Discussion:Truman Capote

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

1. "Truman Capote écrivain américain", un point c'est tout.

Son orientation sexuelle est soulignée à diverses reprises dans le corps de l'article. Il est donc superfétatoire (et, bien sûr, désobligeant) de la claironner dans le drapeau initial (ou résumé introductif). Est-ce précisé dans les articles Wikipédia présentant Proust, Cocteau, Julien Green, Gide, Montherlant, Oscar Wilde (j'en passe et des non moins célèbres)? Non. Est-ce rappelé dans l'introduction de l'article "Truman Capote" du Wikipedia anglais? Non.
Capote est un des très grands écrivains américains du XXè siècle. Comme tel, il mérite le respect. Même si vous n'en convenez pas, évitez de le rabaisser sournoisement. Pas d'anti-américanisme primaire s-v-p! 20/05/2007


 2. Une autre photo de Truman Capote pourrait ilustrer cet article.Laquelle ?
   

- Il existe quatre photos de Truman Capote libres de tous droits dans Wikipedia Commons dont celle de Cartier-Bresson.Gilesmauvoisin 11/04/2007.
- Je vous laisse bien volontiers le soin d'insérer dans l'article la photo de votre choix,mon habileté dans ce domaine étant encore à démontrer.Gilesmauvoisin.21/4/07.

- Il y avait un bout de temps que je n'avais pas relu cet article et je trouve que la nouvelle photo de Truman Capote a été bien choisie.Que celui qui l'a insérée en soit remercié.Gillesmauvoisin.24/11/2007.


 3. Petit Déjeuner chez Tiffany.

L'image de Holly Golightly Holly dans le texte relatif à Petit déjeuner chez Tiffany doit être légèrement corrigée.Elle est adorable mais pas exempte de sacrés défauts : 1.Son honnêteté est loin d'être irréprochable.O.J.Berman ne retrouvera jamais les 10.000 dollars de sa caution.La justification de Holly est bien désinvolte à ce sujet. 2.On peut douter de son intelligence dans l'affaire du chef mafieux emprisonné à Sing-Sing et penser que cette "étourdie" est plutôt une écervelée et une ravissante idiote.Il est difficile de penser que Holly ne se doutait pas un peu de ce qu'elle faisait quand elle transmettait des messages "météorologiques" pour la mafia.Etre arrêtée par la police dans ces conditions n'est pas vraiment une "péripétie malencontreuse".Ses visites en prison étaient rémunérées.Ses justifications auprès du narrateur ne le trompent pas.3.Sa morale n'est pas celle d'une jeune fille pure et naïve. Elle vit aux crochets de quelques riches amis et amants.Elle se pose même la question,assez dure pour le narrateur et le lecteur tombés quand même sous son charme,de savoir si elle n'est pas une "p...." Elle y répond elle-même en affirmant qu'elle a toujours été sincère et que ses amants n'ont été qu'au nombre de onze seulement. Gilesmauvoisin.21/4/2007.20 h 32.


 4. N'existe-t-il que le seul commentaire élogieux de Norman Mailer au sujet de T.Capote ?

Ne peut-on pas trouver un autre commentaire élogieux d'un grand écrivain,même français,à propos de l'oeuvre de T.Capote ? Nous pourrions enrichir le sous-titre "Un grand écrivain" Gilemauvoisin.21/4/2007.

Un beau commentaire de William Styron est venu compléter l'appréciation de Norman Mailer.Gillesmauvoisin.24/11/2007.


 5. Nouvelles, romans et reportages. Et savoir rester synthétique.

Les domaines hantés (roman de + de 230 pages et premier succès international de Capote), La harpe d'herbes (court roman de 190 pages), Les muses parlent (long reportage de + de 200 pages qui annonce De sang froid), Petit déjeuner chez Tiffany NE SONT PAS des nouvelles.
Par ailleurs, ce type d'article encyclopédique présentant un écrivain ou artiste est supposé être une SYNTHESE de sa vie et son oeuvre. Il semble donc inutile de l'ALOURDIR de détails minuscules, parfois désobligeants, de précisions sans intérêt, maladroites ou réductrices. 7 mai 2007 1H43

 6. De quelques améliorations

Le rédacteur initial ou principal de l'article sur Truman Capote a une grande connaissance de l'oeuvre et de l'homme mais l'article déjà écrit,par ailleurs excellent,méritait d'être étoffé en évoquant un superbe inédit et une correspondance éclairante qui venaient d'être édités. Quelques courtes citations de sa correspondance rassemblée en un livre de 510 pages sont destinées à illustrer d'une manière vivante toutes les informations données par l'article : la sincérité relative de Truman Capote envers les deux assassins de la famille Clutter évoquée dans l'article ("Quelle que soit la sincérité de la compassion de l'écrivain envers les deux meutriers,..." )trouve un écho dans un petit passage cité de sa correspondance et un début d'explication,les lecteurs de l'article creuseront eux-mêmes s'ils le désirent cette énigme de "Quelle que soit la sincérité de la compassion de l'écrivain" et chacun sera plus ou moins sévère ou plus ou moins indulgent devant cette sincérité.

L'ajout de précisions dans le texte est un souci constant pour un rédacteur qui se pose le problème de leur utilité.Quelques exemples de difficultés ( encore à résoudre ) : 1.Pourquoi l'article mentionne-t-il Babe Paley et pas Cecil Beaton qui a été un des amis les plus fidèles de T.C. et qui apparaît très souvent comme destinataire de ses lettres ? En quoi Babe Paley a-t-elle été "son grand regret" ? l'écrire mérite un mot d'explication mais si ce mot d'explication alourdit la citation qui concerne Babe Paley,alors il vaut mieux ne pas écrire qu'elle a été son grand regret.Il est sans doute préférable de citer ce grand photographe et ami de T.C. que Lee Radziwill,inconnue parmi ses correspondants.2.Gore Vidal est cité dans l'article : qui est ce personnage et pourquoi les inimitiés de Capote furent-elles fameuses ? Mérite-t-il d'être cité ? Compte-t-il dans la littérature américaine ? 3.Pourquoi l'article fait-il allusion "aux grands et aux petits de l'époque" à propos de la vie mondaine de T.C. alors que seuls de grands personnages sont cités ? Qui sont ces "petits" ? Ont-ils un intérêt pour le lecteur ?

L'article pose encore dans sa version actuelle quelques problèmes d'écriture : 1.Pourquoi par exemple ce "nabot à la voix de bébé" ? Est-ce une citation célèbre ? courante dans les expressions utilisées dans la presse américaine à l'endroit de TC ? Gore Vidal,cité dans l'article,disait de T.C qu'il avait "une voix de chou de Bruxelles".C'est au moins aussi désobligeant que le "nabot à la voix de bébé" mais c'est une citation reprise dans le film "Scandaleusement célèbre" par exemple.Le texte "La voix de chou de Bruxelles" est désobligeant mais légitimé par une citation incontestable d'un personnage qui devait sans doute compter à l'époque de T.C. même s'il est bien oublié maintenant.2.Pourquoi éventer toute l'histoire d'"Un déjeuner chez Tiffany" ? Pourquoi évoquer le chef mafieux ? On ne s'attend pas quand on lit le roman à un rebondissement majeur dû à ce qui est plus qu'une "bévue" de l'héroïne."3.Le texte musclé de Norma Mailer au sujet du talent de T.C. ne peut-il pas être accompagné d'une citation moins nombriliste et moins brutale d'un autre grand écrivain aimant T.C. ? Il en existe d'autres.

Ce sont des modifications qui pourraient faire l'objet d'un travail en commun et passer par exemple par le crible de la discussion ici-même.Des textes pourraient être rédigés et corrigés avant d'être retranscrits dans l'article lui-même.Gilesmauvoisin.6 mai 2007.

Précion de Jeannerozier : Cecil Beaton a été annobli par la Reine d'Angleterre et est devenu Sir Cecil Beaton.Il ya un article qui lui est consacré dans Wikipedia.Effectivement beaucoup de lettres lui sont adressées par truman capote.

 7. Une anecdote

Sa mort à été annoncée le jour même (25 ou 26 août 1984) où la chaîne de télevision française FR3 avait programmé de longue date le film "Un cadavre au dessert". Cette coïncidence fait qu'un hommage lui a été rendu, sinon qu'en aurait-il été ?

D'autre part j'avais entendu dire, à l'époque, qu'en fait il s'était étouffé avec le bouchon d'un tube de médicament. Quid ?


Guillemets[modifier le code]

Il y a trop de textes entre guillemets dans cet article. Étant donné qu'il y a des appels de note à la fin de chaque citation de livre, je trouve qu'il est inutile de rajouter les guillemets qui perturbent la lecture... Je vais donc les enlever.

--Aldine Esperluette (discuter) 21 février 2016 à 15:44 (CET)[répondre]