noms à l’imparfait.
La dispute entre Arpitan/Franco-provençal/Francoprovençal me laisse plus au moins froid. De toute façon, les fribourgeois disent tout simplement patois, ou bien « patê », ou alors « patois fribourgeois/patois gruérien ». Et pour être claire : je n’ai pas de préférence si ces noms doivent figurer dans l’introduction ou ailleurs. Si je les ai mis dans l’introduction, c’est surtout parce que la plupart des articles sont de toute façon tellement courts qu’il n’y a nulle part ailleurs de les mettre. Il serait par exemple intéressant d’avoir une section toponymie pour chaque commune, avec les noms en français, francoprovençal, allemand, éventuellement le Suisse allemand, transcriptions et enregistrements des tous ces noms, et des informations sources sur leurs étymologies.
Si les premiers résultats en ligne sont de Wikipédia, c’est simplement parce que nous sommes tellement populaires ;-) Mais voici encore quelques liens :
En autre, moi j’ai rien à faire avec l’association des patoisants de la Gruyère qui a publié ce dictionnaire, donc je ne vois pas trop pour quelle raison je serais motivé à leur faire de la publicité. J’ai payé moi-même pour mon exemplaire :) --Terfili (discuter) 1 février 2016 à 09:03 (CET)
Notification Terfili et Manoillon : juste pour la précision du débat. Il n'y a strictement aucune différence entre arpitan et francoprovençal. Ces deux noms désignent exactement la même langue. Y voir une différence c'est comme chercher une différence entre une endive et un chicon... Cordialement --Abaddon1337 (discuter) 1 février 2016 à 09:34 (CET)
Là, on atteint un sommet : https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Einsiedeln&diff=prev&oldid=122858558 ! Vous allez probablement me sortir une jolie carte qui explique que le grand-papa du syndic d'Einsiedeln parle le romanche ? Parce que je ne vois vraiment pas pourquoi il faudrait que je me cogne 3 lignes de prononciations bizarres dans des dialectes absconds... avant de pouvoir découvrir qu'Einsiedeln est une commune de Suisse !
Jusqu'à preuve du contraire, les langues officielles de la Suisse sont l'allemand, le français et l'italien (le romanche n'est que « langue nationale » et non langue officielle). Point. L'introduction des articles doit donc présenter les noms dans ces trois langues (lorsque cela à un sens) uniquement. Si vous tenez absolument à faire découvrir les patois locaux, alors je vous engage encore une fois à créer un site web où vous pourrez à loisir présenter toutes les jolies cartes pleines de jolies couleurs que vous voulez pour essayer de démontrer les thèses qui vous font plaisir. Ne vous en déplaise, Wikipédia n'est pas une tribune de propagande ou de promotion. Manoillon (discuter) 1 février 2016 à 09:40 (CET)
J’ai lu un peu en diagonale le début de cette discussion et je crois que je me situe un peu entre les avis de Manoillon et de Terfili: selon la pertinence, il est à mon avis encyclopédique d’écrire une section sur la toponymie d’une commune, en traitant de la langue officielle de la région et éventuellement de la ou les langue-s parlée-s (qui peu-ven-t différer). Je ne suis ainsi pas convaincu que donner le nom d’Einsiedeln en romanche soit très pertinent dans une encyclopédie en français. Par contre, signaler que Botterens se dit Botèrin en patois fribourgeois (encore parlé par plusieurs habitants (certes plutôt âgés) de cette commune) ou qu’Einsiedeln se prononce de telle ou telle manière selon le dialecte local, ça me semble judicieux, surtout si c’est sourcé par un ouvrage de référence (et un dictionnaire comme celui de la société des patoisants fribourgeois est sans conteste une source de référence). Par contre, il est préférable à mon sens de placer ces informations dans une section « Toponymie », plutôt que dans l’introduction, dans un but de hiérarchiser l’information (comme Manoillon je ne suis pas certain que ce soit des informations absolument essentielles à placer dans l’introduction).
Et pour légèrement contredire ce que prétend Manoillon lorsqu’il écrit que le patois fribourgeois est « ancien dialecte quasi-inexistant », le fait qu’il existe une émission de radio hebdomadaire (Intrè-no sur Radio Fribourg) ou une chronique, là aussi hebdomadaire, dans le deuxième journal francophone fribourgeois, sans compter la tradition chorale (avec les compositions ou harmonisations de l’abbé Bovet en figure de proue) ou théâtrale (même de la part de sociétés de jeunesse, comme récemment à Cerniat ou prochainement à Sorens), ou aussi les cours de patois donnés dans certains cycles d’orientation (notamment en Gruyère) ou à l’université populaire du canton de Fribourg (cours qui répondent aussi à une certaine demande) prouve quand même une certaine survivance de cette langue.--Bounè rodzo [viens batailler] 1 février 2016 à 11:00 (CET)
Bounè rodzo, comme j’écris plus haut, je suis bien d’accord que ces informations peuvent même mieux être placées dans une section sur le toponyme. L’ennui c’est qu’une telle section n’existe pas dans quasiment tous ces articles. Je commencerais volontairement de les écrire quand je le temps de consulter les dictionnaires étymologiques, mais certainement pas si en attendant Manoillon veut supprimer les informations toponymiques qui ont déjà été mises. Je suis aussi surpris d’apprendre que selon Manoillon les dates du recensement fédéral suisse sont maintenant mes thèses. Et puis juste brièvement a) Les prononciations des noms dialectaux d’Einsiedeln viennent d’un gars qui travaille dans un des plus importants centres de recherches linguistiques en Suisse qui les a mis sur la Wikipédia allemande. Moi je les ai simplement ajoutés sur les autres Wikipédias b) L’abbaye est culturellement lié avec la Rumantschia (un des premiers textes en romanche y était écrit p.ex.) et c) le romanche est en fait aussi langue officielle depuis 1996. --Terfili (discuter) 1 février 2016 à 11:33 (CET)
Après avoir également lu vos propos du mieux que j'ai pu, je rejoins totalement l'avis de Bounè rodzo. La traduction en patois de certains noms de lieux ont leur place dans l'article, mais pas forcément dans l'introduction. Dès lors, comment définir une règle qui nous permet de dire si la traduction en patois a sa place ou non? Les statistiques référencées mentionnées plus haut? Quadrien, le 1 février 2016 à 11:43 (CET)
Il existe un grand dictionnaire de référence sur l’étymologie des noms de lieux en Suisse, le Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen LSG: Dictionnaire toponymique des communes suisses DTS /Dizionario toponomastico dei comuni svizzeri DTS. Dans cette dictionnaire, on trouve l’origine du nom, l’évolution phonétique dans toutes les langues pour lesquelles le nom est atteste (ça inclut tout naturellement le dialecte local), les attestations historiques, et des autres commentaires (voici un extrait, mais en allemand). Avec ce dictionnaire, on pouvait facilement écrire une section sur le toponyme pour chaque commune en Suisse. Je ne pense pas qu’on pouvait argumenter que des informations linguistiques d’une telle qualité ne méritent pas de figurer sur Wikipédia. Maintenant, pour le Francoprovençal on y trouve une transcription phonétique en API, et non pas une version orthographique. Au même temps, pour certains régions, comme par exemple Fribourg et aussi le Valais, il existe des formes orthographiques de ces noms, bien attestes dans des différentes dictionnaires patoises. Pour les autres régions (Genève, Neuchâtel, Vaud) des formes orthographiques pareilles n’existent pas, puisque les patois ont disparues avant qu’on aurait eu l’idée de les écrire. Quand on voit des formes orthographiques de ces cantons, c'est parce que quelques activistes isolées les ont créés. Selon mon avis, il serait permissible de permettre des formes orthographiques en supplément des informations du DTS, pour les régions où ces formes sont bien attestées. C’est-à-dire les Cantons de Fribourg et Valais. Je ne sais rien sur le Jura, sauf que là on ne parle pas Francoprovençal mais déjà une langue d’oïl, et que le patois jurassien est inscrit quelque part dans la constitution jurassien. --Terfili (discuter) 1 février 2016 à 13:45 (CET)
Je pense effectivement qu'il existe une position médiane. Il me semble que toutes les informations sur l'histoire du nom d'un lieu méritent d'être mentionnées, si, et seulement si, elles émanent de sources de qualité. Les considérations sur les usages actuels de ces langues me semblent avoir peu d'incidence sur la question et en ce sens, décider de leur inclusion en fonction de la vitalité de telle ou telle langue me semble être une mauvaise piste. En revanche, il est légitime de trouver que l'on ne respecte pas la hiérarchie de l'information lorsque l'on mentionne une prononciation inusitée à l'heure actuelle dans l'introduction. La solution satisfaisante me semble donc de migrer ces infos vers une section étymologie. Kimdime (d) 1 février 2016 à 14:15 (CET)
Le ton initial de la discussion s’est heureusement apaisé. Conformément aux principes fondateurs de WP, politesse, courtoisie et respect ont remplacé ironie et suffisance. Je suis également favorable à ce que l’on donne dans certains cas la prononciation dialectale des toponymes, dans la mesure où le franco-provençal illustre tout de même des racines très lointaines de notre culture. Nos « patois », issus du latin à partir du haut-moyen âge, ont été parlés bien avant que le français « classique » n’ait été généralisé dans nos régions, opération qui n’a guère eu lieu, de façon massive, dans les classes populaires, qu’à partir du XIXe siècle. Il existe des ouvrages très respectables à ce sujet. Du point de vue romand, on mentionnera particulièrement le Glossaire des patois de la Suisse romande. Cet institut créé en 1899 et aujourd’hui rattaché à l’Université de Neuchâtel, publie avec une lenteur extrême (en raison de la difficulté de la tâche) ses volumes depuis 1924 et n’en est qu’à la lettre G! Qu’à cela ne tienne, il existe bien d’autres publications dans ce domaine. L’idée de placer ces questions de prononciation dialectale dans le paragraphe Toponymie, me paraît excellente, c’est en effet un secteur qu’il est facile de documenter avec le remarquable DTCS (Dictionnaire toponymique des communes de la Suisse). (Peb45 (discuter) 2 février 2016 à 22:43 (CET))

J'ai maintenant fait un essai sur Echarlens comme exemple d'une section toponymique basé sur le DTCS et incluant la forme orthographique et l'enregistrement en patois fribourgeois. --Terfili (discuter) 11 février 2016 à 17:20 (CET)

Et encore sur Giffers. Avis? --Terfili (discuter) 12 février 2016 à 05:19 (CET)
Le fond me semble bien, j'ai rarement vu des sections toponymie aussi fouillées sur WP. Evidemment, du coup ça prend une place un peu disproportionnée par rapport à la taille de ces articles, mais théoriquement, il devrait être possible de développer les autres sections de ces articles pour revenir à un équilibre, donc pour moi c'est OK.Kimdime (d) 12 février 2016 à 05:53 (CET)

Sections cantonales de parti[modifier | modifier le code]

Bonjour,

Les sections cantonales de parti sont-elles admissibles? Si oui, quels critères retenir (ancienneté, présence d'élus au niveau fédéral, nécessité d'avoir été indépendante à un moment donné, existence de travaux significatifs, etc.) ? Je viens de voir qu'il existe déjà Parti libéral vaudois (pas mis à jour depuis la fusion) et Parti libéral radical jurassien. J'ai également créé un brouillon sur l'UDC. Javeec (discuter) 9 février 2016 à 18:58 (CET)

Bonjour Javeec Bonjour
Pour rappel de Wikipédia:Notoriété des associations#Parti politique :

« Doit respecter un des cas suivants :
être ou avoir été représenté au gouvernement d'une nation (y compris un gouvernement en exil) ou d'un État fédéré ;
être ou avoir été représenté au Parlement national, multinational ou d'un État fédéré ;
être ou avoir été représenté dans une assemblée infranationale de niveau régional ;
être une scission créée par un dirigeant national d'un parti ayant un article sur Wikipédia ;
 »

Donc selon le 3e point, je dirai à la louche que oui, y compris pour les sections communales.. Mais après il y a les critères plus généraux qui s'appliquent tout le temps : avoir été la cible d'au moins 2 publications me semble essentiel, etc.
D'autres avis sont les bienvenus. --Abaddon1337 (discuter) 9 février 2016 à 19:07 (CET)
Le problème de ces critères, c'est que comme on considère que les personnalités politiques membres d'un parlement cantonal ne sont pas automatiquement admissibles, considérer que toute section qui a au moins un membre à un parlement cantonal est automatiquement admissible n'est pas cohérent. De plus, les conseillers et parlementaires fédéraux sont en général présentés comme membres du parti national. Est-on vraiment en présence d'un « parti » s'il est dépendant d'un autre? Javeec (discuter) 9 février 2016 à 20:23 (CET)
Notification Javeec : fondamentalement en Suisse, qu'est-ce qu'un parti politique ? C'est une une association au sens des articles 60 et suivants du code civil... Ensuite chaque parti s'organise un peu selon sa cuisine interne, mais un parti cantonal, dans la plupart des cas, est aussi une association, simplement que cette association, en tant que telle, est membre de l'association du niveau national. Donc le lien de dépendance est créé par le fait que ces partis sont associés (justement Sourire). Mais pourquoi ne peut-on pas considérer deux entités distinctes mais associées comme bel est bien distinctes ? Je n'en vois pas.
Sinon, il est vrai que d'une manière générale, certains critères d'admissibilités sur Wikipédia en français posent problème quand on souhaite les appliquer à la suisse (notamment), car ils ont été pensés et conçu par des personnes vivant dans un État à la structure nationale centralisée.. C'est donc assez naturellement pour eux qu'ils les ont établis et ne se rendent pas forcément compte que ça colle mal, voire parfois très mal, à d'autres réalités. Mais ces critères ne sont pas des règles absolues et il y a matière à interprétation. C'est pourquoi je préconise toujours de préférer des critères plus globaux (et donc plus solides) comme la notoriété par les publications, la présence de sources secondaires centrées, etc. Cela revient à traiter au cas par cas et à éviter à tout prix de vouloir faire des règles (trop) générales qui rendraient admissible des sujets qui ne le sont pas ou inversement.
Donc si tu estimes que tu as assez de sources et de contenu pour une section cantonale, ok vas-y. ça ne veut pas dire qu'une section du même parti mais d'un autre canton sera forcément admissible. Par exemple, le PBD des Grisons serait probablement admissible. Il possède nettement plus de sources que le PBD de Genève, qui lui ne serait probablement pas admissible...
Sinon, si les sources offrent suffisamment pour écrire un bon paragraphe, mais pas assez pour un article, rien n'empêche non plus d'écrire une sous-section dans l'article du parti national.
Cordialement --Abaddon1337 (discuter) 10 février 2016 à 08:44 (CET)
Une règle simple serait de fixer que les sections cantonales des partis peuvent faire l'objet d'un article dédié, à condition qu'elles aient pu former un groupe politique au législatif cantonal ou qu'elles aient eu un représentant à l'exécutif cantonal. Cela assure une certaine visibilité (cantonale tout du moins).
D'expérience, les sections cantonales peuvent être très indépendantes des partis centraux ; dans certains cas, les formations cantonales ont par exemple des consignes de votes opposées à celles du parti. Cela justifie à mon avis des articles séparés.
Par contre, je suis opposé à l'admissibilité des sections de district, à celle automatique des présidents/secrétaires de sections cantonales, tout comme je reste opposé à l'admissibilité automatique des députés. Manoillon (discuter) 10 février 2016 à 08:50 (CET)

En reprenant mon idée ci-dessus, voici (à la louche, vite fait) les sections cantonales des partis « nationaux » qui seraient admissibles :

GE VD VS FR NE JU
PBD       Oui    
PCS     Oui Oui   Oui
PDC Oui Oui Oui Oui Oui Oui
PES Oui Oui   Oui Oui Oui
PLR Oui Oui Oui Oui Oui Oui
PS Oui Oui Oui Oui Oui Oui
PST Oui Oui Oui   Oui Oui
PVL   Oui     Oui  
UDC Oui Oui Oui Oui Oui Oui

Le problème vient (comme d'habitude) des partis d'extrême-gauche que j'ai regroupé sous l'appellation unique de Parti suisse du travail. Si on considère chaque micro-formation, alors aucune ne devrait être admissible selon moi. Manoillon (discuter) 10 février 2016 à 09:40 (CET)

Notification Manoillon : Juste en passant: si l’on suit ta règle « Une règle simple serait de fixer que les sections cantonales des partis peuvent faire l'objet d'un article dédié, à condition qu'elles aient pu former un groupe politique au législatif cantonal ou qu'elles aient eu un représentant à l'exécutif cantonal », la section fribourgeoise des Verts seraient admissibles, vu qu’elle a une représentante au Conseil d’Etat…
Pour moi, c’est clair: des sources (indépendantes et centrées sur le sujet)=un article; pas de sources=pas d’articles.--Bounè rodzo [viens batailler] 10 février 2016 à 12:56 (CET)
Notification Bounè rodzo : : tu as parfaitement raison... le tableau est corrigé ! Manoillon (discuter) 11 février 2016 à 09:12 (CET)

L'article Swisspirit est proposé à la suppression[modifier | modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Swisspirit » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Swisspirit/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 10 février 2016 à 00:29 (CET)

Articles chauds du projet[modifier | modifier le code]

Bonjour à tous,

comme vous le savez, ou pas, Toto Azéro a créé un modèle qui permet de dresser la liste des articles les plus édités d'une catégorie donnée (annonce sur le bistro du 8 février 2016 : Spécial:diff/123117626. Appliqué à la Catégorie:Portail:Suisse/Articles liés, cela donne la liste des articles les plus modifiés récemment du Portail:Suisse. J'ai créé une sous-page de mon espace utilisateur qui en dresse la liste : Utilisateur:Abaddon1337/Articles chauds.

Certains utilisateurs qui contribuent sur le Projet:Suisse m'ont fait part de leur désir de voir le contenu de cette page dans un encart sur la page du projet.

Ma question est : qu'en pensez-vous ? Êtes-vous plutôt pour ou contre sur le principe ? Et si une majorité est pour, comment voudriez-vous que le modèle soit configuré ? Sachant que la configuration peut toujours être changée à n'importe quel moment - aucune contribution n'est pérenne sur Wikipédia.

Dans les grandes lignes, on peut choisir  :

  • ce que récemment veut dire : le plus de modifications entre les 7 et 30 derniers jours ;
  • de comptabiliser ou non les contributions des bots ;
  • d'afficher ou non la part de minor edits ;
  • d'afficher ou non le nombre de contributeurs différents ;
  • etc.

Grand merci pour vos avis.

Cordialement --Abaddon1337 (discuter) 11 février 2016 à 12:00 (CET)

Excellent ! Je suis bien entendu en faveur de l'afficher dans un des cadres de la page du projet. En ce qui concerne les paramètres, je suggère 7 jours, sans les bots, avec les minor edits et le nombre de contributeurs. Manoillon (discuter) 11 février 2016 à 13:37 (CET)
J'ai ajouté dans le cadre maintenance : Spécial:Diff/123250149. On verra ce que ça va donner quand le bot sera passé par là. J'ai appliqué les réglages que Manoillon a suggéré en limitant aux 15 articles les plus édités. Ce nombre est ajustable.
La page avec les paramètres est ici : Spécial:Diff/123250122
Cordialement. --Abaddon1337 (discuter) 11 février 2016 à 14:12 (CET)
Pour, aussi, je trouve que c'est une excellente idée (et je regrette que ça ne puisse pas être disponible sur une durée plus longue.. je parle en années). Dans cet ordre d'idées, "15 articles", c'est pas un peu peu ? Pourquoi pas en prendre 50 ? (sur 7 jours, c'est peut être trop limité pour que ça ait un sens ?). A + Erdrokan - ** 11 février 2016 à 20:45 (CET)

L'article Valiant (banque) est proposé à la suppression[modifier | modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Valiant (banque) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Valiant (banque)/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Javeec (discuter) 11 février 2016 à 23:01 (CET)

L'article Unité pastorale Jura est proposé à la suppression[modifier | modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Unité pastorale Jura » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Unité pastorale Jura/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 12 février 2016 à 00:28 (CET)

Superficies des districts[modifier | modifier le code]

Bonjour,

La plupart des superficies des districts du canton de Vaud sont fausses. Je ne sais pas trop comment changer l'infobox pour mettre la superficie et la densité correcte, ça me met la nouvelle superficie en rouge et je n'arrive pas à mettre la densité. Si quelqu'un peut s'en occuper ?

Voici la source pour les superficies : http://www.scris.vd.ch/Default.aspx?DomID=2618

Merci d'avance. Cavendish21 (discuter) 12 février 2016 à 04:05 (CET)