Discussion:Ouest américain

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Titre de l'article[modifier le code]

Le titre principal de l'article ne devrait-il pas être « Far West » plutôt que « Ouest américain » ? Le terme anglais me semble être celui qui est le plus souvent utilisé. Iorek (d) 5 janvier 2011 à 17:44 (CET)[répondre]

Pas du tout, et ce serait même fautif.
 
Dans les films d’époque oui (et pas systématiquement car plusieurs textes historiques utilisent les deux afin de permettre les nuances, même en anglais), ou encore en tant qu’expression, mais certainement pas quand on se réfère à la région géographique contemporaine (ça pourrait même être considéré comme péjoratif).
 
Du moins, il y a beaucoup de francophones qui font une distinction suffisamment claire pour que « Far West » dans un usage moderne porte à confusion, et de toute façon l’une des règles de Wikipédia est de favoriser les traductions même si l’usage est minoritaire (ce qui n’est même pas le cas ici, à part dans le contexte de textes historiques et encore pas du tout systématiquement).
 
À noter, si on veut insister sur l’expression historique, qu’on peut aussi utiliser « Far-West » qui redirige vers le même article et qui est utilisée par Jules Verne et plusieurs d’autres. Elle a l’avantage d’être plus conforme aux règles francophones, et je note qu’il semblerait plus correct d’écrire « far-west[1] » en minuscules quand il est utilisé comme nom commun pour décrire une situation (surtout quand il n’y a aucun lien avec la région historique).
 
Bonne journée,
— 96.21.56.232 (discuter) 14 novembre 2017 à 19:42 (CET)[répondre]
Ah, il semble que le Trésor de la langue française soit d’accord avec moi, ne mentionnant la variante sans trait d’union dans une référence encyclopédique qu’à partir de 1970[1], mais soutenant l’idée que « far-west » était probablement encore la variante principale au moins jusqu’à la 2e Guerre mondiale (on pourrait dire la même chose pour les milles qui n’ont été anglicisés que très récemment alors que mile était totalement absent des dictionnaires avant 1985).
— 15 novembre 2017 à 01:21 (CET)

Notes et références[modifier le code]

  1. a et b Informations lexicographiques et étymologiques de « far-west » dans le Trésor de la langue française informatisé, sur le site du Centre national de ressources textuelles et lexicales (consulté le ).