Discussion:Mero (rappeur)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Mero n’est pas Turque il est Kurde issue d’une famille Kurde avec preuves a l’appui. courriel@supprimé (pourquoi ?) Rody135alp (discuter) 19 juin 2019 à 23:22 (CEST)[répondre]

Bonjour, sur Wikipédia les informations sont publiques, il n'y a pas de preuve par email privé, téléphone ou échange en "off" : voir WP:Vérifiabilité. Ce que je vois, c'est que la page a été protégée contre le passage en force de quelqu'un qui voulait absolument inclure cette information : WP:Guerre d'édition. Alors soit vous avez des "preuves" que n'importe qui peut consulter sur internet, dans un livre ou dans un journal, soit... il ne se passera rien. Cordialement, — Bédévore [plaît-il?] 19 juin 2019 à 23:45 (CEST)[répondre]
Bonjour @Rody135alp. Ni la page allemande, ni la page anglaise ne mentionnent cette origine kurde (je sais que les WP sont indépendantes, mais quand même), je ne comprends donc pas cet acharnement sur l'article français. De plus, je viens de trouver cette vidéo d'un live Instagram fait par le rappeur lui-même (« Mero sagt ob er TÜRKE oder KURDE ist » = « Mero dit s'il est Turc ou Kurde »), où la question lui est posée vers 0:23 (ça reste une vidéo postée sur YouTube par un tiers, avec toute les précautions qu'il faut prendre avec ce genre de source, mais elle a bien l'air d'être issue de son Instagram officiel). Mon allemand est un peu rouillé, mais d'après ce que je comprends, son ami lit la question « Mero, bist du Kurde oder Türke? » (Mero, es-tu Kurde ou Turc ?), et répond « Mero ist Türke » (Mero est Turc) pendant que Mero parle en même temps que lui pour répondre « Mensch » (un homme), sûrement pour indiquer que ce n'est pas pour lui un sujet méritant débat. Donc bon, il faudrait vraiment une source secondaire en béton (et consultable par tous) pour contredire les mots mêmes de Mero. --Titlutin (discuter) 20 juin 2019 à 01:13 (CEST)[répondre]
Notification Rody135alp : Blanchir ma page n'est pas la meilleure réponse qui soit, et est d'ailleurs un vandalisme pouvant vous valoir un blocage de la part d'un admin. --Titlutin (discuter) 20 juin 2019 à 16:03 (CEST)[répondre]

Ah oui et avant que mero intervient eno chante en kurde pour introduire Spécialisterappeur (discuter) 19 juillet 2019 à 21:55 (CEST)[répondre]

Bonjour @Spécialisterappeur. Comme précisé sur votre page, pour que l'on ajoute cette information sur l'article, il nous faut une publication fiable disant explicitement que Mero est Kurde. Vos analyses et déductions personnelles ne sont pas une source acceptable. Il s'agit d'un travail inédit (appelé aussi recherche personnelle), interdit sur Wikipédia. Cordialement --Titlutin (discuter) 19 juillet 2019 à 22:30 (CEST)[répondre]

Raccord je chercherais des info plus claire que parler en kurde chanter en kurde faire le signe des kurde et participer à des fêtes uniquement entre kurde ok... bizzare faut vraiment être turc pour ne pas l'accepter met ta fierté de côté stp jtai envoyé des lien aussi pas simplement dit décrire "mero kurde" Mais alors j'ai une autre question pourquoi est ce que tu ne met pas que "ya hero ya mero" veut dire "soit tu pars soit tu reste "en kurde kurmandji , même les turcs de turquie le savent sa c'est une expression connu en kurde Si tes turcs écrit juste "ya hero ya mero ne demek" et tu verras Aller à la limite je veux bien que tu mettes qu'il est pas kurde même si il l'est mais tu peux au moins ajoutée cette info En plus si il est turcs et que son 1er album est écrit en kurde sa montre qu'un turcs peut être ouvert d'esprit en utilisant le kurde tout les jours et pour les pro turcs qui dise mero je sais pas quoi sa ferra fermé leur bouche Voilà cet info et essentiel En kurde kurmandji qui veut dire soit tu pars soit tu reste Spécialisterappeur (discuter) 20 juillet 2019 à 19:48 (CEST)[répondre]

Vous êtes sur une encyclopédie francophone pour commencer. Et ce n'est pas à vous d'interpréter des traductions sorties d'on ne sait où. Prouvez le avec des sources fiables, c'est tout. --Lacrymocéphale (discuter) 20 juillet 2019 à 21:00 (CEST)[répondre]
Pas de source à récupérer sur l'article germanophone à propos d'une origine kurde. Par contre, y a des sources sur les allégations de plagia et d'achat de vues qui pourraient être utilisées. --Lacrymocéphale (discuter) 20 juillet 2019 à 21:09 (CEST)[répondre]
Notification Spécialisterappeur : « faut vraiment être turc pour ne pas l'accepter met ta fierté de côté stp » Euh... Je ne suis pas turc. J'essaie juste de faire appliquer les règles de Wikipédia.
Pour « ya hero ya mero », je ne suis pas contre indiquer ce que cela veut dire, mais il faut être sûr de la traduction. Quand on regarde sur Google translate (du kurde au français, donc), on obtient soit « héros de héros » soit « me libérer », ce qui n'a rien à voir avec « soit tu pars soit tu restes ». Auriez-vous une source fiable (article de presse par exemple) indiquant la traduction exacte de cette expression ? --Titlutin (discuter) 20 juillet 2019 à 23:10 (CEST)[répondre]

Ok bon pour moi c'est pas personnel mais bon je vais pas insister si vous ne voulez pas et pour la traduction voilà le lien https://fr.glosbe.com/ku/fr/ya%20hero%20ya%20mero Sur les sites turcs c'est plus facile de trouver Ah oui n'oubliez pas c'est en kurde kurmandji Spécialisterappeur (discuter) 21 juillet 2019 à 18:24 (CEST)[répondre]

« ya hero ya mero » signifie également « toi héros toi simple » en espagnole. glosbe.com est un site collaboratif où n'importe qui peut proposer une traduction. On ne source ni avec un traducteur, ni avec un site collaboratif.
Donner donc ces sites turcs au lieu de simplement dire qu'ils existent.
--Lacrymocéphale (discuter) 21 juillet 2019 à 18:38 (CEST)[répondre]

Ah oui et que xatar signifie danger en kurde kurmandji aussi et sa vous pouvez le retrouver dans le Wikipedia allemand de xatar pas besoin de recherche cette fois 😉 Spécialisterappeur (discuter) 21 juillet 2019 à 18:32 (CEST)[répondre]

Chanter avec un Kurde tel Xatar (de) ne prouve pas qu'on est Kurde. Wikipédia:Citez vos sources#Wikipédia ou tout wiki n'est pas une source. Donc même si ça semble vraisemblable, ça reste improuvé. Merci de nous sortir une vraie source de qualité qui affirme qu'il est kurde. --Lacrymocéphale (discuter) 21 juillet 2019 à 18:44 (CEST)[répondre]

L'espagnol n'a rien à voir la dedans ya hero ya mero est une expression connu même chez les turc du fait du nombre important des kurdes en Turquie. Et Google traduit que mot par mot fin tes à côté de la plaque celui qui dit "espagnol" fin bref Jai pas non plus dit qu'il était kurde parce que xatar est kurde j'ai juste dit de préciser que xatar voulait dire "danger" En kurde histoire que l'article est du sens parce que sortir des mots comme sa s'en sens c'est la chose la plus conne et si vous faite pas confiance au Wikipedia allemand bas regarder sur Google vous verrez xatar signifie danger, donc merci de le préciser dans l'article comme sa les prochaine personne seront au courrant c'est du kurde kurmandji Ensuite, je vous met un site ou il y'a la traduction vous trouvez encore le moyen de me dire nan sa veut pas dire sa le truc c'est que en France qui est ce qui va se demander que veut dire y'a hero ya mero en France la majorité des personne qui l'écoute son des turcs et des kurdes les kurdes connaissent la signification et une certaine partie turc aussi Je vous demande juste de rajouté des précision pour qu'on comprenne mieu ,pour pas qu'il y est des mots sortie de nul part dont on connaît même pas la langue Et pour xatar sur Google il faut écrire xeter mais sa se prononce xatar Voilà mais vous insister beaucoup avec ya hero ya mero je trouve c'est proverbe kurde Si vous voulez je vous met un lien d'un site turc et vous en ferez la traduction, nn? Spécialisterappeur (discuter) 21 juillet 2019 à 20:44 (CEST)[répondre]

Déjà, c'est vous qui insistez. Et ensuite, arrêtez de parler de liens sans les fournir. On vous demande des preuves, pas des interprétations. Pour l'heure, c'est vous qui sortez des preuves de nulle part. Mon exemple de l'espagnole, parodie de votre méthodologie, sert juste à vous montrer que des preuves bricolées ne servent à rien. --Lacrymocéphale (discuter) 21 juillet 2019 à 21:01 (CEST)[répondre]

Xatar veut dire danger sa sort de nulle part? C'est écrit dur le Wikipedia allemand et si t'écrit sur Google traduction xeter tu le verra j'insiste ? Normal c'est incomplet y'a des gens qui vont être perdu avec des mots sortie de nul part, histoire qu'on sache d'où sa vient que j'insiste aller ya hero ya mero vous voulez pas croire ok pourquoi pas mero n'est pas kurde oui j'ai confondu c'est son ami brado qui est kurde mero est kurde donc oui tout sque jai dit avant c'était n'importe quoi ok.mais la c'est histoire de comprendre c'est tout Spécialisterappeur (discuter) 21 juillet 2019 à 21:49 (CEST)[répondre]

Ah oui et pour le site turc qui montre ce que sa veut dire en kurde kurmandji voilà le lien http://nerdengeliyo.com/herro/ Spécialisterappeur (discuter) 21 juillet 2019 à 21:54 (CEST)[répondre]

Donc faut écrire Xeter et pas Xatar, et, faut écrire Herro et pas Hero ?
Je répète, il faut un lien vers un site sérieux qui affirme que Mero est kurde. Pas des devinettes.
--Lacrymocéphale (discuter) 22 juillet 2019 à 07:26 (CEST)[répondre]

Mais la j'essaie pas de dire que mero est kurde La je dis juste pour la traduction http://nerdengeliyo.com/herro/ Et oui si tu regardes bien xatar est un kurde d'Iran il parle un peu différemment des autre kurde c'est comme ici en France lâchent marseillais c'est tout Spécialisterappeur (discuter) 22 juillet 2019 à 12:47 (CEST)[répondre]