Discussion:Routard

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Backpacker = routard[modifier le code]

Amis auteurs, ne tournez pas autour du pot. Bacpacker se traduit par routard. --Zen 38 8 juin 2006 à 23:43 (CEST)[répondre]

Si j'étais sûr que routard correspond bien au terme backpacker je l'aurais pris, mais la définition du dictionnaire me donne trop souvent: Celui, celle qui fait la route, qui part à l'aventure en faisant de l'auto-stop ou bien (nom commun) Personne qui voyage un peu partout, en faisant par exemple de l'auto-stop. Donc je suis en doute que cela correspond vraiment au terme backpacker, car une personne faisant de l'auto-stop est bien un hitchhiker en anglais, non? --Mike bzh BlaBla 9 juin 2006 à 16:08 (CEST)[répondre]
oui auto-stopeur= hitchiker. Pour moi le routard désignait à l'origine celui faisait la route sans réel moyen de subsitance, donc en particulier en faisant de l'auto-stop, souvent à la limite de la clochardisation. Par extension le routard est maintenant quelqu'un qui voyage à petit budget, souvent sac au dos, en faisant de l'auto-stop ou par les moyens de transport en commun, dans un mode plus improvisé que aventureux. Est-on loin du backpacker? --Zen 38 9 juin 2006 à 22:19 (CEST)[répondre]
Si ta définition par extension est compris ainsi de nos jours par tout le monde, je suis d'acord que routard correspond bien à backpacker. Mike bzh BlaBla 9 juin 2006 à 23:04 (CEST)[répondre]
Je me suis permis de renommer l'article parce que j'ai vainement cherché l'article routard, puis je suis passé par le wiktionnaire qui m'a donné la traduction allemande qui m'a orienté vers l'article en anglais. Puis j'ai consulté les occurences du mot routard et je suis tombé sur backpacking et je me suis demandé s'il ne valait pas mieux renommer l'article. Conclusion : les routards peuvent prendre le chemin le plus court.
À présent, nous avons une ébauche qui ne demande qu'à être améliorée, en attendant j'ai modifié l'article pour oublier un peu ce fameux mot anglais. Pwin 7 décembre 2006 à 15:20 (CET)[répondre]

Un routard, globe-trotter, backpacker ou plus familièrement bourlingueur est une personne qui court le monde de façon autonome, aventurière et à peu de frais.[modifier le code]

«Un routard, globe-trotter, backpacker ou plus familièrement bourlingueur est une personne qui court le monde de façon autonome, aventurière et à peu de frais.»

Je ne suis pas d'accord avec cette définition.

Tout d'abord, routard est tout autant familier que bourlingueur (A titre de source ou de référence, voir par exemple les définitions données par la trésor de la langue française (atilf) disponible sur internet à l'adresse atilf.atilf.fr ).

Ensuite, courir le monde, c'est un concept mal défini (Aller trouver une source, une référence, ou un dictionnaire qui donne une description précise de cette expression...). Il serait bon d'utiliser des concepts bien définis pour donner une définition, ou une explication. Veut-on dire nomade, ou habitué des voyages?

Ensuite, cette définition est susceptible d'induire de la confusion avec les gens du voyages, qui répondent à cette définition — voyage, autonomie, aventure et donc économie — mais suivent une démarche sensiblement différente.

Ne pourrait-on pas dire plus simplement qu'un routard ou bourlingueur est un voyageur aventurier? , car de fait, le concept d'aventurier inclu déjà les deux concepts d'autonomie et d'économie.

Quelle aventure ! Quelle épopée ! Quelle découverte ! Arriver dans un bled où l'on trouve un écriteau : "Recommandé par le guide du routard" !