Discussion:Robin des Bois (film, 1973)

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Autres discussions [liste]

Similitude[modifier le code]

Seul le manteau du Prince Jean est inspiré de celui du roi Léonidas. D'ailleurs, la couronne est très différente entre les deux personnages.

Présentation[modifier le code]

P.S. Merci de laisser ma présentation, car elle est plus ordonée. 0000 20 juin 2007 à 10:47 (CEST)

Bonjour, votre présentation est peut-être "mieux ordonnée" mais elle ne respectent pas la standadisation prise par le Projet:Disney. Il serait préférable de défendre votre point de vue auprès des membres du projet avant de l'appliquer sur les pages que vous souhaiter. La présentation n'est pas figée dans le marbre mais plusieurs contributeurs ont mis en place certaines règles. Il serait bon de voir avec eux.

--GdGourou - °o° - Talk to me 20 juin 2007 à 10:55 (CEST)

Synopsis[modifier le code]

Ne faudrait-il pas évoquer un peu plus longuement le synopsis ? Il serait peut-être judicieux de mettre en avant quelques aspects non typiquement cinématographiques du film :

  • présence d'un narrateur intradiégétique (c'est un personnage à l'intérieur du film qui raconte l'histoire) ;
  • deux épisodes assez clairement découpés : le film se divise en deux épisodes assez distincts l'un de l'autre.

Ces deux traits me semblent assez rarement partagés au cinéma.

On pourrait peut-être évoquer aussi quelque chose qui apparaît sur les bonus des éditions récentes en DVD : il y avait une fin alternative qui comprenait une bataille dans laquelle le Roi Richard intervenait personnellement. 2mtauveron (d) 14 novembre 2010 à 14:25 (CET)

Vous êtes cordialement invité à développer le synopsis si vous jugez cela nécessaire. --GdGourou - Talk to °o° 14 novembre 2010 à 16:23 (CET)

ADQ[modifier le code]

Bonjour. Bravo aux rédacteurs de cet article dont je viens de prendre connaissance grâce à sa « mise en lumière » aujourd'hui. Il est intéressant et bien écrit.

Par définition (relire WP:ADQ), un article de qualité doit raisonnablement se rapprocher de l'article parfait. Il convient donc de respecter la rège basique de typographie française « un nombre en chiffres arabes ou romains ne sera jamais séparé du nom qui le précède ou qui le suit ». Je me suis donc permis de corriger en conséquence.

Cordialement. AntonyB (discuter) 6 décembre 2013 à 09:54 (CET)

Merci pour tes actions --GdGourou - Talk to °o° 6 décembre 2013 à 10:00 (CET)

Allan-A-Dale[modifier le code]

Je ne pense pas qu'il faille, dans le synopsis, considérer que le coq est Adam de la Halle, puisque ce n'est que le nom choisi pour l'adaptation en français. Je dirais plutôt que le personnage est Allan-A-Dale ou Allan A'Dayle (ce qui est déjà plus cohérent, un poète anglais en Angleterre) et que l'adaptation a remplacé son nom par le nom d'un poète français. À la limite, on peut garder le nom de la traduction, mais sûrement pas avec un lien vers le poète français, ce qui est un contre-sens.

Anthropomorphisme[modifier le code]

Il ne s'agit pas d'anthropomorphisme mais au contraire de zoomorphisme.

L'anthropomorphisme, c'est quand on raconte l'histoire d'animaux et que le chat joue de la trompette et le chien pilote un avion.

Il s'agit ici de zoomorphisme : les personnages de cette histoire sont des hommes, certains historiques, à qui est donnée une apparence d'animaux. Le prince Jean n'est pas un lion à qui on donne un comportement humain, c'est Jean sans Terre représenté sous forme de lion...