Discussion:Ski joëring

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Orthographe[modifier le code]

L'orthographe ski joëring est erronée.

Vu l'origine du mot, il faut écrire skijöring, éventuellement skijœring ou skijoering.

La graphie en deux mots est une erreur peut-être due à l'influence de la grammaire anglaise.

La graphie résulte d'une contamination entre ö et oe. Elle est fautive car le tréma indique la séparation des voyelles dans la prononciation, alors que ö (o avec umlaut) ou oe indiquent un seul son (comme eu dans yeux).

Pour ne rien arranger, les langues scandinaves sont en désaccord entre elles: skijöring ou skijøring avec j ou skikjöring avec kj, mais je ne connais pas l'origine du mot ni la raison de cette différence.

--Virda (d) 21 mai 2012 à 16:12 (CEST)[répondre]

J'ai initié une discussion sur le bistro du 30 juillet, que je colle ici : --El Funcionario (d) 31 juillet 2012 à 16:54 (CEST)[répondre]
Bonjour, une objection sur le titre de l'article est soulevée dans la page de discussion mais je n'ai pas les connaissances nécessaires pour la résoudre. Si un connaisseur des langues scandinaves ou de ce sport d'hiver pouvait nous éclairer sur la question... --El Funcionario (d) 30 juillet 2012 à 04:01 (CEST)[répondre]
Apparemment, la bonne orthographe serait skikjöring (du verbe kjöre, conduire), toutefois skijöring semble entré dans les moeurs, les germanophones ont un article avec ce titre (le k ne se prononce pas réellement k en norvégien quand il est suivi de j, c'st plutôt quelque chose comme [hj]. Ski joering ne ressemble pas à grand chose, mais avec les journalistes français, il faut s'attendre à tout. Oblomov2 (d) 30 juillet 2012 à 08:21 (CEST)[répondre]
CQui (d) Skijœring pour faire français ? --30 juillet 2012 à 15:36 (CEST)[répondre]
Version allemande, "skijöring", ou sa version sans diacritique : "skijoering". --Warp3 (d) 30 juillet 2012 à 19:06 (CEST)[répondre]
Merci pour vos réponses ; je colle ce bout de conversation dans la page de discussion de l'article. Il faudrait aboutir à un consensus afin d'enlever ce bandeau "orthographe" très peu esthétique :) --El Funcionario (d) 31 juillet 2012 à 16:49 (CEST)[répondre]

Je constate sur différentes sources francophones que l'orthographe est ski-joëring comme ici ou encore ici. Je ne suis pas linguiste mais est-ce que la forme « ski-joëring » n'est-elle pas la forme francisé ? Sachant qu'ici le tréma ne sert pas à désolidariser le « e » du « o » mais à privilégier sa prononciation rendant le « o » muet. Comme le prénom Lætitia qui devient Laëtitia mais se prononce Léticia... Y a-t-il a voir avec le réforme orthographique de 90 ? --Ferry Zed (d) 1 août 2012 à 12:48 (CEST)[répondre]