Discussion:Côtes-d'Armor

    Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
    Autres discussions [liste]
    • Admissibilité
    • Neutralité
    • Droit d'auteur
    • Article de qualité
    • Bon article
    • Lumière sur
    • À faire
    • Archives
    • Commons

    Signification du nom[modifier le code]

    "Côtes d'Armor" ne signifie pas "côtes du littoral" mais "Côtes de la Mer". Armor est la contraction d'ar (la) et mor (mer). C'est une erreur en breton comme vous l'avez souligné car la mutation n'est pas faite. Cependant il n'y a là aucun pléonasme même si arvor signifie "littoral" il ne s'agit pas de celà en l'occurence (d'où l'erreur ar mor, armor pour éviter la confusion.

    Service[modifier le code]

    Bonjour . j'aurai voulu savoir combien ya t'il d'exploitation agricole et d'entreprise de travaux agricoles et de CUMA dans les Côtes d'armor ; merci de me repondre le plus rapidement possible--90.32.133.218 (d) 23 février 2009 à 16:31 (CET)Reply[répondre]

    [modifier le code]

    Bonjour, ce serait possible d'ajouter le Logo "Côtes d'Armor Tourisme" (visible: http://www.quotidiendutourisme.com/media/get_image.php?site=29&base=article&table=article&refe=40518&num=1&codef=normal) dans la partie "Tourisme" du sujet "Côtes-d'Armor ? Merci. --Naturals (d) 1 juillet 2009 à 18:24 (CEST) NaturalsReply[répondre]

    Origine du nom[modifier le code]

    J'ai retiré de l'introduction ce texte :

    « Ce département tire son nom
    • du mot breton ancien Armor, dont le terme géographique Armorique est proche, en breton moderne an Arvor (pays près de la mer), par opposition à Argoad ou Argoat (« pays boisé », par extension, l'intérieur des terres), d'une part,
    • du gallo "Caouwt' d’Armor" : "Caouwt'" signifiant "côte"
    • de son ancien nom, les Côtes-du-Nord, d'autre part.
     »

    D'où sort cette explication de l'origine du nom du département ? Ce nom fait bien référence à Armor, mais n'est pas issu du gallo Caouwt' d’Armor ! Pas plus que de son ancien nom. Faire référence à quelque ne signifie pas que l'on tire son nom de... tirer son nom de quelque chose signifie que l'on a adapté le nom d'une dénomination existante par ailleurs.

    Si des sources existent pour détailler l'origine du nom (choisi en 1990) fournissez les.

    --Hercule Discuter 7 mai 2010 à 01:36 (CEST)Reply[répondre]

    Émoticône sourire Dans Wikipédia, ce département tire son nom du résultat d'une lutte entre militants du breton et du gallo. Il manque quand même une explication sur le « d' » et les tirets « - ». Je n'ai pas de source, mais il semblerait bien qu'ils viennent du français ! --Michel Barbetorte (d) 7 mai 2010 à 08:34 (CEST)Reply[répondre]
    En regardant un peu dans l'historique, j'ai vu qu'à l'origine seul le mot Armor était détaillé, pour indiquer le sens du mot en breton. C'était un peu moins délirant, mais toujours du TI. Bien sûr qu'Armor fait référence au breton (ou au gallo, mais j'en doute), mais pour indiquer précisément l'origine il faut une source qui explique le sens du nom, tel que choisi par ceux qui ont trouvé le nouveau nom. Je me rappelle de cette époque du changement de nom (je suis costarmoricain d'origine), et il y avait une grande couverture de presse sur le sujet. Des sources doivent donc être trouvable. --Hercule Discuter 7 mai 2010 à 10:14 (CEST)Reply[répondre]

    Lucie Lucas[modifier le code]

    Il est indiqué que Lucie Lucas demeure à Pleven mais le lien renvoie à une ville homonyme en... Bulgarie. SYLVAIN BRAULT (discuter) 12 septembre 2020 à 13:57 (CEST)Reply[répondre]