Discussion:Anglais québécois/Admissibilité

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

L'admissibilité de la page « Anglais québécois » est débattue.

Consignes quant à cette procédure :

Qui peut participer ?
Le créateur de la page et les contributeurs ayant un compte ayant fait au moins cinquante contributions aux articles (espace principal) de fr.wikipedia.org au lancement de cette procédure peuvent exprimer leur avis.
Les avis des personnes n’ayant pas de compte ou un compte ayant moins de 50 contributions sont déplacés dans « Avis non décomptés » et ne sont en principe pas pris en considération. Lors de la clôture, les avis sans argumentaire sont également déplacés et ne sont pas pris en compte.
Durée de la consultation
Si un consensus clair s'est dégagé le 13 septembre après l'expiration de sept jours pleins de débat (168 heures), un contributeur ayant réalisé au moins 500 modifications et ayant 3 mois d'ancienneté (utilisateur autopatrolled) qui n'aura pas pris part au débat peut clore la proposition et indiquer si la page est conservée ou supprimée (la suppression devant être demandée à un administrateur). Dans le cas contraire, la discussion se poursuit et peut être close à partir du 20 septembre.



Important

  • Copiez le lien *{{L|Anglais québécois}} et collez-le dans la section du jour de la page principale « Débat d'admissibilité » . Attention, un décalage d'un jour est possible en fonction de la mise en page.
  • Avertissez le créateur, les principaux contributeurs de l’article et, si possible, les projets associés en apposant le message {{subst:Avertissement débat d'admissibilité|Anglais québécois}} sur leur page de discussion.

Proposé par : Patrick Rogel (discuter) 5 septembre 2013 à 22:51 (CEST)[répondre]

Accent ? Patois ? Après français québécois, français acadien, français terre-neuvien, français manitobain, français ontarien, l'encore plus discutable français montréalais, en voilà une autre « variante » semble-t-il relevant plus de questions politiques que linguistiques. Votre avis, SVP.

Conclusion

Conservation Conservation traitée par Hercule (discuter) 20 septembre 2013 à 14:30 (CEST)[répondre]
Raison : Pas d'avis pour la suppression. Fusion à discuter sur WP:PàF

Discussions[modifier le code]

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Il s'agit d'un contournement de blocage de Fête (d · c · b) et à ce titre devrait être passé en SI. Je ne pense oas que cet article vide d'information mérite qu'on y consacre la moindre seconde. Xic[667] 15 septembre 2013 à 22:21 (CEST)[répondre]

Avis[modifier le code]

Entrez ci-dessous votre avis sur l’admissibilité du thème à l’aune de l’existence de sources extérieures et sérieuses ou des critères d'admissibilité des articles. Il est recommandé d'accentuer l'idée principale en gras (conserver, fusionner, déplacer, supprimer, etc.) pour la rendre plus visible. Vous pouvez éventuellement utiliser un modèle. N’oubliez pas qu’il est obligatoire d’argumenter vos avis et de les signer en entrant quatre tildes (~~~~).

Conserver[modifier le code]

  1.  Conserver L'article est une ébauche mais le sujet est parfaitement admissible. --Superbenjamin | discuter | 5 septembre 2013 à 23:04 (CEST)[répondre]
    Admissible en vertu de quoi ? Patrick Rogel (discuter) 5 septembre 2013 à 23:08 (CEST)[répondre]
  2.  Conserver Il y a de quoi dire au vu de l'article anglais, même si celui-ci manque de sources pour certaines parties et a différents problèmes d'après le bandeau et la pdd, ce qui fait qu'on ne peut pas juste le traduire. — Oliv☮ Éppen hozzám? 5 septembre 2013 à 23:10 (CEST)[répondre]
    L'article anglais est effectivement intéressant par endroits, mais c'est fondamentalement un travail inédit, et c'est exactement ce que disent les bandeaux qu'il porte. Vouloir en faire un point de départ de l'article français dont nous parlons ici ne tient donc absolument pas la route (un TI doit être supprimé).
    De plus, la partie la moins mal sourcée, French-language phenomena in English (not restricted to Quebec) ne traite justement pas de la façon dont les Québecois francophones parlent, mais de la façon dont les francophones en général - les Français y compris - parlent l'anglais (c'est-à-dire mal). Dans ces condition, autant appeler l'article Anglais des Français, ou, pour rester dans l'esprit des titres existants, Anglais français Émoticône... -- — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 6 septembre 2013 à 01:06 (CEST)[répondre]
    Cette partie-là est hors sujet en effet, l'intéressant est l'intro et la partie First-language English-speaker phenomena in Montreal avec quelques sources dans Montreal Gazette comme « Ingrid Peritz, Quebec English elevated to dialect, Montreal Gazette, 20/08/1997 » et [1] et [2] ; aussi dans en:Canadian English#Quebec « Boberg, p. 36 » (sauf qu'il y a plusieurs articles de Boberg indiqués plus précisément dans les références…). Bref dans l'article anglais il n'y a pas seulement du TI (conclusions tirées à partir d'exemples épars sourcés), il y a aussi du sourcé, du non sourcé (description cohérente probablement tirée de quelque part mais on ne sait pas où), et du hors sujet. — Oliv☮ Éppen hozzám? 6 septembre 2013 à 08:15 (CEST)[répondre]
  3.  Conserver L'article est plus qu'indigent mais l'article anglophone est assez complet. 1) L'article anglais devrait être traduit et 2) le sujet en lui-même est parfaitement encyclopédique. Malosse (discuter) 6 septembre 2013 à 04:29 (CEST)[répondre]
  4.  Conserver Sujet étudié , on le retrouve même dans certains syllabus d'universités. Même si l'anglais québécois n'est pas le plus distinct au Canada (on parle souvent de Terre-Neuve qui est l'exemple le plus flagrant), le sujet est étudié, des livres sont publiés et il y a moyen de rendre cette ébauche potable. « Thus, Quebec English is, like Newfoundland English and Maritimes English, somewhat distinct from standard Canadian English[3] ». --SamuelFreli (d - c) 6 septembre 2013 à 17:28 (CEST)[répondre]
  5.  Conserver Même si l'article ressemble plus à une blague, il est tout à fait admissible comme sujet. Étant donné que le sujet semble documenté (du moins en partie) comme le montre l'article anglais, il serait bien de traduire l'article anglophone, mais tout en cherchant des sources fiables (et par fiable, j'entends aussi les sources québécoises). Même moi, au Cégep et au secondaire, les profs d'anglais nous parlaient souvent des particularités de la langue anglaise au Québec. Je préférerais donc que l'article soit bonifié (donc refait si on voit la phrase qui constitue l'article). --Bad-Twin (discuter) 9 septembre 2013 à 02:03 (CEST)[répondre]

Supprimer[modifier le code]

  1.  Fusionner avec Anglais canadien, lui-même tout maigrichon et pas mieux sourcé que celui-ci (c'est à dire pas du tout). Peut-être, en fusionnant les deux, aura-t-on à terme un article véritablement encyclopédique et sourcé. En tous cas, multiplier les ébauches de quelques lignes en l'absence de sources spécifiques, ce n'est pas la solution. -- — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 5 septembre 2013 à 23:04 (CEST)[répondre]
  2.  Fusionner avec Anglais canadien oui en effet. Il n'est pas notable que le nom du boulevard en français se prononce en français. Sauf spécificité non expliquée, c'est sans signification pour moi.--Luc [soyons philosophes] 5 septembre 2013 à 23:13 (CEST)[répondre]
  3.  Fusionner avec Anglais canadien au stade actuel. --Moyogo/ (discuter) 6 septembre 2013 à 08:47 (CEST)[répondre]
  4.  Fusionner avec Anglais canadien, aucune référence ne justifiant un sujet indépendant. Zapotek (discuter) 19 septembre 2013 à 11:05 (CEST)[répondre]

Avis non décomptés[modifier le code]

Exception étant faite pour le créateur de l’article, les avis d’utilisateurs récemment inscrits, ayant moins de cinquante contributions ou non identifiables (IP) ne sont en principe pas pris en compte. Si vous êtes dans ce cas, vous pouvez toutefois participer aux discussions ou vous exprimer ci-dessous pour information :