Discussion:Carbonade flamande

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Autres discussions [liste]
  • Suppression
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives

Orthographe ?[modifier le code]

Sur le site atilf / cnrtl, ainsi que sur le wiktionnaire, le terme semble s’écrire avec deux n, dès lors ne faudrait-il pas renommer en « carbonnade flamande » ? À noter qu’ayant récemment acheté de la viande pour ce genre de préparation, l’étiquette mentionnait « carbonnade de bœuf », mais qu’une recherche sur google semble présenter des recettes avec un ou deux n, ceci-dit, la graphie avec un n semble bien exister et est correcte, en anglais en tout cas.

94.109.33.166 (discuter) 19 décembre 2013 à 23:45 (CET)