Discussion:Conséquences du printemps arabe aux Émirats arabes unis

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Pourquoi le titre ne convient pas[modifier le code]

Le titre « Printemps arabe aux Émirats arabes unis » ne convient pas à plus d'un titre mais je développerai mon explication en deux points essentiels :

  1. Depuis plusieurs mois, les contributeurs de l'article-mère, Protestations et révolutions dans le monde arabe en 2010-2011, ont majoritairement rejeté (et à plusieurs reprises) le renommage en « Printemps arabe » pour plusieurs raisons évoquées dans la discussion de l'article concerné (NPOV, manque de recul pour acter une telle expression, utilisation liée à des enjeux ou impératifs éditoriaux/médiatiques...). Plusieurs utilisateurs ont tenté ce renommage de façon unilatérale contre l'avis du groupe et ce changement a toujours été reverté. Il n'est donc pas pertinent ni acceptable de reprendre une telle expression dans un article connexe alors même qu'elle est refusée dans l'article principal. En outre, le créateur de l'article « Printemps arabe aux Émirats arabes unis », Azoee (d · c · b), fait partie de ceux qui essaient, depuis plusieurs semaines (sans toujours l'avouer), d'imposer le titre « Printemps arabe ». Cette création d'article (et surtout, donc, ce choix de titre) est une nouvelle tentative qui montre une tendance à vouloir imposer son opinion (très proche du WP:POINT) et à ne pas accepter la discussion (Discuter plutôt que reverter nous disent les règles de WP), la preuve étant son refus du nouveau titre plus neutre que j'avais proposé (ce n'est peut-être pas le titre idéal mais il est déjà plus approprié, il aurait été plus intelligent de lancer une discussion si ce nouveau titre ne convenait pas. Il était en tout cas, àmha, nécessaire et urgent de retitrer un article si mal titré...).
  2. Le titre n'est pas cohérent avec son contenu puisqu'il parle d'un évènement qui n'a pas eu lieu directement dans le pays concerné ! Même l'intro l'avoue ! C'est comme si on avait un article intitulé « Catastrophe de Fukushima en France » pour parler des conséquences de cet évènement en France (car il y en a, ce serait a priori pertinent, mais pas avec un tel titre). Ce titre n'a donc aucun sens, aucune logique.

Il est donc impératif de renommer l'article. J'ai initialement proposé Impacts des révoltes arabes de 2010-2011 aux Émirats arabes unis, que Azoee (d · c · b) a refusé, mais je suis ouvert à la discussion pour trouver mieux. Conséquences des révoltes arabes de 2010-2011 aux Émirats arabes unis est peut-être plus correct. --TwøWiñgš Boit d'bout 14 mai 2011 à 10:57 (CEST)[répondre]

En l'absence de réaction, j'ai renommé l'article, au moins provisoirement, car il était urgent d'avoir un titre qui avait un sens ! Mais j'appelle tout le monde (à commencer par Azoée) à discuter ici désormais au lieu de s'engager dans une guerre d'édition ! --TwøWiñgš Boit d'bout 15 mai 2011 à 10:19 (CEST)[répondre]
Bonjour
Je ne discute pas sur l’article central, ce n’est pas le lieu. Par contre, sur le refus de la discussion, je rappelle quand même que Celette a 1) retiré un bandeau R3R d’autorité ; 2) discuté d’un article pendant plus d’une semaine sans le lire. Il y a de quoi décourager. Tout comme tu n’as pas proposé : tu as renommé.
Ton renommage ne convenait pas, pour plusieurs raisons, AMHA :
  • impacts est un anglicisme. répercussions ou conséquences était de ce point de vue plus français ;
  • révoltes arabes n’est pas plus neutre que printemps arabe ou révolutions arabes ou protestations arabes ou encore réveil arabe. Il y a des expressions qui sont plus utilisées que d’autres, par des personnes plus connaisseuses du Moyen Orient que d’autres. On pourrait aussi gloser sur le fait de suivre l’avis d’auteurs qui il y a six mois encore affirmaient que « l’Arabe, culturellement, n’était pas fait pour la démocratie » ; ou encore que « au Maghreb, c’était la dictature ou Al-Qaïda » ou que des révolutions arabes ne pourraient entraîner que l’instauration de dictatures islamiques, que le mouvement social n’existe pas « dans ces pays-là », etc.
  • ton 2 est pertinent. Azoée (d) 15 mai 2011 à 13:19 (CEST)[répondre]
C'est essentiellement à cause du point 2 qu'il était urgent de renommer, car après tout la question de "printemps arabe" ou pas est une question épineuse... même s'il faut àmha être cohérent et nommer les articles connexes en fonction de l'article principal (et non forcer la main en imposant un titre pour l'instant refusé par ailleurs). D'autre part, si le mot "impact" était problématique (je signale quand même que ce mot est un mot d'origine latine, donc ce n'est pas à proprement parler un anglicisme !!), il y avait alors une meilleure solution que de faire un retour au titre précédent qui était bien plus inapproprié (je te renvoies de nouveau au point 2). --TwøWiñgš Boit d'bout 15 mai 2011 à 21:43 (CEST)[répondre]
Moui, on pourrait discuter, mais manque de temps
impactus : intéressant, même si beaucoup de mots latins sont passés en anglais sans laisser de trace en français.
Mais il faudra préciser ce qu’il y a d’épineux dans l’emploi de l’expression printemps arabe. Azoée (d)
Ca je l'ai déjà expliqué plein de fois dans l'article principal, ne fais pas l'hypocrite. Et je ne vais pas délocaliser cette discussion ici alors réfère-toi à la discussion de l'article principal. --TwøWiñgš Boit d'bout 16 mai 2011 à 20:17 (CEST)[répondre]