Discussion:Arabe standard moderne

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Ancienne infobox langues[modifier le code]

{{Infobox Langue|nom=arabe littéral (standard)|nomnatif=العربية [al {{APIb|ʿ}}arabīya]| pays=[[Pays arabes]] (22 pays, y compris {{Palestine}})<br />{{Chypre}}{{Iran}}{{Israël}}<br />{{Érythrée}}{{Mali}}{{Niger}}<br />{{Malte}}{{Tchad}}{{Turquie}}| région=[[Moyen-Orient]]| locuteurs=280 millions| rang=5| typologie={{VSO}} {{Typologie Caen|ABV}}<br/>{{Langue flexionnelle}}| couleurfamille=yellow| couleurfond=#FEFEC2| famille= {{Branche sémitique central}}<br /> {{Niveau sémitique central}}Arabe<br /> {{Niveau arabe}}'''Arabe littéral'''| langueofficielle=25 États}}| academie=| iso1=ar| iso2=ara| iso3={{Doc ISO3|arb|littéral}}| étendue=I (langue individuelle)| type=L (langue vivante)| sil=ARB| échantillon= Article premier de la Déclaration des Droits de l'Homme en arabe standard ([http://www.unhchr.ch/udhr/lang/frn.htm voir le texte en français]) <div align="center"> '''المادة 1'''<br/><br/> يولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلاً وضميرًا وعليهم أن يعامل بعضهم بعضًا بروح الإخاء </div>| }} Elle semble buggée, je vais essayer de régler ça. Chloé Desoutter 8 novembre 2007 à 11:02 (CET)[répondre]

Réglé :)

Chloé Desoutter 8 novembre 2007 à 11:07 (CET)[répondre]

AEfxgcgg

Abdou tlm (discuter) 18 août 2017 à 15:06 (CEST)[répondre]

AEfxgcgg

Abdou tlm (discuter) 18 août 2017 à 15:06 (CEST)[répondre]

abdou tlm

Abdou tlm (discuter) 18 août 2017 à 15:06 (CEST)[répondre]

Bandeaux sur les articles depuis le 1er juin sans entrée ici. Jerome66 3 juillet 2009 à 14:55 (CEST)

Pour--Chrono1084 (d) 3 juillet 2009 à 15:00 (CEST)[répondre]
C'est un gros bo...el. L'article anglais en:Classical Arabic qui renvoit vers Arabe littéral commence par Classical Arabic (CA), also known as Qur'anic or koranic Arabic, alors qu'en français, il est dit (dans Arabe littéral) : L'arabe standard moderne est le nom que l'on donne à une variante moderne de la langue arabe, celle qui est enseignée dans les classes, par opposition à l'arabe ancien (langue de la poèsie préislamique), l'arabe coranique, et l'arabe classique (la langue de la civilisation arabo-musulmane).. De plus, dans Arabe littéraire, on parle d'arabe classique en disant que l'arabe littéral est la version moderne de celui-ci. Ensuite, c'est Arabe littéraire qui renvoit vers en:Classical Arabic, et Arabe littéral renvoit vers en:Modern Standard Arabic qui est également le nom retenu par l'article en français (L'arabe standard moderne est le nom que l'on donne à une variante moderne ) avec Le terme "arabe littéral" n'a aucun sens. Bref, avant de fuisonner quoique ce soit, il serait bon de s'entendre sur les titres à mettre sur chaque contenu et sur les correspondances avec les autres wikis. Jerome66 9 juillet 2009 à 15:51 (CEST)
Surtout qu'il y a l'article Arabe qui pourrait aussi être concerné par la fusion. (Parce que si l'on fusionne Arabe littéral et Arabe littéraire, l'article a le même domaine de définition que l'article arabe)... Donc pour moi ça serait plus soit au fusionne les trois articles qui sont en ébauché, soit on fusionne pas. --Nouill (d) 10 juillet 2009 à 19:18 (CEST)[répondre]
À mon avis, il ne faut rien fusionner. Il faut d'abord modifier les titres et les contenus pour qu'ils correspondent en français, mais également avec les titres et les contenus dans les autres langues. Idéalement, il faudrait que ce soient les projets langues et/ou Monde Arabe qui le fassent. Jerome66 15 juillet 2009 à 08:16 (CEST)

Et pourquoi pas renommer simplement, comme tu l'as plus ou moins proposer, en : Arabe classique et Arabe standard moderne. Les deux sont les noms des articles en anglais, et ce sont les mots en gras des articles en francais... Et ces articles en francais n'ayant jamais été renommer (donc cela ne doit pas poser de problème...)--Nouill (d) 21 juillet 2009 à 10:33 (CEST)[répondre]

Fait comme proposé. Jerome66 21 juillet 2009 à 13:47 (CEST)

arabe littéral ?[modifier le code]

L'article parle 3 fois d'arabe littéral, sans expliquer ce que c'est...

Scissions[modifier le code]

  • Les sections relatives à la grammaire sont transférées ce 21 octobre 2009 vers la page intitulée : Grammaire arabe.