Discussion:Nouvelle-Zélande

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Autres discussions [liste]

Relecture[modifier le code]

Arria je te réponds ici. Ton message m'a un peu surpris ; je croyais que tu allais me reprocher d'avoir au moins éliminé le mot tempéré de la première phrase, mais je sais que tu n'es pas si pinailleuse. Autrement, je ne peux pas travailler un article si on m'annonce une version meilleure comme c'était le cas avec le bandeau.
Bon, j'ai l'intention de relire cet article qui a l'air pas mal du tout, mais j'ai déjà une grosse critique sur l'intro.
Oui, je pense qu'il y a bien autre chose à y résumer que les questions politiques qui actuellement occupe près de la moitié de l'introduction (Royaume... + régime politique] ; je suis conforté dans mon point de vue quand j'ai de la peine en survolant l'article à retrouver où ces questions sont développées (pas de titre explicitement en rapport...). Donc, je serais partisan de sortir tout cela de l'introduction. Comme je n'ai pas encore lu l'article, il me sera facile de comprendre que tu ne sois pas d'accord. TigHervé (d) 14 décembre 2007 à 18:16 (CET) (j'attends ta réponse avant de poursuivre)

Non, non, ne t'inquiètes pas ! Tu as entièrement raison pour l'intro un peu trop tournée vers la politique. Je l'ai changée ici en ne laissant qu'une très courte phrase sur la politique dans l'introduction, mettant le reste dans la section « Gouvernement ». Ça te va ? Arria Belli | parlami 14 décembre 2007 à 18:29 (CET)
Oh je ne suis pas aussi inquiet, pas vraiment - juste ennuyé de commencer par te suggérer du ménage. En fait, je parlais aussi ou surtout de la deuxième phrase Ce que l'on nomme le « Royaume de Nouvelle-Zélande » (Realm of New Zealand) inclut les îles Cook et Niue, autonomes, mais en association libre, Tokelau, et la dépendance de Ross (la revendication territoriale de la Nouvelle-Zélande en Antarctique).... Qui est d'une lisibilité difficile en plus de mon objection précédente. Il y a même un lien rouge! (Garde quand même le contenu quelque part ou résume le au plus court ! )
Depuis mon premier message, mes neurones ont continué sur la lancée et je me suis dit qu'une bonne intro de ce type d'article devrait comporter deux moitiés : la première sur tout ce qui concerne la nature ; la deuxième tout ce qui concerne l'humain. Je ne suis pas sûr qu'il y ait beaucoup d'articles qui s'appuient sur ce principe de clarté... TigHervé (d) 14 décembre 2007 à 19:15 (CET) (je suis parti sur autre chose là, mais je reste dans le secteur...)
Voilà. C'est vrai que dès qu'on passe beaucoup de temps sur un texte, il devient de plus en plus difficile de voir ce qui cloche, ce qui n'est pas à la bonne section, etc. Du coup, avec tes remarques je me rends compte que l'intro n'était pas géniale. Là il y a les grands traits : politique, Maori, géographie. Il me faudra ajouter un peu sur la biodiversité, je crois.
Merciiiii, ça m'aide déjà, cette relecture. ^^
Arria Belli | parlami 14 décembre 2007 à 19:34 (CET)
Introduction modifiée un peu plus, allant dans le bon sens, j'espère. Arria Belli | parlami 14 décembre 2007 à 19:57 (CET)
Tu penses... Là on a un menu qui donne vraiment envie de passer à la dégustation... TigHervé (d) 14 décembre 2007 à 20:01 (CET) (mais je ne sais pas quand je m'y mettrais).

Bonjour Arria.

Bon tu as vu mes modifs ; ça à l'air de te convenir...

Je te livre mes premières réflexions disparates :

  • Maintenant que j'ai lu l'article, l'introduction n'est pas au niveau de ce qui suit. Je dis ça maintenant mais je crois qu'il faut attendre que l'article s'améliore avant de la revoir.
  • Je pense notamment à la section géographie qui est essentielle je pense dans un article de pays. En fait de section, c'est l'article Géographie de la NZ qui demanderait à être amélioré ; surtout dans l'esprit d'un portail tel que tu sembles le faire. Donc tu vois le cheminement : article annexe > section > introduction. Normalement tout devrait être cohérent, n'est-ce-pas ?
  • Sinon, j'ai buté sur des formulations, pas beaucoup : la seule que j'ai retrouvée pour le moment est le mot artefacts utilisé dans la section Premiers Européens.

TigHervé (d) 16 décembre 2007 à 11:53 (CET) (PS : Si tu travailles la géographie, essaye que ce soit le plus ordonné possible, avec les îles et tout ça... / je me suis d'ailleurs demandé s'il ne faudrait pas sortir la section Géographie humaine de cette page pour plus de clarté. Fais-moi signe si tu veux qu'on poursuive la discussion là-bas.)

Je vais voir ce que je peux y faire et bricoler un peu en me basant sur Iran et Tunisie.
Sinon, pour ce qui est de l'article connexe, je pensais amener l'article principal à un bon niveau avant de m'attaquer aux principaux articles connexes (géographie, histoire, culture...), mais c'est vrai qu'ils seront améliorés au fur et à mesure que je travaille sur l'article principal. Enfin, j'espère ! ^^
Arria Belli | parlami 18 décembre 2007 à 18:30 (CET)

pertinence renvoi autres articles[modifier le code]

Certains liens renvoient à d'autres articles plus approfondis, qui ne le sont pas à la lecture. Je trouve que les rubriques se recoupent (climat par exemple), sont incomplètes à force d'être divisées ainsi, et c'est finalement d'une lecture pénible. On ne peut pas tout mettre sur une même page?

L'article Nouvelle-Zélande (d · h · j · · BA · Ls) et les articles secondaires (géographie, histoire, etc), ne sont pas finis, et pour cause : il n'y a que très peu de monde qui s'y intéresse (principalement moi, et Rémih (d · c · b) avec « les volcans et îles paumées »). Il vaut mieux attendre un peu avant de demander des fusions. Le Projet:Nouvelle-Zélande est tout nouveau et commence juste son développement. Tu serais le bienvenu chez nous ; fais-toi un compte et aide-nous ! Clin d'œil Arria Belli | parlami 19 décembre 2007 à 18:52 (CET)


Ah, j'ignorais que l'article Nouvelle zélande était peu lu. Etrange. Je ne sais pas quand je vais pouvoir vous aider, mais je reste tourner dans les parages, je compte explorer patiemment l'ile, un peu comme Cook. ^^ Je vais me faire un compte de toute façon.

Bonne rédaction d'article.--Xcorion (d) 19 décembre 2007 à 22:15 (CET)

Le problème n'est pas tant qu'elle est peu lue (elle est effectivement peu lue par rapport à d'autres articles sur des pays, comme Australie ou République populaire de Chine, par exemple), mais que peu de personnes s'intéressent à aider à la rédiger. Par faute de connaissances ou faute d'intérêt pour le sujet, je crois. En tout cas, n'hésites pas à t'inscrire au projet NZ et de nous parler ici ! Nous sommes toujours ravis de voir un nouveau contributeur enthousiasmé. Arria Belli | parlami 19 décembre 2007 à 21:58 (CET)

Doute[modifier le code]

En quoi le kiwi fait partie de la mégafaune?--Xcorion (d) 20 décembre 2007 à 20:51 (CET)

Tiens, merci, c'est corrigé. Ça a dû être une erreur glissée depuis en: ou par une faute à moi. Après un rapide coup d'oeil il semble que la moa est le seul oiseau faisant partie de la mégafaune. Arria Belli | parlami 19 décembre 2007 à 19:04 (CET)

Précision citation[modifier le code]

le Premier ministre de l'époque, Michael Savage, proclama « Où elle va, on va ; où elle est, nous sommes. »

Ce serait bien de préciser la date exacte et l'origine de cette citation (mémoires, discours public, entretien). Sinon, ça fait un peu citation passe partout, applicable à de nombreux autres pays.--Xcorion (d) 20 décembre 2007 à 20:50 (CET) --86.205.19.206 (d) 20 décembre 2007 à 11:10 (CET)

Tu as oublié de t'identifier. Clin d'œil (Pas grave, même les plus anciens des contributeurs le font de temps en temps !) Pour la citation, dur dur... il faudra fouiller. Sinon, pour ce qui est des documents du parlement, vas-y, n'hésites pas !! Moi, je suis nulle en politique et économie (d'autres utilisateurs très gentils m'ont aidé avec ces sections de l'article), donc toute aide est la bienvenue ! Arria Belli | parlami 20 décembre 2007 à 13:35 (CET)

D'après le New Zealand Progressive Party, Savage aurait fait ce discours à la radio [1]. La version anglaise de Wikipédia a d'ailleurs une citation un tout petit peu plus longue: "Reconaissants pour le passé et confiants en l'avenir, nous nous rangeons sans peur au côté de la Grande-Bretagne. Où elle va, nous allons; où elle se tient, nous nous tenons. Notre nation n'est que petite et jeune, mais nous marchons avec nos coeurs et nos âmes unis vers une destinée commune". Au passage, "where she stands, we stand" doit (à mon humble avis en tant qu'anglophone de naissance) être compris comme signifiant "là où elle prend position / où elle se tient avec fermeté, pour résister, nous faisons de même". Dans ce sens, "où elle est, nous sommes" me paraît (sans vouloir offenser personne) sous-traduit. Aridd (d) 8 janvier 2008 à 00:52 (CET)

Merci de vos recherches. Allez-y, corrigez, c'est un wiki ! Clin d'œil Arria Belli | parlami 8 janvier 2008 à 01:17 (CET)

Kumara et patate douce[modifier le code]

Je ne vois pas bien en quoi le ou la Kumara, serait une "variante" de la patate douce ?--Motunono (d) 18 février 2008 à 05:23 (CET) peut être que le traducteur a voulu retranscrire une phrase qui parlait de "variétés" de la patate douce ? (en tant que plante cultivée, elle n'existe en effet que sous forme de différentes variétés, comme nos belles de Fontenay ou autre Bintje pour la pomme de terre)--Motunono (d) 19 février 2008 à 03:58 (CET)

Wikipedia En redirige en:Kumara vers en:Sweet potato. Est ce que cela te semble une erreur? (N'étant pas en Nouvelle-Zélande, je n'ai aucune idée de à quoi ressemble la dite kumara...) Si cette plante reste une tubercule, elle est alors probablement apparentée à la patate douce et aux familles de tubercule. Esby (d) 19 février 2008 à 11:23 (CET)

Merci de ta réponse, la Kumara EST une patate douce, Kumara étant seulement le nom polynésien de la plante. cette plante n'existe qu'en cultivation, donc seulement sous forme de "cultivars" ou variétés, donc elle se trouve en Nouvelle Zélande sous forme d'un assortiment de variétés (je n'ai pas approfondi la question) dont certaines se retrouvent peut être, ou des formes proches, dans d'autres îles mais j'ai lu un bouquin dans le passé qui sous entendait qu'on ne pouvait pas relier directement, à première vue, les variétés actuelles de NZ avec leurs parentes de polynésie orientale (si mon souvenir est bon). par contre les méthodes génétiques modernes pourraient certainement faire ça ?--Motunono (d) 1 mars 2008 à 22:45 (CET)

Bon j'ai corrigé variante en variété. (Ça me parait une erreur de traduction là) Y-a-il vraiment un problème ou des précisions à rajouter sur l'origine de la 'Kumara'? (Je dis 'la', mais je ne sais même pas si on devrait pas dire 'le', ici. Enfin le fait que ce soit un pays de langue Anglaise n'aide pas résoudre ce détail...) Esby (d) 1 mars 2008 à 23:20 (CET)

Je suis désolé mais ça ne va toujours pas. "La variété de la patate douce appellée Kumara". Je mettrais : Ils ont introduit la patate douce, dont le nom "kumara" est davantage utilisé localement que "sweet potato" , et représentée par de nombreuses variétés (mais ça fait un peu long). Peut-être qu'il faudrait laisser tomber les variétés, à ce stade ? j'avoue que j'ai du mal à rédiger cette partie, je peux seulement vous dire si botaniquement, ça tiens la route. Par ailleurs, les polynésiens ayant toujours introduit (quand ils le pouvaient) le cochon (puaka), en plus du rat (kiore), du chien (kuri) et de la poule (moa), il faudrait peut-être mettre, par souci de cohérence, un mot sur l'absence apparente du cochon polynésien dans ces îles (je vais faire une petite recherche sur la question).

Je commence à comprendre, je vais réfléchir voir si on peut pas trouver quelque de chose de mieux. Pour l'absence du cochon, je n'ai pas d'avis sur la question, c'est hors de ma compétence.Esby (d) 3 mars 2008 à 10:27 (CET)
Je pense que quelque chose comme ça conviendrait mieux : "Ils ont introduit la Kumara, une variété de patate douce dont le nom est utilisé indifféremment par les Maoris pour désigner toutes les autres variétés locales." Un avis? Esby (d) 3 mars 2008 à 10:49 (CET)

épinard hawaïen[modifier le code]

La nouvelle zélande est un pays qui appartient à la polynésie, je suggère de remplacer ce nom horrible et déplacé (car la plante, si elle se trouve à Hawaii, ne vient pas de là) par son nom polynésien : le Ti (voir d'ailleurs la note que j'ai faite à l'article en question, qui affirme que c'est le nom hawaiien), comme on l'a fait dans l'article pour tout un tas d'autres plantes caractéristiques de la culture maorie, et avec raison.

Pendant que nous sommes dans le monde Maori, il serait peut-être bon de modifier la phrase :" Les peuples d'origine polynésienne non-maori". Je comprends ce qu'elle veut dire mais malheureusement "Maori" n'est pas une sous-catégorie de polynésien, c'est un synonyme ! cette phrase est donc un peu antiscientifique mais surtout antipédagogique. Tous les polynésiens SONT des maoris et il est gênant de se servir du terme en opposition comme cela (si dans la rue à Aucland on me dit "tiens des maoris", je comprends qu'il s'agit de Maoris DE NOUVELLE ZELANDE mais si on me dit "tiens des polynésiens non maoris, c'est comme si on me disait "des maoris non polynésiens" ha ha . Le nom maori est d'ailleurs toujours employé pour désigner la langue des îles Cook, qui sont plus nombreux à Auckland d'ailleurs que chez eux (et avec raison puisqu'elle est très proche du maori de NZ) et on s'en servait il n'y a pas si longtemps pour les habitants de Tahiti, avant la mode du "ma'ohi" (qui est un autre mot non apparenté). Enfin les habitants d'Hawaii sont des Maolis et ceux des Marquises des Mao'i (bien qu'on se serve peu de ces appellation dans la littérature. Je ne connais pas bien l'emploi du terme dans des archipels tels que les tonga et les Samoa, centre historique de la polynésie, mais il y existe certainement, ne serait-ce que pour désigner les plantes ou les animaux indigènes, par opposition à ce qui est allochtone. S'il faut faire une proposition, eh bien je dirai "les autres peuples polynésiens", ou mieux "les peuples des autres archipels polynésiens"--Motunono (d) 18 février 2008 à 05:34 (CET)(Auckland)

Bonjour, sur Épinard hawaïen, la photo c'est pas celle d'une sorte de arf me souviens plus le nom, ça : Plant dsc07298.jpg?
L'"épinard" est ce que ce serait le Auti ? de grandes feuilles vertes, une plante sacrée dont on se sert parfois pour faire des costumes de danse etc? ici et  ? Lilyu (Répondre) 3 mars 2008 à 10:47 (CET)
Il n'est pas tout à fait exact de dire que "Maori" est synonyme de "Polynésien". La différence est que le terme "Maori" (ou "Maoli", ou "Maohi" et ses variantes) est utilisé dans un contexte géographique / national précis. Je vois très bien ce que vous voulez dire, mais quand un Maori (de Nouvelle-Zélande, des Îles Cook ou d'ailleurs) se décrit comme Maori, il ne veut pas dire par là qu'il est simplement polynésien. En Nouvelle-Zélande, par exemple, les Maori sont tangata whenua, le "peuple de la terre"; ils revendiquent leur statut en tant que tel, et considèrent que ce statut les différencie des immigrés samoans, par exemple. Au passage, malgré toutes mes lectures sur les Samoa et les Tonga, je n'ai jamais vu le mot "maori" appliqué à leur contexte. (Peut-être qu'il s'applique à la botanique ou à la zoologie, toutefois; j'avoue que dans mes lectures je m'intéresse aux populations humaines.) Une explication possible serait que les Tonga et les Samoa sont en contact, entre eux et avec les Fidji, depuis bien avant l'arrivée des Européens, et que leurs habitants avaient besoin de termes pour se différencier - d'où Samoa, Tonga et Viti, ou Fidji, qui sont des noms appliqués à ces peuples par eux-mêmes depuis des siècles. Par contraste, les Maori néo-zélandais ne connaissaient pas d'étrangers à part dans le cadre des iwi, whanau, etc...; l'arrivée des Européens a amené tardivement à l'emploi du terme "Maori" pour distinguer entre les gens de Nouvelle-Zélande et les étrangers. (Je ne sais pas si l'explication est pleinement satisfaisante, parce que je ne connais pas l'origine de l'emploi du terme aux Îles Cook et à Tahiti, par exemple.) En tout cas, tout ça pour dire que "polynésien non-maori", dans un contexte précis, n'est pas une absurdité (alors que "maori non-polynésien" serait bien entendu une absurdité par définition). Aridd (d) 28 juin 2008 à 11:24 (CEST)

Merci Aridd de cette réponse très mesurée, je maintiens que "polynesien non-maori" n'est pas très pédagogique et devrait être corrigé ne serait-ce qu'à cause de la présence des maoris des îles Cook (à Auckland surtoutà, ils sont donc bien polynésiens ET maoris ! Maori est de toutes façons à l'origine synonyme de polynésien dans la littérature scientifiques bien entendu et c'est le rôle de Wikipedia d'augmenter le niveau général, donc de propager le bon emploi des termes. Ainsi plein de gens en NZ ne savent même pas qu'elle fait partie de la polynésie (qu'ils associent aux îles tropicales). Attention "Ma'ohi" est un mot différent, et ne doit pas être associé à la série comme vous le faites. Pour les autres questions : je ne peux affirmer que le mot existe en Samoan et en Tongan mais il suffit de chercher, tiens je vais regarder un peu ça. Effectivement on ne trouve pas grand chose à première vue, mais le mot doit bien y exister, même avec un emploi très spécifique. L'origine de l'emploi du mot dans les autres langues est connu : il veut dire "normal" "habituel" "banal", donc au moment d'un contact étranger, il est en première position pour exprimer ce qui est local, d'où son application aux variétés locales de plantes ou d'animaux, et souvent à l'homme "aborigène" lui-même. Motunono (Auckland).

Wiki Kiwi et climat[modifier le code]

Juste pour le plaisir de mettre ce titre, non j'ai vraiment quelque chose à dire encore : au niveau du climat (qui est très surprenant, même au bout de plusieurs mois passés ici). Ce serait bien de mettre des cartes ? et de donner la température moyenne annuelle, qui est quand même la donnée qui a le plus haut niveau d'intégration, pour les principales grandes villes. Eventuellement des données sur le vent, qui modifie sérieusement le confort, à température égale...--Motunono (d) 18 février 2008 à 05:44 (CET) (Auckland)

Date d'arrivée des premiers habitants[modifier le code]

C'est un débat qui dure depuis très longtemps en Nouvelle-Zélande... J'ai fait une légère modification à l'article, pour inclure les points de vue de deux des principaux historiens néo-zélandais contemporains. King pense qu'ils sont arrivés au treizième siècle, tandis que Belich penche pour le onzième. (Philippa Mein Smith se contente d'écrire, dans son A Concise History of New Zealand, qu'on pense généralement qu'ils sont arrivés entre 1250 et 1300.) Aridd (d) 28 juin 2008 à 11:06 (CEST)

Parlement démocratiquement élu, sous la direction du Premier ministre[modifier le code]

L'entête de l'article dit : « Le pouvoir politique est tenu par le Parlement démocratiquement élu, sous la direction du Premier ministre, le chef de gouvernement. » ??? un parlement sous la direction d'un ministre, soit il premier, ne me semble pas très démocratique. --H2o (d) 8 janvier 2010 à 00:38 (CET)

J'ai remis cette remarque, car le but de mon apport dans cette discussion est d'interpeller sur la construction de la phrase qui me semble "maladroite".
D'accord, de ce que j'avais lu, j'avais compris qu'un Parlement élu par le peuple et qui soit « sous la direction » d'un Premier ministre ne vous semblait pas démocratique. Donc si je comprends bien c'est le « sous la direction » qui vous semble maladroit?--Chrono1084 (d) 15 janvier 2010 à 11:55 (CET)
Effectivement, car de ce que je connais des systèmes démocratiques, le gouvernement est sous la direction d'un premier ministre (ou autre appellation selon le pays), le parlement, élu, contrôle le gouvernement. --H2o (d) 15 janvier 2010 à 12:07 (CET)
C'est en effet une question légitime. De ce que j'ai lu sur le site web du Parlement [2], le Premier ministre n'en a pas la direction, je vais donc supprimer cela dans l'article.--Chrono1084 (d) 15 janvier 2010 à 12:28 (CET)
Très bien. --H2o (d) 15 janvier 2010 à 12:31 (CET)
Content que cela vous plaise. Cordialement.--Chrono1084 (d) 15 janvier 2010 à 12:54 (CET)

Kiwi symbole de la Nouvelle-Zélande[modifier le code]

L'article dit que le Kiwi (fruit) est un symbole de la NZ. Hors ce fruit est originaire de Chine, et perso, j'avais toujours compris qu'il s'agissait de l'oiseau, l'Apterygiformes. Serait-ce une erreur? Hrcolyer (d) 29 mars 2010 à 21:22 (CEST)

Un peu en retard, mais bon... Tous les deux sont des symboles affectueux, mais c'est vrai que l'oiseau l'est davantage. Tout ce qui a "kiwi" dans le nom est bon. ^^ Merci ! Arria Belli | talk 28 juillet 2011 à 19:42 (CEST)

Ta Moko[modifier le code]

est le nom du tatouage (et non "ta mako"). La racine "moko" signifie "lézard" dans TOUTES les langues polynésiennes (Mo'o en tahitien et en hawaien), occasionnellement d'autres animaux vermiformes. Les "lézards" indigènes qu'on rencontre (à ma connaissance) en polynésie (entendez par là le triangle Hawaii, Pâques, NZ) étant soit ce que des herpétologues appelleraient des scinques, qui ressemblent en gros à des lézards européens avec une très longue queue, soit des geckos. Mais alors pourquoi désigne-t-elle aussi le tatouage en maori de NZ ? Dans cette "langue" (en réalité une constellation de dialectes)le sens a pu passer à celui de forme allongée, serpentiforme, puis désigner certains motifs/techniques de tatouages, notamment sur la tête (connexion évoquée déjà par http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-TreMaor-c1-6.html). Finalement le mot a pu ensuite désigner la tête (humaine seulement à mon avis) et enfin, par une métonymie supplémentaire, un individu (http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-WillDict-t1-body-d1-d6.html). (Sens réels notés dans diverses parties du site nzetc donc mais le fil conducteur des "passages" de l'un à l'autre étant mon interprétation personnelle).

Motunono http://knol.google.com/k/te-reo-maori-la-langue-maorie#

C'est corrigé. Quelqu'un a dû insérer la faute d'orthographe en pensant bien faire. Merci ! Arria Belli | talk 28 juillet 2011 à 19:41 (CEST)

Carte[modifier le code]

Dans une optique d'harmonisation, ne devrait-il pas y avoir les territoires revendiqués (= la Dépendance de Ross, revendication néo-zélandaise en Antarctique) qui apparaissent sur la carte de l'infobox (en vert clair par opposition aux territoires contrôlés en vert foncé), de façon similaire à ce qui se fait pour l'Argentine, le Chili, la Rép. pop. de Chine, la Rép. de Chine (Taïwan) [sauf si modification depuis], ... ainsi que les États associés (Niué, Cook ; en vert « moyen ») ? SenseiAC (d) 8 juin 2012 à 05:34 (CEST)

Je ne vois pas bien pourquoi ma discussion sur la différence entre le Pays NZ et le Royaume NZ a été arbitrairement supprimée, Wikipédia, c'est la Chine ?[modifier le code]

Si une question ou un commentaire ne vous plait pas, vous le supprimez purement et simplement ? Comment vous justifiez ça ? J'ai déjà fait plusieurs commentaires constructifs sur cette page DE DISCUSSION ("Ta Moko", "l'épinard Hawaien (lol)" et aussi sur la patate douce) mais il y a un nouveau dictateur qui s'occupe de cette page ou une autre raison que je ne vois pas et qui a décidé que le sujet n'était pas intéressant, ou bien que les éléments que j'apporte sont dépourvus d'intérêt ?

Les pages de discussion des articles servent uniquement à discuter de la rédaction de l'article, les discussions/réflexions/analyses personnelles sur le sujet de l'article n'ont rien à y faire, vous n'êtes pas sur un forum. –Akéron (d) 30 mars 2014 à 12:47 (CEST)
Comme je l'ai déjà fait remarquer, j'avais par le passé fait plusieurs commentaires sur l'article dans cette page de discussion. Ces commentaires devaient servir et ont servi à améliorer la rédaction de l'article, du moins je l'espère. Si ce n'est pas le cas, tant pis, ça ne va pas m'empêcher de dormir, mais au moins ils sont toujours là, si quelqu'un se pose la question, il peut trouver l'information, si tant est qu'elle puisse lui être utile. Je sais parfaitement que je ne suis pas sur un forum et je n'aime pas vraiment votre façon de me le dire. Comme aurait dit Mitterand, vous n'êtes pas mon professeur et je ne suis pas votre élève... Ce dernier commentaire qui a été gommé ÉTAIT AUSSI à propos de l'article, et pourrait servir à sa rédaction, puisque j'y expliquais la confusion (dont l'article est victime, mais il est loin d'être le seul, même certaines pages officielles comme http://www.parliament.nz/en-nz/about-parliament/how-parliament-works/our-system/00CLOOCHowPWorks111/our-system-of-government entretienne une savante ou ignorante confusion : remarquez le "This system is known as a constitutional monarchy." cette page officielle ne dit pas que le pays EST une monarchie constitutionnelle, mais que ce système "est connu" comme une MC... mais cette autre page tout aussi officielle http://www.teara.govt.nz/en/nation-and-government dit que la NZ est une DEMOCRATIE PARLEMENTAIRE, c'est ça que j'appelle une certaine confusion) entre le pays NZ et le royaume NZ et que j'en donnais une illustration notamment par le fait que dans les pages équivalentes en anglais, les deux ont été distingués, avec même une désambigüation ... Est-ce que celui ou celle qui a gommé mon commentaire est allé voir un peu ces liens en anglais ? Je remarque que dans votre liste péjorative de choses qui ne seraient pas à leur place ici "discussions/réflexions/analyses personnelles" il y a le mot "discussion". C'est bien une page de discussion pourtant ? En admettant que vous puissiez écarter d'emblée les commentaires qui sont des "réflexions personnelles" ou encore des "analyses personnelles", comment faites vous chez Wikipedia pour différencier les "discussions personnelles" des "discussions non personnelles" ? En effaçant l'ouverture d'une discussion avant que quelqu'un ait répondu ? A partir du moment où quelqu'un écrit sur le sujet de l'article (qu'il connait un peu plus que la moyenne puisque je vis en NZ)n'importe qui peut décider arbitrairement que ses réflexions sont "personnelles". Ma discussion n'était pas "personnelle", elle apportait la réalité de la situation politique confuse (et non codifiée par une constitution d'ailleurs, ça c'est écrit partout sauf peut-être dans le présent article) de la Nouvelle-Zélande (2 entités différentes portant le même nom comme expliqué - une fois de plus - sur les pages en anglais, mises en lien dans mon ancien commentaire). Ce commentaire pourrait donc servir à la rédaction de l'article, vous ne croyez pas ? Est-ce que ces commentaires gommés vous les avez lu ? avez vous appris quelque chose ? malgré leur côté personnel, car tout commentaire écrit par une personne a forcément un côté personnel (Ne copiez pas de texte, ni d'une page web, ni d'un autre support : respectez le droit d'auteur (aide).→ ça veut pas dire écrivez personnellement ?) Est-ce qu'ils n'étaient pas enfin plus intéressants pour Wikipedia que la présente discussion stérile et que je pressens inutile, un peu le genre de dialogue que quelqu'un arrêté arbitrairement peut tenir avec ceux qui l'arrêtent... en Chine S. JOURDAN J'ajoute que d'après plusieurs documents officiels FRANÇAIS, la Nouvelle-Zélande serait une ... république (http://www.assemblee-nationale.fr/12/documents/index-traite-encours_conseil-ministres.asp, http://www.search-document.com/pdf/3/7/la-nouvelle-r%C3%A9publique.html), je crois qu'on peut dire lol ou mdr. A noter que la page Wikipedia en français sur le Royaume de NZ existe bien (ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Royaume_de_Nouvelle-Z%C3%A9lande) mais n'est pas relié à la présente page, contrairement à ce qui se passe en anglais. C'est une assez bonne synthèse mais elle n'évoque qu'en passant le côté paradoxal ou schizophrénique de la situation. De façon amusante, elle traduit Realm par royaume, mais royaume se dit Kingdom en anglais, et le mot realm n'est pas compris en pratique par un anglophone non spécialisé sur la question. C'est une part de la réalité qui est occultée mais dans d'autres cas elle est juste présentée de façon naîve : par exemple sur les badges de la police en NZ, les armes de la couronne NZ.
Bonjour, je viens de regarder, il y avait des choses intéressantes dans ce qui vous aviez écrit. Mais elles étaient noyées parmi un flot de considérations diverses et une logorrhée faisant parfois sourire, mais se rapprochant fort peu d'une discussion constructive sur le sujet.
Je vous suggère de tâcher d'intervenir de façon plus succincte, avec un titre bref et précis.
Le titre que vous aviez donné (« Le royaume de Nouvelle-Zélande et le pays de Nouvelle-Zélande sont dans un bateau, la reine tombe dans la flotte, qui est-ce qui reste ? ») n'incitait à prendre votre intervention au sérieux ; et beaucoup du contenu était du même acabit.
Or les "patrouilleurs" vont au plus vite : il ont la tâche ingrate de nettoyer l'encyclopédie de toutes les élucubrations qui peuvent y surgir.
Si vous êtes plus concis, précis et constructif, vous serez plus lisible, et il n'y a aucune raison que vous ne soyiez pas pris au sérieux, au contraire.
Merci, bonne continuation sur Wikipédia, cordialement, Kertraon (discuter) 10 mai 2014 à 19:44 (CEST)

Merci, cher Kertraon, j'ai l'impression que grâce à vos conseils de professeur de français, je vais améliorer mon style.. Je vous suggère de corriger aussi par exemple les fautes de syntaxe de la personne qui écrit "hors" au lieu de "or". trève de plaisanterie, je vous rappelle qu'ici, ce n'est pas l'article, ce sont les commentaires, et que le style y est libre, jusqu'à preuve du contraire ? Mais bon, puisque c'est gentiment demandé, un peu d'informations concises : 1 il y a théoriquement deux entités : la nz pays et la nz royaume 2 le drapeau est bien celui du premier, les armes appartiennent au second; de même pour les hymnes et devises, je vous laisse deviner ce qui appartient à l'un ou à l'autre 3 vous pouvez vérifier que sur les pages en anglais ils ont fait le distinguo en rédigeant deux pages différentes 4 au niveau de l'indépendance, le royaume est un fief, il n'est donc pas indépendant, cela n'a pas de sens; au niveau du pays, si vous pensez qu'il est indépendant, cherchez donc la date ou le document qui fixe cette "indépendance" ou bien mettez un "référence souhaitée" s'il vous plait... 5 En ce qui concerne le statut politique, j'ai cité diverses sources qui postulent des statuts différents (y compris une république); si vous repartez des deux entités différentes, le pays ne saurait être une monarchie, puisque la monarchie concerne l'AUTRE entité justement. 6 ce problème ne peut être résolu absolument car de nombreux signes pointent en fait vers une intrication des deux entitées, théoriquement séparées mais pratiquement confondues (au sens d'une confusion mentale) dans de nombreux domaines : les passeports (qui devraient être du pays, mais sont délivrés par la reine), la police (aux armes de la reine), l'armée (idem), la possession "publique" du sol (devinez à qui c'est), les jours fériés du pays. Allez une petite dernière pour la route : le document que les kiwis considèrent être leur papelard fondateur.. a été signé bien sûr entre la couronne anglaise et les maoris. Allez bon courage pour votre article et essayez d'y inclure au moins une idée que j'ai apportée, fut-elle noyée dans un flot non constructif, enfin d'après vous... car le problème lorsqu'on veut faire ressortir une situation absurde, c'est qu'on est obligé d'avoir des raisonnements qui paraissent absurdes. En tout cas merci cher professeur d'avoir souri, cela encourage le misérable vermisseau que je suis. Bien à vous. Stefjourdan