Discussion:Authie (fleuve)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Étymologie[modifier le code]

Les étymologies proposées pour Authie sont sans fondement puisqu'en français ou en Picard, et c'est un changement phonétique REGULIER, le digramme AU est la résultante de la vocalisation de AL, d'ou latin alter > autre, d'ou latin altus > haut etc.... Effectivement les formes anciennes d'Authie (Somme, Calvados ) et d'Authe sont toutes en Altegia, Alteyum, Alteium, Alteia etc.....Par conséquent EXIT l'explication par Atur, car ça aurait donné un truc comme AR en langue d'oïl, l'Authie s'appellerait donc l'Ar ce qui n'est pas le cas apparemment. quant au latin Attegia, ça fait bien rire. Il n'y a bien évidemment aucun nom de rivière d'origine latine, sauf peut-être dans le sud est et encore. Il faut savoir également que les noms de rivière sont généralement les plus vieux noms de lieux connus, la population s'étant d'abord fixé le long des cours d'eau.

Il est quand même dommage qu'un article de qualité, traite du nom de la rivière (l'hydronymie) avec tant de désinvolture sans même citer une source spécialisée. Le site L'origine du nom de l'Authie sur crehangec.free.fr. est manifestement celui d'un amateur plus qu'amateur et les références données se limitent souvent à Marcel Proust, ah bon il est linguiste ? moi qui le croyait écrivain. D'ailleurs sur quel argument repose le rejet par son auteur de la forme Alteia comme « douteuse » et proposer atur à la place ? J'aimerais savoir. Citer ce genre de source méga secondaire n'est pas sérieux. On aurait pu ajouter des sources directes quand même, des livres quoi, et écrits par des spécialistes de surcroît. Il n'est même pas fait mention du livre d'Albert Dauzat, Gaston Deslandes, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des noms de rivières et de montagnes en France, 1982, (ISBN 2-25202-407-0) (réédition) qui est une base pour travailler le sujet et aussi tous les travaux concernant l'onomastique en général. L'hypothèse de crehangec, preuve que son créateur n'y connaît rien, par l'élément *atur- (qui existe effectivement voir Ernest Nègre, Adour ,lire en ligne), ne tient pas debout. C'est bien la forme Alteia qui a abouti régulièrement à Authie (comme alter a donné « autre » et altu(s) a donné « (h)aut »), ce changement phonétique est régulier en français. D'autre part dans atur, le [t] se serait obligatoirement totalement amuï (lénition) en langue d'oïl pour donner quelque chose comme Yerre, Hière, Yères dans le nord de la France qui remontent tous à *atur- (cf. E. Nègre). Alors qu'en occitan [t] est devenu [d] d'où *Atur- > Adour. L'explication doit être semblable à celle d'Authie (Calvados) où il ne semble pas y avoir eu de rivière, ce qui voudrait dire que c'est la rivière Authie qui emprunte son nom au lieu Authie (Somme). C. Cottereau (d) 8 janvier 2012 à 01:32 (CET)[répondre]

Photo de l'article[modifier le code]

"L'Authie à Hem." : il serait bon de préciser le lien Hem qui mène vers une page d’homonymie.

Fait Antonov14 (d) 12 septembre 2011 à 19:21 (CEST)[répondre]

Introduction[modifier le code]

Bonjour.

Que diriez-vous de la formulation suivante ?

L’Authie est un fleuve côtier du nord de la France qui se jette dans la Manche après un cours de 103 kilomètres, situé dans les départements de la Somme et du Pas-de-Calais et dépendant de l'administration du bassin hydrographique Artois-Picardie.

"Long" ne me semble pas absolument nécessaire ; "sis" fait un peu vieille France, à mon avis...

Mais bon, c'est comme vous voulez.

Cordialement.

JR

Remise à jour[modifier le code]

Article complété et références mises à jour. Antonov14 (d) 1 novembre 2012 à 09:56 (CET)[répondre]