Discussion:Éthyl-maltol
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
"substitute"[modifier le code]
C'est un terme scientifique ou bien une mauvaise traduction ? Apokrif (d) 22 octobre 2011 à 00:35 (CEST)
- Mal traduit. J'en ai profité pour renommer l'article, le nom « éthyle maltol » n'ayant aucun sens (éthyle n'est utilisé qu'en substantif, pas en préfixe). « éthyl-maltol » est le nom utilisé par le codex alimentarius en français. — Rhadamante 22 octobre 2011 à 01:09 (CEST)