Discussion:Registre généalogique

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Voir le message sur la pdd du projet:élevage, ces deux expressions et leurs définitions semblent clairement synonymes. Cela étant je ne sais pas quel titre il convient de garder. -- Tsaag Valren () 22 janvier 2015 à 23:45 (CET)[répondre]

Pour fusionner, mais comme Tsaag Valren, je ne sais quel titre est le plus opportun... --PANDA 81 je t'écoute 24 janvier 2015 à 07:42 (CET)[répondre]
Pour, la généalogie étant plutôt réservée aux humains, dans le monde animal on parle de pedigree. Je dirais registre de pedigree ou bien registre de races pour le titre car on ne parle pas seulement de l'élevage : décrire les stud books (chevaux), herd books etc. Il semble que le terme stud book soit repris en français mais concerne uniquement les chevaux donc ne peut pas être repris pour cet article plus général, voir par exemple [1]. --Milegue (discuter) 26 janvier 2015 à 11:47 (CET)[répondre]
A terme, je pensais justement à créer des articles détaillés pour les enregistrements par race animale : stud-book pour les chevaux, herd-book pour les bovins, etc. En attendant, registre d'élevage semble le meilleur titre pour fusionner les deux articles. -- Tsaag Valren () 26 janvier 2015 à 20:44 (CET)[répondre]
La dénomination la plus courante semble être Livre généalogique. --Le grand Albert (discuter) 28 janvier 2015 à 10:01 (CET).[répondre]
Pas de risque de confusion avec la notion de généalogie humaine ? -- Tsaag Valren () 29 janvier 2015 à 22:54 (CET)[répondre]
Il semble effectivement que la loi française parle de registre généalogique ou stud-book pouvant être regroupés en livre généalogique (cf. Article D653-37-2 créé par le Décret n°2007-716 du 4 mai 2007 relatif à l'amélioration génétique des animaux d'élevage et modifiant le code rural ; cf également code rural, livre VI, titre V, chapitre III, section 8 « Conditions zootechniques et généalogiques applicables aux importations en provenance de pays tiers »). Donc ok pour fusion sous le titre actuel registre généalogique (livre généalogique en redirection). --Milegue (discuter) 16 février 2015 à 14:42 (CET)[répondre]
 Neutre--C31H42N2O6 (discuter) 2 février 2015 à 21:46 (CET)[répondre]

Fait. Il faut pas hésiter à faire les fusions, je suis pas sûr que j'ai fais une meilleur fusion que si vous ne l'auriez fait. --Nouill 13 mars 2015 à 23:40 (CET)[répondre]