Discussion:Learning management system

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons
Bonjour, je pense qu'il faudrait créer une page d'homonymie : « LMS » désigne également le Laboratoire de mécanique des solides de l'école Polytechnique (http://www.lms.polytechnique.fr/) ainsi qu'une entreprise de fabrication de chaînes d'acquisition sonore (http://www.lmsintl.com/). Moi je ne sais pas comment on fait ! Merci Matgoul21 [blabla] 25 janvier 2008 à 23:27 (CET)[répondre]

Résolu

Bonjour, Je pense qu'il serait souhaitable de fusionner cet article avec "Plate-forme d'apprentissage en ligne" qui ont strictement la même signification. Je pense m'en charger sous peu sauf avis contraire. Goel (d) 13 janvier 2009 à 15:06 (CET)[répondre]

existe t il un forum sur les ENT[modifier le code]

Le titre ici est plateforem d'échange d information en ligne dans le domaine de l éducation On parle dans l article de mettre en commun des information conernant leretour d'expérience. Existe il un forum ? Certpoint Systems, Cornerstone OnDemand, e-doceo, Epistema, learn.com, MOS (MindOnSite), Onlineformapro, Saba, SAP, SumTotal, Syfadis, WBT Manager.

Il me semble que ces deux articles traitent du même sujet. Les interwikis sont d'ailleurs les mêmes. Jul.H tolc2mi - 27 mai 2011 à 08:55 (CEST)[répondre]

Pour Il est même écrit dans un tableau dans le 1er article que c'est la même chose.--JackAttack (d) 23 août 2011 à 11:12 (CEST)[répondre]
J'ai fusionné, mais avec redondance comme si le contenu du second était un résumé du premier. Jerome66 (d) 7 septembre 2011 à 14:43 (CEST)[répondre]

Learning management system (h · j · ) : 233 révisions sur 6 ans
Système de gestion de l'apprentissage (h · j · ) : 101 révisions sur 2 ans
La fusion des 2 historiques entraînera 47 changements d'articles (14%) sur 334 révisions.
Méthode suggérée pour respecter la licence (en cas de transfert de contenu) : utiliser {{Crédit d'auteurs|interne|titre de la source}}.

Pour moi, la fusion est adéquate dans la mesure où SGA et LMS décrivent la même chose. Cependant, la redirection devrait avoir lieu dans l'autre sens : pourquoi privilégier le terme anglophone quand un terme francophone existe et est utilisé (notamment dans la recherche du domaine) ? Loizbec (d) 19 septembre 2011 à 16:00 (CEST)[répondre]

Vous dites dans l'article qu'il n'existe pas de plate-formes gratuites. Pourtant, Moodle, l'un des plus populaire, est open-source et gratuit.--Jargenty (d) 10 septembre 2011 à 14:12 (CEST)[répondre]

Ajout d'une expression[modifier le code]

Plus loin que le LMS, le TMS (pour teaching)via la vidéo de Marcel Lebrun et Christophe Batier (https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=4mlWeQed0_I) Dsteiner (d) 6 février 2013 à 20:55 (CET)[répondre]