Discussion:Céilí (danse)
erreur[modifier le code]
Il y a une erreur dans le titre. Un céilí est un bal trad, une danse de céilí est un type de danse utilisé dans ces bals trad. Il ne faut pas opposer célií (bal) et céilí (danse). Cela ne correspond pas à la réalité. Un céilí n'est pas une danse ! Il faudrait revenir au titre danse de célií--Kadogan29 (d) 6 novembre 2009 à 18:40 (CET)
- Avant de renommer l'article, je suis allé voir ce que font nos confrères dans les autres langues
- Il n'y a pas d'unanimité :
- Ceilidh : en anglais, espagnol et polonais
- Céilí (Tanz) en allemand
- La forme déjà adoptée ici correspond donc à la forme adoptée en allemand. La version anglais, espagnole et polonaise se rapproche plus de l'origine gaélique. Que faire ? Matpib (discuter) 7 novembre 2009 à 15:25 (CET)
- Oui tu as raison 92.95.45.175 (discuter) 13 février 2022 à 19:54 (CET)