Discussion:Transidentité

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Autres discussions [liste]
  • Suppression
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives


Plan post-PàF[modifier le code]

Notification Kvardek du : ça va si on commence par faire un plan-bateau-résumé des deux articles pour y réfléchir dessus plus facilement ? Voilà ce que ça pourrait donner (attention, il y a de la lecture) :


I. Généralités/Vue d'ensemble

  1. Évolution de la terminologie
    1. Origine et utilisation de « transsexuel »
    2. De « transsexuel » à « transgenre »(+ "Le transsexualisme et sa relation avec le transgénérisme")
    3. Variance terminologique
    4. Androphilie et gynophilie
  2. Autres catégories -> partie peut-être trop axée sur les termes directement issus de la communauté LGBT et qui ne font même pas consensus en son sein... En plus, il y a peu de sources et on ne peut pas aller les vérifier.
    pê à intégrer dans un paragraphe selon les sources qu'on trouvera (kd)
    1. Genderqueer, incluant androgyne et bigenre
    2. Transvesti ou travesti -> partie à garder ? Si oui, il faudrait bien préciser que selon le type de travestissement (passing ou spectacle), on est plus ou moins fortement dans le sujet.
      oui, à garder, important de préciser que ça peut en faire partie ou pas selon les sources (kd)
    3. Drag kings et queens -> idem (encore plus fort) ; étant donné que ça relève de l'art du spectacle, bien préciser en tout cas que les acteurices ne s'identifient pas forcément comme étant de l'autre genre/sexe intimement... (pertinent de la garder ?)
      idem, à garder succinctement (kd)
    4. Intersexe -> partie à garder ? Pas sourcée du tout
      super important ! peut-être une distinction à faire plus haut. Trouver des sources. (kd)
  3. Prévalence et chiffres de la population (à la base, ces parties étaient plutôt dans les sections "médicale/scientifique" mais elles sont peut-être mieux ici pour avoir un aperçu du nombre de personnes concernées dès le début ? Ou alors il faut en parler certes, mais seulement brièvement pour ne pas créer de déséquilibres entre les parties...)
    c'est vrai que ça relève à la fois d'une approche psycho-médicale et socio... la limite d'une approche par discipline. (kd)
    1. Europe
    2. États-Unis
    3. Amérique latine
    4. Cultures non occidentales (dans ce cas, mettre "cultures occidentales" quelque part ?)
      ouaip, à voir selon la distinction des sources. (kd)
      1. Asie
      2. Amérique du Nord
      3. Autre
  4. Lieux communs et préjugés courants (partie à garder ? Bien qu'intéressante, elle est non sourcée)
    si on arrive à sourcer que c'est des lieux communs on garde. sinon on insère les infos sourcées dans les autres parties. (kd)


II. Approches sociale et sociétale

  1. La communauté LGBT (partie à garder ? Beaucoup d'éléments dans cette partie auront été dites en amont)
    Titre non approprié surtout ! Orientation sexuelle et coming out sont des caractéristiques sociales (en quelque sorte) des personnes transgenres... (kd)
    1. Orientation sexuelle des personnes transgenres (réel intérêt ? Renvoi vers article connexe Sexualité transgenre suffisant ?)
      Important à rappeler quand même, comme différence... mais stats réellement intéressante si sur plusieurs pays. (kd)
    2. Coming-out (partie à garder ?? Pareil, un simple renvoi vers Coming out est suffisant ? Ça surcharge pour pas grand chose... Limite, on transfère directement les éléments vers la page Coming out ?)
    3. Symboles de la fierté transgenre (s'il ne reste que cette sous-partie : à mettre ailleurs)
      pour le coup je verrai mieux la section dans une partie militantisme (kd)
  2. Société et culture
    titre aussi large que "Approches sociale et sociétale" =/ (kd)
    1. Sociétés occidentales et orientales (partie méritant une place plus importante pour éviter l'occidentalocentrisme ?)
    2. Concours de beauté
    3. Événements et associations -> je ne sais même pas si tous ces événements existent en France... On parle pas mal du TDoR (= journée du souvenir trans) et de l'Existrans mais le reste... Pertinence ?)
      pas important si ça existe pas en France, au contraire => article international (kd)
      1. Journée internationale de visibilité transgenre
      2. Semaine de la sensibilisation transgenre
      3. Journée du souvenir trans
      4. Trans March (n'existe pas en France -> Remplacer par Existrans ? Parler des deux ? Simple(s) renvoi(s) ?)
  3. Religion
  4. Féminisme
  5. Représentation dans les médias (partie qui mériterait d'être plus développée)
    il faudrait tout une partie Représentation ! (kd)


III. Approches scientifiques et médicale -> beaucoup de redondances... Il faudrait peut-être mieux répartir l'ensemble des sections de ce grand III.

  1. Approche sociomédicale (pas terrible les deux points qu'il y a dans cette partie... Surtout qu'il y a une sorte de confusion dans le 1.2. car ce qui est décrit correspond plutôt à "l'identité sexuée" qu'à "l'identité sexuelle", qui fait plutôt référence à l'orientation sexuelle.)
    1. Identité de genre
    2. Identité sexuelle (donc si on garde, titre à changer en "identité sexuée" ?)
  2. Approche médico-psychologique
    1. Premières études
    2. Études actuelles
  3. Assistance médicale
    1. Réattribution sexuelle
    2. Rôle de genre et transition
    3. Traitement psychologique
    4. Regrets et détransitions
  4. Soins de santé
    1. Soin de santé mentale
    2. Soins de santé physique
  5. Études scientifiques (partie bien placée ??)


IV. Approches législatives/juridiques

  1. Législation concernant la transition par pays
    1. Amérique
      1. Canada et Québec
      2. États-Unis
    2. Belgique
    3. France
    4. Inde
    5. Iran
    6. Suisse
  2. Problèmes d'emploi (partie bien placée ? Elle pourrait être dans "II. Approches sociale et sociétale" ? Ou alors faire une partie "Difficultés rencontrées" en la mettant elle, et celle des préjugés : voir "I.4 Lieux communs et préjugés courants" ?)


V. Voir aussi

  1. Articles connexes
  2. Liens externes
  3. Bibliographie et lectures complémentaires
    1. Ouvrages en français
    2. Ouvrages en anglais


VI. Notes et références


En fait, outre le fait d'éviter l'occidentalo-centrisme, l'un des principaux défis sera aussi celui de bien s'en tenir à la définition de la transidentité... Qu'est-ce que c'est ? Le fait de s'identifier à un autre genre que celui assigné à la naissance, ou plus "simplement" de revêtir des habits et d'adopter un mode de vie d'un autre genre ? A mon avis, il faudrait bien le clarifier. Je pense aussi que si c'est difficile de savoir, c'est que ça dépend du milieu d'où ça provient (médical, scientifique, communauté LGBT, "grand public", etc). Si à peu près tout le monde (sauf peut-être certaines personnes du "grand public" Clin d'œil) s'accordent à dire que l’expression de genre diffère de l'identité de genre (a priori, on ne va pas dire d'une femme que c'est un homme parce qu'elle est "masculine" (ça y est, la comparaison commence déjà !) et qu'elle s'habille au rayon homme ?! Ce serait absurde ; pareil pour les hommes, même si c'est bien plus prohibé socialement), ça reste difficile de démêler tout ça - parfois pour les personnes concernées elles-mêmes - donc c'est là où ça peut devenir compliqué de laisser certaines parties, d'en ajouter d'autres, d'en supprimer... Qu'est-ce que la transidentité finalement ? Si ce n'est pas clair avant de commencer, c'est mal parti Boulet.— Blurby (discuter) 19 septembre 2017 à 21:12 (CEST)

Réponse aux commentaires pour la partie I. — Kvardek du (laisser un message) le 20 septembre 2017 à 00:29 (CEST)
Réponse aux commentaires pour la partie II — Kvardek du (laisser un message) le 20 septembre 2017 à 00:43 (CEST)
Bonjour Notification Kvardek du : Pour info, j'ai l'intention de travailler petit à petit sur certaines parties de cette page. En particulier simplifier le RI, mettre des refs plutôt en français (il y a énormément de liens en). Je mets le brouillon ici Utilisateur:Lewisiscrazy/RI-transidentité --Lewisiscrazy. Je voudrais aussi réorganiser la partie Transidentité#Points de vue scientifique et médical, dont le PoV actuel est très pathologisant. --Lewisiscrazy (discuter) 27 février 2018 à 10:32 (CET)

Fusion entre Transsexualisme et Transidentité[modifier le code]

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner
Les deux articles traitent du même sujet. --Pierre Rudloff (discuter) 16 août 2017 à 20:06 (CEST)

  • Contre Deux sujets différents. — Thibaut (discuter) 16 août 2017 à 20:19 (CEST)
    Alors il faut clarifier parce que là les deux descriptions sont quasiment identiques :
    « La transidentité, la transsexualité ou le transsexualisme, est le fait chez une personne d'avoir une identité de genre autre que celle assignée à la naissance. »
    « La transidentité est le fait, chez certaines personnes, d'avoir une identité de genre et/ou une expression de genre différente de leur sexe assigné. »
    --Pierre Rudloff (discuter) 16 août 2017 à 20:40 (CEST)
  • Pour Ça me parait être le même sujet, mais avec POV différent, à ce que je crois comprendre sur l'utilisation des termes sexe et genre (sauf mauvaise interprétation de ma part). Pour l'article Transexualisme, le terme sexe est large pouvant inclure le genre. Pour l'article transidentité, toute utilisation du terme sexe présente un risque d'être compris dans un sens restreint « biomédical pathologisant ». A mon avis, ça ne mérite pas deux articles, la problématique pouvant être présentée dans un seul.--Pat VH (discuter) 16 août 2017 à 21:06 (CEST)
  • Pour la fusion sous le titre Transidentité, avec explications sur le terme « historique ». — Kvardek du (laisser un message) le 17 août 2017 à 02:27 (CEST)
  •  Plutôt pour dans la mesure où la distinction entre les deux notions aurait pu en théorie être expliquée - je crois me souvenir avoir voté contre une précédente proposition de fusion - mais où nous n'avons jamais réussi sur le long terme à proposer des version équilibrées entre les deux pages, avec pour résultat des articles redondants. Je crois aussi me souvenir que le texte de transsexualisme était, à une époque, très militant, mais je n'ai pas le courage de le relire ces jours-ci. Par contre, j'ai des doutes sur le titre transidentité qui me parait nettement moins clair et moins courant que transsexualisme : il s'agit bien de passer d'un sexe à un autre ou au moins de ressentir le besoin de le faire. A mon avis, c'est plutôt "transsexualisme" qui conviendrait comme titre commun. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 17 août 2017 à 09:00 (CEST)
  •  Neutre Éléments de contexte, parce que c'est compliqué : En juin, j'ai blanchi l'article Transidentité, parce qu'il était vraiment nul. La version de l'époque : [1]. Suite à ça Transidentité a été traduit depuis je crois wp:en par Notification Blurby : et je crois que le résultat est vraiment pas mal. Suite à ça Blurby, à blanchit Transgénérisme (même concept), qui été pas super, voir même assez nul, la moitié de l'article été sur les drapeau "trans". Voir l'article : [2]. Et la discussion sur une fusion, cela doit être la PàS, je pense : Discussion:Transgénérisme/Suppression, qui a eu pour résultat la fusion entre Transgénérisme et Transgenre (parce qu'il y a également eu un article Transgenre (qui date de 2004) (*Soupir*)). Nouill 17 août 2017 à 20:11 (CEST)
Après au niveau des interwiki, Transsexualisme renvoit vers en:Transsexual (qui a été renommé depuis Transsexualism pour une raison que je ne comprend pas, voir en:Talk:Transsexual#Requested_move_8_March_2015) et Transidentité renvoit vers en:Transgender. Après sur wp:en, il y a deux articles parce qu'ils considèrent que les personnes Transsexuelles ont faite une transition physique ou souhaite le faire, alors les personnes Transgenre incluraient les personnes qui ne souhaitent pas faire de transition physique. Je ne suis pas sûr cette distinction soit super-consensuelle même en anglais, malgré la discussion de wp:en : en:Talk:Transsexual#Merger_Proposal_with_Transgender qui me laisse à penser le contraire. Et en français, je pense que c'est encore moins le cas. Transidentité est un néologisme, il y a deux mois, je l'avais jamais entendu. Transgénérisme est du même tonneau, un néologisme (qui est pas très joli en plus, j'ai l'impression de lire un mot qui parle d'OGM). Moi je connais les terme Trans, Transexuel, Transexualisme et Transgenre. Je préférerais personnellement Transgenre (qui est assez englobant), mais je ne doute pas qu'il y est des personnes qui ne jure que par les mots en "isme" donc bon... Nouill 17 août 2017 à 20:01 (CEST)
Pour info, le terme serait apparu en français en 2002 (ref). Pas de données mais je l'ai vu assez régulièrement monter en puissance des derniers temps. Le différence que tu évoques n'est effectivement pas consensuelle. SourireKvardek du (laisser un message) le 26 août 2017 à 19:28 (CEST)
  •  Plutôt pour. Une fusion vers "Transidentité", pourquoi pas. Quoi qu'il en soit, garder à l'esprit que transidentité et transsexualisme sont deux choses différentes, et surtout que quels que soient leurs choix, les personnes trans sont des êtres humains. — KiwiNeko14 Causettes ? 17 août 2017 à 20:20 (CEST)
  • Pour. Le terme "transexualité" est un terme issu de la psychiatrie et est utile pour comprendre l'histoire de la transidentité, mais c'est un terme aujourd'hui obsolète. Transidentité est un terme générique et reconnu par les personne trans. Les différences "opérations/pas opérations" n'ont rien à voir, "transexualisme" et "transidentité" désignent la même chose. La différence est historique dans le sens où "transexualisme" vient, comme je l'ai dit du milieu psychiatrique et médical, alors que "transidentité" est issu des milieux militants souhaitant faire reconnaître les personnes trans comme des personnes et non comme des "personnes malades à soigner". A consulter, les définitions de l'association OUTrans ainsi que le dossier "Dépsychiatriser" disponible sur l'Observatoire des Transidentités. "Transexualisme" est également trompeur dans le sens où il apporte la confusion entre sexe et genre. La transition des personnes trans est avant tout une question de genre (ou d'identité, d'où "Transidentité" et "Transgenre" et non de sexualité. Le terme "Transgenderisme" n'est jamais utilisé. Les québécois utilisent néanmoins "Transitude". --ErwanAime (discuter) 11 octobre 2017 à 23:45 (CEST)
  • Pour. À condition qu’il s’agisse bien de migrer depuis « Transsexualisme » vers « Transidentité ». --FirePowi (discuter) 21 novembre 2017 à 10:56 (CET)
Consensus assez fort pour la fusion. La fusion a été faite. Je clôture et j'archive la page de discussion. Tarte 3 décembre 2017 à 18:32 (CET)

Héliogabale[modifier le code]

J'ai enlevé la phrase « Un transgenre apparent nommé Héliogabale a été empereur romain de 218 à 222[1],[2]. » Cette idée erronée vient d'une interprétation au premier degré d'une biographie d'empereur, mais ce type de biographie réinvente la vie privée et sexuelle des personnages seulement pour les caractériser moralement et pour contribuer au jugement politique sur leur règne. --Lewisiscrazy (discuter) 27 février 2018 à 15:09 (CET)

  1. (en) Harry Benjamin et Richard Green, The Transsexual Phenomenon, Appendix C: Transsexualism: Mythological, Historical, and Cross-Cultural Aspects., New York, The Julian Press, inc, (lire en ligne[archive du ]).
  2. Louis Godbout, « Elagabalus », dans GLBTQ: An Encyclopedia of Gay, Lesbian, Bisexual, Transgender, and Queer Culture, Chicago, glbtq, Inc, (lire en ligne).

Nouveau RI[modifier le code]

Bonjour. j'ai refait/réorganisé/re-référencé le RI, et documenté les modifications principales ci dessous --Lewisiscrazy (discuter) 28 février 2018 à 07:10 (CET)

Remaniement[modifier le code]

Bonjour, je voudrais, petit à petit, remanier les parties "Histoire et évolutions terminologiques" et "Soin/classification/dysphorie de genre" qui sont assez désordonnées et citent surtout des sources en anglais... Commentaires bienvenus. --Lewisiscrazy (discuter) 5 mars 2018 à 08:44 (CET)

10 mars 2018[modifier le code]

J'ai sauvé ci dessous les parties "évolution des terminologies" et "classification médicale", que j'ai fusionnées/remplacées dans l'article par une partie "psychiatrisation/dépsychiatrisation" séparée de la partie "soin" --10 mars 2018 à 15:27 (CET)

Liens externes modifiés[modifier le code]

Bonjour aux contributeurs,

Je viens de modifier 4 lien(s) externe(s) sur Transidentité. Prenez le temps de vérifier ma modification. Si vous avez des questions, ou que vous voulez que le bot ignore le lien ou la page complète, lisez cette FaQ pour de plus amples informations. J'ai fait les changements suivants :

SVP, lisez la FaQ pour connaître les erreurs corrigées par le bot.

Cordialement.—InternetArchiveBot (Rapportez une erreur) 5 mai 2018 à 15:09 (CEST)

Annulation de la fusion entre Transsexualisme et Transidentité[modifier le code]

Bonjour mes dames et messieurs,

mon francais n'est pas parfait mais je vais essayer de m'exprimer. Il y avait une discussion dans la communauté internationale lgbt. Nous avons nous demandé pouquoi l'article de en:transsexual est connecté avec l'article de tranidentité en francais. Ce sont des sujets differentes. Le transsexualisme est une sous- groupe de transidentité. Parce que transsexuels sont des personnes qui s'identifent de genre différente du sexe assigné à la naissance. Mais le transgenres sont des personnes qui ne conforment pas à stereotypes et s'identitent de genre ou une expression de genre différente.--Sparrow (麻雀) 🐦 10 mai 2018 à 08:12 (CEST)

Bonjour Sparrow_(麻雀) Bonjour. Could you tell us where this discussion that you mention is? The OED definition of transgender is here[1] and seems to cover both your definitions. Is there an OED definition of « transexual »? I do not think so.
I can translate the text below if you wish.
(fr) Concernant le français, je n'ai pas participé à la décision sur la fusion de fr:transsexualisme and fr:transidentité, mais je pense que c'était la chose à faire.
« Transsexuel » est défini dans les dictionnaires français de façon très binaire[2]. Voir par ex. ici: « Personne qui a le sentiment d'appartenir au sexe opposé à celui [assigné à la naissance] ». Mais les termes « transgenre »/« transidentité » ne sont dans aucun dictionnaire français. Il n'y a donc pas de définition officielle. De plus, l'usage de ces mots évolue rapidement. Comme les définitions en français ne sont ni claires ni figées, je pense que c'est mieux de tout grouper dans une seule page wikipédia.
Aujourd'hui, les termes "transsexuel"/"transsexualisme" sont rejetés par les personnes trans (au moins par celles qui publient des sources[3],[4],[5]) qui le considèrent comment un terme médical, et le mot "transexualisme" est en train d'être abandonné même par les psychiatres des équipes médicales (!), voir ici, qui préfèrent finalement le terme générique « transidentitaire ».
Quand tu dis « le transgenres sont des personnes qui ne conforment pas à stereotypes et s'identitent de genre ou une expression de genre différente », je pense plutôt à Non-binaire/Genderqueer, mais j'ai l'impression que les mots transgenre/transidentitaire englobent toutes ces idées....
Best wishes --Lewisiscrazy (discuter) 10 mai 2018 à 10:36 (CEST)
Bonjour Lewisiscrazy Bonjour. C'était uns discussion dans la wiki lgbt telegram app. La personne responsable pour traductions et languages Amir Ahorni a posé la question à nour parce qu'il aurait se demandé pourquoi il n'y a pas un article pour transsexualisme en francais. C'est vrai que les mots transgenre/transidentitaire englobent toutes ces idées aussi transsexualisme. La majorité des personnes transidentité s'identifier transgenre. Mais il y a aussi des personnes qui souhaitent des changer leur corps par une opération qui préférent transsexuel et réfuse le terme transgenre. Alors même qu'il y a plus des personnes qui rejet transsexuel, c'est pas fair qu'on mélange ces deux termes. Les termes présentent deux idées très differentes. Et c'est une sujet très délicat. Alors je propose qu'on annulle la fugation des deux termes.
La connotation du terme "transsexuel" est très négative. J'ai trouvé une example ici:
« Transsexuel : La transsexualité est définie comme une maladie mentale, donc excessivement connotée. Il est apparu dans le vocabulaire médical en 1953, c’est dire comme c’est daté ! Il est résumé par trois notions : dégoût de son corps, sentiment d’appartenir à l’autre sexe depuis l’enfance et la volonté de faire des changements anatomiques. Ce terme est inapproprié parce qu’il fait référence à une maladie, une souffrance et une opération. Or, les études récentes montrent que plus de 2/3 des personnes trans ne souhaitent pas de changement génital. « C’est pourquoi il faut abandonner ce terme et le remplacer par les termes transgenre, transidentitaire ou personne trans », insiste Arnaud Alessandrin. »[6]
Mais en autres language comme anglais ou allemande le terme n`a pas la même connotation.
« Transgenre/transidentaire : Il s’agit de toute personne dont l’assignation de genre à la naissance ne correspond pas à son identité de genre. C’est une définition plus large et donc plus représentative de la réalité plurielle des trans. Plus besoin de parler de souffrance, de maladie ou d’opération génitale systématique. Passer du mot transsexuel à transgenre permet à la personne de ne plus être définie par son sexe mais par son genre. « Ce chamboulement terminologique reflète l’évolution des demandes des personnes trans et du droit », souligne le sociologue. »[6]
J'éspère qu' il est possible de me comprendre. Il y a à mon avis des personnes qui préfèrent le terme "transsexuel" et ca n'est pas exactement le même chose que "trangenre". Il est préférable que ce ne soit pas mixer. Mais je comprends que le terme "transsexuel" était utilisié dans une manier discriminatoire pour pathologisé des personne transgenre.--Sparrow (麻雀) 🐦 10 mai 2018 à 12:46 (CEST)
Hi
* Regarding the French definitions, the citations that you give are totally consistent with the abstract of the French wikipedia page: transexualism is the old-fashion name of transgenderedness, which psychiatrists consider or used to consider as a disease. All this is explained on the French Page in the abstract and in this section
* Maybe we should find a French source according to which some French-speaking Trans persons want to be called transsexual.
* You are also saying that in English, the term transsexual is less derogatory than in French. So maybe we should add this idea on the French wikipedia page. Agreeing about an international correspondance between the definitions in different langages would be a very difficult goal, considering that there is not even an agreement about the French definitions.
In any case, I am not sure what should be included in a French WP page about "transsexualism", considering the meaning it has in French, and I still believe it is good to have just one page. Maybe fr:transsexualism could be redirected to and fused with Dysphorie de genre, so that we keep the psychiatrist point of view on a single WP page about "Gender dysphoria"? (note that this section redirects to the article about Gender Dysphoria). But I am not sure that this is what you mean/want.
--Lewisiscrazy (discuter) 10 mai 2018 à 13:51 (CEST)
Bonjour Lewisiscrazy Bonjour. Sorry for replying with such a long pause. It was indeed difficult for me to express myself in French. I think I can read it quiet well but writing is another topic. The thing is that on Wikidata there are always only links to one page from one definition in another language. In a lot of other languages there are articles for both transgender and transsexual. But from the article about transsexualism there is no link to any French version after it was merged.
Transsexual is a term that is predominently used by the trans community in Catalan for example. Also in German the term is used more often. It didn't get that connotation or it wasn't linked to that degree to pathologization as in French.
As far as I could research it is indeed the case that there are a lot of experts in French that are suggesting to not use the term. Also the definitions of transgender and transsexual are not the same across languages. Transgender is defined as any person not conforming to societal gender norms while in French it is described as someone not identifying as the sex they were born with. Transsexual is defined almost exactly the same way as transgender in French. In English for example it is defined as a subset of transgender and specifically as someone who doesn't identify as the sex they were born with.
It is indeed curious that the "same" words mean different things across different language versions. As I understand now the words have different meanings in French, thus I don't want to mess with what the French community has decided. Which term do you think the article on transidentité should be linked with on Wikidata- transgender or transsexual? --Sparrow (麻雀) 🐦 16 mai 2018 à 20:49 (CEST)
Certainly transgender, as it is now https://www.wikidata.org/wiki/Q189125 Best wishes. --Lewisiscrazy (discuter) 16 mai 2018 à 21:07 (CEST)
  1. « person whose sense of personal identity and gender does not correspond to that person's sex at birth, or which does not otherwise conform to conventional notions of sex and gender. »
  2. Karine Espineira, Maud-Yeuse Thomas et Arnaud Alessandrin, La Transyclopédie : tout savoir sur les transidentités, Des Ailes sur un tracteur, (ISBN 1-291-10322-8, OCLC 851921127).
  3. « Charte Média de lutte contre la Transphobie » [PDF], sur trans-inter-action.fr
  4. « Charte Trans respect avec les Médias », sur http://www.genrespluriels.be/
  5. Also here, transsexual=An older term that originated in the medical and psychological communities.
  6. a et b « VIDEO. Transgenres, transsexuels, transition... Le glossaire pour s'y retrouver dans la transidentité », sur 20minutes