Discussion:Raimbaut de Vaqueiras

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Le sujet gascon etant polemique, en particulier ici, et objet d'enjeux conflictuels et que je trouve par ailleurs que dire qu'il traite le gascon comme une langue etrangere est une liberte qui prejuge de ses intentions, et que j'aouterais que cela cache le plus important (a savoir que les quelques vers de Raimbaut sont le plus ancien ecrit litteraire en gascon attribue a un auteur - dit autrement Raimbaut est un ecrivain provençal mais aussi le plus ancien ecrivain gascon connu) je propose de reformuler d'un maniere qui pourrait ressembler a :

Dans .... RdV alterne des strophes de langues differentes e, a cote de la koine provençale - communes a tous les troubadours de lange d'oc - de l'italien, du français, de l'espagnol e du portugais il ajoute le gascon (une variante de la langue d'oc considerée depuis les temps les plus anciens comme étant une des plus originales).

Cela fait de cet auteur a la fois uns des grands troubadours provençaux ayant écrit dans la koine provençale et egalement le plus ancien auteur littéraire connu ayant écrit en gascon.

Pour les references : Pierre Bec dans "l'age d'or de la poesie gasconne" souligne ce statut de primote et ojn aura cite plus d'une fois ici son Que sais-je sur la langue occitane pour ce qui est de la specificite du gascon et de son occitanite.

--Lembeye (d) 27 juin 2011 à 09:16 (CEST)[répondre]

Béatrice[modifier le code]

Selon en.wikipedia (https://en.wikipedia.org/wiki/Boniface_I,_Marquess_of_Montferrat), Béatrice serait la fille de Boniface I : "Beatrice, m. Enrico del Carretto, marquess of Savona, as the second of his three wives; she is the Bel Cavalher (Fair Knight) of Vaqueiras's songs, composed in the 1190s." N'étant pas spécialiste, et vu la fréquente ré-utilisation de noms, il serait sage qu'un expert en la matière regarde cette question, pour être ventilé aux différentes langues ensuite. Muleiolenimi (discuter) 11 août 2015 à 12:38 (CEST)[répondre]