Discussion Projet:Turquie

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Discussion Portail:Istanbul)
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Portail de qualité
  • Bon portail
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons
Fichier:Bandereau.jpg



Discussions de Turquie

Türkiye tartışmaları

Connaisseurs ou -sseuses de l'Empire ottoman?[modifier le code]

Bonjour, est-ce que parmi vous il y aurait des bonnes âmes qui pourraient jeter un coup d'œil à une série d'articles récemment créés en traduction et qui sont incompréhensibles tels quels? Comme la discussion sur le portail ottoman semble être déserte, je m'adresse à vous. Des preneurs? Formule cordiale, --Msbbb (discuter) 10 février 2020 à 00:43 (CET)[répondre]


Article idea: Languages of the Ottoman Empire[modifier le code]

It might be a good idea to translate en:Languages of the Ottoman Empire, especially the parts about the importance of French in the empire. The underlying source by Johann Strauss is available for download online. WhisperToMe (discuter) 14 avril 2020 à 01:29 (CEST)[répondre]


Bonjour,

L'article sur l'organisation turque Millî Görüş contient une section étymologique très intéressante mais difficile à vérifier et incomplètement sourcée. Des contributeurs turcophones pourraient-ils nous aider à la vérifier, la sourcer et l'améliorer ?

Merci beaucoup ! FredD (discuter) 26 avril 2021 à 08:15 (CEST)[répondre]

Notification FredD : Bonjour,
J'ai effectué des recherches pour trouver des sources en turc mais déjà qu'il est difficile de trouver des sources fiables en turc, je n'arrive pas à trouver des sources traitant principalement le sujet. Les seuls articles existants sont centrés sur l'activité de l'organisation en Europe. Je vais continuer à chercher mais je ne pense pas qu'il soit possible de sourcer cette section.
Cordialement, --User92259453 (discuter) 3 mai 2021 à 04:29 (CEST)[répondre]
Bonjour, merci déjà d'avoir essayé. Si vous avez un bon dictionnaire pour sourcer la traduction avec un ouvrage plutôt qu'une appli web, ce sera déjà un premier pas. Après, le most serait de vérifier ce que dit l'assoce sur le sens de millî en arabe, et si cet usage a existé en turc ottoman... Bien cordialement, FredD (discuter) 3 mai 2021 à 08:31 (CEST)[répondre]

Bonjour

Je viens de traduire cet article depuis l'anglais et y ai ajouté quelques trucs.

Par contre, il n'est pour l'instant lié à aucun autre article, et comme je ne connais pratiquement rien au sujet, j'aimerais que vous ajoutiez des liens là où ça vous semble bien...

Une relecture et des ajouts sourcés sont bien sûr les bienvenus. Émoticône

Cordialement, Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 29 juin 2022 à 04:46 (CEST)[répondre]

Contradictions au sujet de la chaîne de télévision a Haber[modifier le code]

L'article a Haber porte actuellement un bandeau d'admissibilité, d'où ma recherche dans des interwikis ; le germanophone est mieux sourcé que l'artticle francophone. Mais une des sources dit que la chaîne a Haber est censurée de plus en plus souvent https://www.sabah.com.tr/gundem/2015/11/16/a-habere-12-yayin-cezasi-daha ; alors que l'article wp la présente comme proche du parti au pouvoir AKP... cf https://tele1.com.tr/trt-ve-ozel-kanallar-akpnin-sesi-oldu-43189/

Je me demande s'il y a pas un problème d'homonymie, au vu de cette source qui dit que Halk Haber est une chaîne indépendante du pouvoir, à la différence de HaberTürk https://www.universfreebox.com/article/21525/Halk-Haber-debarque-sur-Freebox-TV-suite-aux-evenements-en-Turquie JMGuyon (discuter) 9 avril 2023 à 14:00 (CEST)[répondre]

Kösem BA ?[modifier le code]

Pour info, le vote est ouvert ici. Merci d’avance pour vos remarques et suggestions. --Pronoia (discuter) 20 mai 2023 à 10:33 (CEST)[répondre]

Mehmet II Prise de contantinople[modifier le code]

Alors j'ai pu lire que après la prise de constantinople, Mehmet II était bisexuel et en plus il n'a pas controler ses actes, il a pris de force des jeune homme pour les mettre dans son harem. Vous êtes de ces gens, vous me degoutez, quand sa parle d'Islam de près ou de loin sur votre site il y a toujour un truc d'zautin, un truc pour discridité ect... la dans cet exemple vous rajotuer ce genr de truc j'en suis sur vous n'avez pas les sources.

Sayez un moment assumez que l'Islam est vérité. Maintenant quand je vais sur votre site j'ai l'impression de voir un site de Franc-Maçon qui complote pour pas que les gens découvre que l'Islam est vérité donc vous rajouter vos petits truc pour discridité car vous ne voulez pas que les gens aillent au paradis. 2A01:E0A:A90:FA50:64F9:D56A:9316:1E00 (discuter) 5 juin 2023 à 22:45 (CEST)[répondre]

Bonjour,
L'article Mehmed II cite parfaitement ses sources sur le point de l'appétit sexuel du sultan pour les jeunes garçons. On pourrait même en dire plus, par exemple si vous consultez l'ouvrage de Philippides et Hanak sur Google Books, il y a la citation de tout un passage (original en grec et traduction en anglais) de Laonicos Chalcondyle sur la relation forcée imposée par Mehmed II au jeune Radu III le Beau. l'Escogriffe (✉) 15 juin 2023 à 21:22 (CEST)[répondre]