Discussion:Roman picaresque

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Vandalisme[modifier le code]

En attendant qu'un administrateur ait mis l'article sous protection je l'ajoute à ma liste de suivi. Jaucourt est un des nos collaborateurs les plus compétents, et il l'a prouvé par ses contributions ; que l'anonyme s'inscrive, démontre sa connaissance de la question, et il sera possible de discuter avec lui. Gustave G. 14 mars 2007 à 09:03 (CET)[répondre]

Question de profane[modifier le code]

Le roman picaresque est-il un genre uniquement espagnol? Par exemple, ma prof de français considérait Figaro du Barbier de Séville comme un personnage picaresque. Question annexe: un genre littéraire peut-il avoir une localisation géographique? --193.50.49.52 (d) 11 mars 2010 à 18:25 (CET)[répondre]

Bonjour. Comme indiqué dans l'article, la picaresque en tant que genre littéraire est née en Espagne. Cependant ces romans précurseurs de bien des points de vue du roman moderne ont eu une énorme influence et certaines de ses caractéristiques ont été reprises ailleurs, l'article donne d'ailleurs en exemples plusieurs romans non espagnols. Un genre littéraire est a priori définissable par certaines caractéristiques qui ne dépendent pas de la langue utilisée. J'imagine (je ne suis pas non plus spécialiste de la question) que comme dans tous les domaines artistiques les frontières entre genre ne sont pas nettes (ainsi certains refusent au Buscon de Quevedo le statut de roman picaresque en raison de certaines particularités narratives ; pourtant les grands traits sont là, particulièrement concernant le protagoniste). Quoi qu'il en soit il est évident que la figure du picaro a été intensivement reprise dans la littérature universelle, sans que pour autant les romans en question relèvent du roman picaresque (qui est un genre bien codifié). Xic [667 ] 11 mars 2010 à 19:33 (CET)[répondre]

Sur la route[modifier le code]

"Sur la route" un roman picaresque ? il me semble qu'aucun des protagonistes ne vise à un statut social plus élevé. Je laisse les spécialistes en juger, mais ce roman ne me semble pas correspondre au genre du picaresque. Pascal3012 (discuter) 10 mars 2018 à 16:33 (CET)[répondre]

Mais aspirer à un statut social plus élevé est-il obligatoire, pour ce genre ? Ou n'est-ce que s'y confronter ? — Daehan [p|d|d] 10 mars 2018 à 16:45 (CET)[répondre]
Je ne fais que reprendre la première caractéristique donnée dans l'article, alors que les protagonistes de "Sur la route" ne visent pas à améliorer leur condition sociale, ce n'est pas leur problème. Quant à se confronter à une autre condition sociale, ça me semble être une caractéristique un peu trop générale pour déterminer un genre.Pascal3012 (discuter) 12 mars 2018 à 03:38 (CET)[répondre]
Je me suis peut-être mal exprimé. Si on prend l'intro de l'article, on comprend mieux : « généralement des jeunes gens vivant en marge de la société et à ses dépens. Au cours d’aventures souvent extravagantes supposées plus pittoresques et surtout plus variées que celles des honnêtes gens, qui sont autant de prétextes à présenter des tableaux de la vie vulgaire et des scènes de mœurs, le héros entre en contact avec toutes les couches de la société. » Je trouve que le roman entre parfaitement dans cette définition. Mais bon, je ne prétends pas détenir la vérité sur ce sujet. Cordialement, — Daehan [p|d|d] 12 mars 2018 à 13:47 (CET)[répondre]

Non traduction de "pícaro"[modifier le code]

Peut-être qu'il faudrait faire une section sur le terme de "pícaro" qui n'a pas d'autre traduction que la francisation en picaro. En espagnol, il possède trop de sens différents pour être traduisible en français, rien qu'à voir le DRAE, et n'importe qui ayant eu un cours plus ou moins approfondi sur la picaresque, sait que c'est intraduisible. Je pense qu'il doit figurer (à confirmer) dans le Dictionnaire des intraduisibles de Barbara Cassin. Des exemples qui justifient une telle allégation : National Géographique, Encyclopédie Universalis --French Jo (discuter) 13 février 2021 à 14:58 (CET)[répondre]