Discussion:Protée anguillard/Bon article

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 12 bon article, 0 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 100% > 66%

Sardur - allo ? 22 février 2009 à 13:37 (CET)[répondre]

Proposé par : Sylfred1977 (d) 7 février 2009 à 21:21 (CET)[répondre]

Cet article est la traduction de l'Article AdQ anglophone. Il est également BA ou AdQ dans d'autres Wiki qui se sont basés sur l'anglophone. Je pense qu'il peut prétendre au BA sur la version francophone... Un grand merci aux relecteurs et en particulier à VonTasha qui avait relu et amélioré l'article après la traduction.

Votes[modifier le code]

Format : Motivation, signature.

Bon article[modifier le code]

  1.  Bon article Sylfred1977 (d) 7 février 2009 à 21:25 (CET)[répondre]
  2.  Bon article BA solide. Ascaron ¿! 7 février 2009 à 21:48 (CET)[répondre]
  3.  Bon article Article clair sur le sujet. --Abujoy (d) 8 février 2009 à 13:53 (CET)[répondre]
  4.  Bon article Intéressant. Vyk (café) 8 février 2009 à 15:15 (CET)[répondre]
  5.  Bon article satisfait aux critères -- Kyro Tok To Mi le 8 février 2009 à 16:17 (CET)[répondre]
  6.  Bon article, article très intéressant et bien fait. Rempli parfaitement les critères--LPLT [discu] 8 février 2009 à 17:53 (CET)[répondre]
  7.  Bon article Fabuleux d'avoir autant d'infos sur une si petite bestiole Émoticône sourire ! Tibo217 salon litteraire 8 février 2009 à 20:57 (CET)[répondre]
  8.  Bon article Continue comme ça. Gemini1980 oui ? non ? 9 février 2009 à 00:24 (CET)[répondre]
  9.  Bon article c'est tout bon. Giovanni-P (d) 9 février 2009 à 15:51 (CET)[répondre]
  10.  Bon article Très intéressant. FR ¤habla con él¤ 13 février 2009 à 11:35 (CET)[répondre]
  11.  Bon article un effort limité mais un effort quand deux sources de plus en français -- MICHEL (d)'Auge le 14 février 2009 à 03:48 (CET)[répondre]
  12.  Bon article--Vive la France 18 février 2009 à 21:18 (CET)[répondre]

Attendre[modifier le code]

Neutre / autres[modifier le code]

Discussions[modifier le code]

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Remarques de Abujoy (d · c · b)[modifier le code]

  • Comment peut-il y avoir qu'une seule sous-espèce ? A priori, il devrait y avoir la sous-espèce de référence Proteus anguinus anguinus en plus du protée noir Proteus anguinus parkelj, non ?
    • Il y a bien deux sous-espèces différentes et reconnues: Proteus anguinus parkelj et Proteus anguinus anguinus. L'article traite de la seconde à 95% sauf dans le chapitre Protée noir. Le chapitre sur le protée noir ne sert qu'à donner les différences entre les deux sous-espèces. Le reste des spécificités étant identiques... Sylfred1977 (d) 8 février 2009 à 14:23 (CET)[répondre]
En fait, dans l'article, il y a clairement marqué « Le protée noir (Proteus anguinus parkelj[28]) est la seule sous-espèce de protée reconnue. ». Il faudrait peut-être modifier ça, non ? --Abujoy (d) 13 février 2009 à 13:38 (CET)[répondre]
J'ai rajouté autre dans la phrase. Ainsi, je pense que cela représente mieux la réalité... Sylfred1977 (d) 13 février 2009 à 17:26 (CET)[répondre]
  • Dans la taxobox, il y a marqué protée anguillard ou olm, mais il n'en est pas fait référence dans le reste l'article. D'où vient « olm » ?--Abujoy (d) 8 février 2009 à 13:56 (CET)[répondre]
    • En cherchant sur Google, on trouve parfois ce terme dans des articles francophones. Je ne sais pas d'où vient ce nom si ce n'est qu'il s'agit également d'un nom valable pour les anglophones, germanophones, néerlandophones. Mais je ne sais pas si c'est correct de l'employer dans la langue française. Je ne sais pas si le fait de l'utiliser en français est une erreur ? En tout cas, ce qui est sur c'est son appelation Protée anguillard et c'est cette version qui est uniquement traitée dans le texte sauf dans l'infobox... Sylfred1977 (d) 8 février 2009 à 14:16 (CET)[répondre]

Remarques de Vyk (d · c · b)[modifier le code]

Dnas la section « Dans la culture populaire », j'ai ajouté que l'euro slovène portait le symbole du Triglav. Car, l'on dit que l'olm a été sur les pièces entre 1991 et fin 2006, mais l'on ne dit pas ce qu'il y a maintenant. Vyk (café) 8 février 2009 à 15:19 (CET)[répondre]

Merci. Néanmoins, il s'agissait de la pièce de 10 centimes de tolars qui ne correspond pas à la pièce de 1 Euro slovène avec le Triglav. La pièce de 10 centimes d'Euro représente autre chose. Voir Pièces en euro de la Slovénie Sylfred1977 (d) 8 février 2009 à 16:26 (CET)[répondre]
Okay, merci. Vyk (café) 22 février 2009 à 13:42 (CET)[répondre]

Remarques de Giovanni-P (d · c · b)[modifier le code]

  1. Je note une petite contradiction, si l'animal est aveugle, comment peut-on écrire : « les disputes entre mâles se limitent généralement à des postures de menace ». Pour apprécier une posture de menace, il faut voir son adversaire.
    Merci pour ta remarque. Si j’osais, je te dirais : « Bien vu l’aveugle ! » Émoticône. J’ai donc modifié légèrement la phrase. Posture n’était peut-être pas le meilleur terme à employer. Je parle maintenant d’intimidations sans pour autant savoir ce qu’elles représentent. Il pourrait s’agir de phéromones, de bruits ou autres mais je n’ai pas l’info à ma disposition…
  2. Je ne connais pas la bête, mais il est écrit : « … les cellules du sperme entre en nageant … » Ne devrait-on pas plutôt écrire « … les spermatozoïdes entrent en nageant … »
    Les cellules du sperme peuvent être composées de parties mobiles nommées spermatozoïdes mais également d'autres cellules moins mobiles d'après ce que j'ai pu comprendre en lisant l'article anglais...
    Il conviendrait alors de parler de ces fameuses cellules lentes, car ça m'a semblé bizarre, en fait, ça me semble toujours assez étrange.
    J'ai remplacé le texte en utilisant ton terme. Bizarre que l'article en:Sperm n'ait pas une traduction en version francophone???
  3. Où as-tu trouvé la traduction de la citation de Darwin : « Comme on le voit chez le Protée aveugle, par rapport aux autres reptiles actuels de l’Europe, je suis surpris, au contraire, que des restes plus nombreux de la vie ancienne ne se soient pas conservés dans ces sombres demeures dont les habitants ont dû être exposés à une concurrence moins sévère. » ? Elle ressemble furieusement à une traduction automatique.
    Il ne s'agit pas d'une traduction de ma part. Il s'agit mot pour mot de la phrase se trouvant dans la version francophone traduite de l'oeuvre originale. Je pense qu'on peut la trouver en ligne via google book car je l'ai reprise mot pour mot... Je ne peux donc pas la modifier sinon ce ne serait plus une citation (même si on pourrait il est vrai améliorer le texte)...
    Peux-tu ajouter en ref l'ouvrage et la page où se trouve cette traduction de la citation de Darwin. Ça évitera tout malentendu.
    Il s'agit de la référence déjà présente n°31 située juste avant la citation...
    En effet, un ouvrage de 1866, ça ne peut pas être de la traduction automatique. Alors c'est OK.

Giovanni-P (d) 9 février 2009 à 11:39 (CET)[répondre]

Remarques de Père Igor (d · c · b)[modifier le code]

Bonjour. Après avoir modifié quelques bricoles sur cet excellent article, il me reste quelques hésitations :

  • La référence 16 est incomplète. Elle n'indique pas l'ouvrage qui a été consulté.
  • Voilà qui est corrigé. ✔️
  • Référence 32 : le titre est à revoir car il comporte un morceau de phrase en doublon.
  • Je ne vois pas de problème???
  • Lien créé. ✔️
  • Désolé mais ce terme dépasse mes compétences... Il faudrait voir avec un médecin. J'ai créé le lien rouge toutefois...
  • Protée anguillard#Reproduction : phrase « deux lignes sur le côté de la queue, dont la nageoire s'enroule légèrement » avec laquelle j'ai un souci de compréhension. Tournure à revoir peut-être ?
  • Voilà qui est corrigé. ✔️
  • Protée anguillard#Chorologie : d'après ce paragraphe, il vit en Slovénie, Croatie et Bosnie-Herzégovine. Pourquoi un portail Slovénie seul en bas d'article ?
  • Si j'ai ajouté le portail Slovénie, c'est tout d'abord parce qu'il s'agit du portail sur lequel je travaille contrairement aux autres qui n'ont pas participé à la rédaction de l'article. Et parce que la Slovénie est le seul pays qui accorde une importance culturelle à cette espèce. je ne suis pas parvenu à trouver de tels liens dans les deux autres pays... Finalement, il n'y avait pas de portail Bosnie au moment de la création de l'article. Pour terminer, je ne serais pas choqué de voir l'ajout des portails si tu souhaitais le faire.
  • Protée anguillard#Protée noir : je propose de modifier la première phrase par quelque chose comme : « En dehors de Proteus anguinus anguinus (sous-espèce précédemment décrite et la plus répandue), le protée noir (Proteus anguinus parkelj<ref name="SA01"/>) est la seule autre sous-espèce reconnue. »
  • Voilà qui est fait. ✔️
  • Protée anguillard#Statut légal : je remplacerai bien « ce qui empêchait tout commerce de cet animal » par « ce qui empêchait tout commerce de cet amphibien ».
  • Voilà qui est fait. ✔️

Sinon, remarquable travail. Cordialement. Père Igor (d) 14 février 2009 à 14:29 (CET)[répondre]


Bonjour, Je n'en suis pas sûre mais le protée n'est-il pas de la même famille que l'axolotl, qui vit au mexique. Si tel est le cas, il pourrait être intéressant de faire un lien de la page du protée vers celle de l'axolotl ? 90.21.128.67 (d) 7 décembre 2009 à 18:43 (CET)[répondre]