Discussion:Myxobolus cerebralis

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Réécriture pour problèmes de syntaxe et de grammaire[modifier le code]

L'article a besoin d'une relecture concernant la syntaxe et la grammaire.


L'étape qui infecte le  poisson, appelé spore triactinomyxon, est constitué d'un style unique, qui fait d'environ 150 micromètres (µm) de long et trois processions ou "queues", chacune d'environ 200 micromètres de long. Le sporoplasme : paquet au bout du style contient 64 cellules germinales entourées par une enveloppe cellulaire. Il y a également trois capsules polaires, chacune contenant un rouleau de filament polaire faisant entre 170 et 180 µm de long. Les filaments polaires, à la fois dans ce stade et dans le stade myxospore, pénètre  rapidement dans le corps de l'hôte, et crée une ouverture à travers laquelle le sporoplasme peut entrer.

L'étape qui infecte le poisson -> mal dit, ce n'est pas l'étape qui infecte le poisson, mais le stade auquel le parasite est susceptible d'infecter le poisson.

Appelé -> une étape, c'est féminin, donc appelée, constituée.

Constitué d'un style unique -> pas clair. Le style n'est pas défini.

150 micromètres -> Il me semble qu'on utilise le mot microns en général dans les milieux scientifiques, jamais entendu un professeur d'université ou lu une revue où on dit micromètres. Une fois qu'on a indiqué microns (µm), on n'est plus obligé de marquer microns, on peut utiliser le µm. -> chacune d'environ 200 µm.

Le sporoplasme -> mot défini nulle part, devrait avoir un lien rouge. Paquet au bout du style ->??

Capsules polaires -> pas clair.

Chacune contenant -> style, trop de répétitions de "chacune".


Un rouleau de filamentS.

À la fois dans ce stade -> à ce stade, non dans ce stade. Dans un stade, c'est un stade sportif.

PénètreNT.

À travers laquelle -> mauvaise syntaxe: au travers de laquelle.

Etc..etc...