Discussion:Comics

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Je trouve que dire que Semic n'est plus en activité est anticipé, en l'absence de nouvelles ... Pour la librairie, ce n'est pas certain.


-> je suis d'accord, ils ne sont plus en activité en kiosque, mais ils sont toujours bien placés dans les librairies


Pour moi cela a déja été très dur en 97 d'apprendre que semic ne travaillerait plus pour marvel, car je savais qu'ils travaillaient avec panini en amérique du sud et le résultat en france confirma mes craintes. Plus de magazines à séries multiples comme strange, des V.I. à la présentation bâclée avec du papier glacé qui rendait la revue indigeste, des titres marvel réchauffés (Thor) ou sansd intérêts (Generation X)... 4 ans plus tard, semic revient avec Batman, Superman, essayant de faire connaitre l'univers DC à la France. Un de leur grands problèmes se pose avec le titre Batman; en première partie, Hush, de LOeb et Lee, et en seconde partie, des épisodes pourraves dessinés par un bon a rien. Le problème de Semic et qu'ils essaient de faire découvrir de nouveaux styles alors qu'en France, La plupart ne connait meme pas la base. Résultat, la moitié de leurs séries s'arrêtent, et DC leur annonce que c'est fini. Et je suis désolé, mais j'achète réguliérement Batman ou Superman made in Panini, et ya pas photo; pas cher, excellent papier, épisodes actuels et bien séléctionnées niveau qualité du scénario et des dessins... rien à dire, y z'ont fait un bout de chemin que Semic n'a pas sû faire. Ouaip.

semic n'existe plus en tant qu'èditeur, c'est officiel mainttenant. En revanche, il subsiste en tant que collection "semic books" diffusée par dilisco.

Semic n'est plus en activité. Il suffit de voir le site de l'éditeur : www.bdsemic.fr pour en être convaincu. Le site se résume à un catalogue de ventes en ligne de leurs anciens numéros. Il n'y a aucune nouveauté en librairies, presse ou sur le site. Semic face à la concurrence, plus respectueuse du travail original, a perdu peu à peu ses contrats au profit de Marvel France et Delcourt. Ils sont en train de perdre tous les 'Semic Books' : cf. Walking Dead, réédité par Delcourt.

Mesca 24 juillet 2007 à 17:12 (CEST)[répondre]

types de comics[modifier le code]

J'ai rajouté le comics de guerre J'ai classé les différentes séries par ordre chronologique d'apparition. D'autre part, dans quelle catégorie classe Y le dernier homme?--Leocomix 13 juin 2007 à 20:48 (CEST)[répondre]

Y le dernier homme est dans la catégorie : "Post-apocalyptique" à cause de la mort de tout les hommes. Matrix76 13 juin 2007 à 22:40 (CEST)[répondre]


Titre avec -s[modifier le code]

pourquoi a-t-on une page comicS alors que l'on a une page bande dessinée ou encore une page manga, ne devrait-on pas plutôt avoir une page comic ? Highlander 28 jul 2003 à 22:44 (CEST)

Je crois que c'est moi qui ai nommé la page. Il me semble qu'en général on dit "un comics" non, dans le langage courant français ? Ffx 28 jul 2003 à 22:10 (CEST)
personnellement je dirais plutôt un comic book ou comic strip ou un comic Highlander 28 jul 2003 à 22:35 (CEST)
je dirais un comic des comics comme je dirais un manga des mangas Highlander 28 jul 2003 à 22:44 (CEST)

Revoir les titres et les contenus des articles comics, bande dessinée, comic book et comic book américain[modifier le code]

Il semble y avoir une certaine incohérence dans les titres et les contenus des articles énumérés en sujet.

En effet, les liens vers les versions en langue anglaise sont actuellement:

  • bande dessinée => comics
  • comic book (qui traite uniquement de comic book américain) => comic book (qui traite de comic book de façon générale à travers le monde)
  • comic book américain => aucun! (redirection de l'article vers l'article comic book en version française)
  • comics => american comic book

On devrait plutôt avoir:

  • bande dessinée (à rendre plus cohérent avec la version anglaise et en fusionnant l'article de la version française comics) => comics
  • comic book (une traduction rendant justice à la version en langue anglaise) => comic book (qui traite comic book de façon générale à travers le monde)
  • comic book américain (une traduction rendant justice à la version en langue anglaise) => american comic book
  • comics => fusionner avec bandes dessinées (et ajouter une redirection en conséquence)

Bref, un bon travail à faire! --ProgMan (discuter) 5 août 2018 à 00:09 (CEST)[répondre]

En français, la bande dessinée désigne toutes les bandes dessinées quel que soit le pays. En anglais l'équivalent est comics. Le terme Comics existe en français pour désigner spécifiquement la bande dessinée de l'Amérique du Nord, comme le manga désigne la BD japonaise, le Manwha la BD coréenne, les Fumetti la BD italienne, etc. Donc l'article bande dessinée doit être lié à Comics (en), Comics (fr) devrait rediriger vers American Comics (qui n'existe pas), Comic book (qui est un format propre au marché américain) lié à american comic book.
D'autres avis ?
Amicalement, --Olivier Tanguy (discuter) 5 août 2018 à 00:30 (CEST)[répondre]
Concernant les incohérences, j'ai modifié Wikidata pour que les liens soient cohérents :
  1. Comic book renvoie dorénavant à en:American comic book (création d'un nouvel item), qui est son sens le plus commun en français. Je serais pas contre la création d'un article comic book (format) ;
  2. Comics ne renvoie plus à rien sur Wikipédia en anglais (il s'agit d'une lacune de ce Wiki), mais à de nombreuses autres langues (Q1114502) ;
  3. Histoire de la bande dessinée américaine renvoie bien toujours à History of American comics)
  4. en:Comic book est un article très général (« This article is about periodicals containing comics » ; je l'ai donc lié à Périodique de bande dessinée, qui renvoyait à en:Comics anthologies (dont j'ai suggéré la fusion avec l'article « comic book » sur Wikipédia en anglais).
Kokonino (discuter) 8 août 2018 à 21:38 (CEST)[répondre]
J'ai manifestement fait preuve d'un trop grand enthousiasme sur Wikidata et ait été reverté en masse, notamment concernant le dernier point. My mistake, j'aurais dû évoquer la question en PdD avant, mais comme là-bas il n'y a pas de projet BD j'avais perdu l'habitude. Du coup je ne sais pas comment ça évoluera. Kokonino (discuter) 8 août 2018 à 23:43 (CEST)[répondre]