Discussion:Milady (maison d'édition)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

A propos de légende de Drizzt, pourquoi appliquer les divisions de l'ancienne édition de Fleuve Noir "La trilogie de l’Elfe noir" "La trilogie du Val Bise" etc..., qui n'existe pas chez Milady? Si c'est pour rappeler la première édition de ces livres afin que les anciens lecteurs ne soient pas perdus, ne faudrait-il pas, pour être cohérent, donner également les titres de la première traduction des éditions Fleuve Noir?

N'hésitez pas !
Patangel (discuter) 16 août 2013 à 22:45 (CEST)[répondre]

Ils utilisent le même "M" d'un logo que j'avais créé en 2003-2004 pour le site Web d'une agence d'opéra montréalaise (Québec), à l'époque l'Agence Mule, depuis renommée Meti Jori! Marrant ça... Enfin si ça les amuse, tant mieux (ou tant pis? Ça dépend d'où on regarde)! Pourquoi pas une typo tant qu'à y être... ;-) --HawkFest (discuter) 15 août 2014 à 22:35 (CEST)[répondre]