Discussion:Le Crapaud et le Maître d'école/Bon article

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 6 bon article, 0 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 100% > 66%

Gemini1980 oui ? non ? 18 avril 2010 à 02:44 (CEST)[répondre]

Proposé par : GdGourou - Talk to °o° 3 avril 2010 à 15:41 (CEST)[répondre]

C'est le dernier long métrage d'animation de Disney des années 1940. Les sources sont rares mais l'article est complet en évitant de faire dans le TI. Avec ce film, cela clos la période et le thème. Comme d'habitude vos remarques sont les bienvenues. --GdGourou - Talk to °o° 3 avril 2010 à 15:50 (CEST)[répondre]

Votes[modifier le code]

Format : Motivation, signature.

Bon article[modifier le code]

  1.  Bon article proposant --GdGourou - Talk to °o° 3 avril 2010 à 15:50 (CEST)[répondre]
  2.  Bon article Hercule200 - Parlez-moi 3 avril 2010 à 22:28 (EDT)
  3.  Bon article--Bosay (d) 4 avril 2010 à 14:35 (CEST)[répondre]
  4.  Bon article Beau boulot comme d'hab :) FR ·  5 avril 2010 à 23:48 (CEST)[répondre]
  5.  Bon article Gemini1980 oui ? non ? 10 avril 2010 à 18:25 (CEST)[répondre]
  6.  Bon article Bon article. Binabik (d) 17 avril 2010 à 11:20 (CEST)[répondre]

Attendre[modifier le code]

Neutre / autres[modifier le code]

Discussions[modifier le code]

Bonjour, juste une ou deux petits détails que je note ici au cas où :

  • « Trompe La Mort » : je ne peux consulter la source, mais cela ne devrait-il pas s'écrire « Trompe-la-mort » ? (trois majuscules, c'est étrange)
  • « Disney parvient à confronter le jeune public de la mort avec un caractère proche de la définition shakespearienne » : je ne saisis pas bien le sens de « jeune public de la mort »
  • sur le lien entre Katrina et Cendrillon (le dessin), j'ai essayé de chercher une source de mon côté mais sans grand succès... c'était pour une raison économique je suppose ?
  • ah et en passant, il y a deux doubleurs français donc on ne connaît las les rôles (Patrice Paris et Michel Feder), c'est normal ?

Bravo pour l'article sinon. Binabik (d) 17 avril 2010 à 11:42 (CEST)[répondre]

PS : je me suis permis d'indiquer la traduction du prix golden globe en français pour les non anglophones, j'espère que cela ne gène pas.

J'ai corrigé le deux premiers points. pour la typographie il est vrai que les noms composés sont plutôt avec des tirets. Et c'est Disney parvient à confronter le jeune public avec la mort d'une manière proche de la définition shakespearienne. Pour le lien entre Katrina et Cendrillon c'est car ce dernier est en production. Un parallèle existe entre Blanche-Neige et Perséphone dans The Goddess of Spring (1934). Pour les deux acteurs, leur rôles n'est pas indiqué sur le générique de la VHS et ne connaissant pas leur voix il n'est pas facile de déterminer qui fait quoi. Peut-être que l'avenir nous le dira. --GdGourou - Talk to °o° 17 avril 2010 à 12:36 (CEST)[répondre]
En effet, c'est de toute façon peu important pour la compréhension du sujet. Merci pour les corrections. Binabik (d) 17 avril 2010 à 18:09 (CEST)[répondre]