Discussion:Éphrem le Syriaque

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

La prière de saint Éphrem[modifier le code]

Cette prière a été censurée sur la wikipédia anglaise ; c'est évidemment ridicule et j'aurais aussi bien traduit des versets de Mahomet ou des phrases de Karl Marx. Au moins a-t-on la consolation de voir qu'il n'y a pas que chez nous qu'on trouve des imbéciles. Gustave G. 12 juillet 2006 à 13:50 (CEST)[répondre]

Elle n'est pas terrible cette prière. Plutôt creuse et sans intérêt. --NeuCeu 15 juillet 2006 à 12:22 (CEST)[répondre]

J'avoue que, sur ce point, j'ai des opinions très hétérodoxes par rapport au reste des wikipédiens : j'estime qu'il faut être au courant de quelque chose pour en parler. Des imbéciles m'ont souvent accusé de POV en ne craignant pas de dire : « Je ne connais rien à la question, je ne sais même pas de quoi il s'agit, mais s'il faut seulement « neutraliser » le premier ignorant venu peut le faire. » Cette façon de procéder est malheureusement des mieux vues, mais tant qu'elle règnera il ne faut pas espérer que Wikipédia puisse acquérir du crédit dans le monde universitaire.

En l'occurrence celui qui a écrit l'essentiel de l'article semble bien connaître son sujet, tandis que le neutralisateur-vandalisateur s'est contenté de grommeler : « Moi pas vouloir » et n'a même pas pris la peine de s'expliquer plus clairement dans la discussion. Or, Byzance sera au programme de l'agrégation, paraît-il, et donc, même si cette prière à mes yeux non plus n'offre rien de remarquable, Éphrem a été quelqu'un de très important dans le christianisme oriental et je pense qu'il est bon de donner aux candidats le maximum de renseignements sur lui (je regrette de connaître si mal le russe : l'article dans cette langue est encore plus fourni). La prière peut ne pas être « terrible », il est justement intéressant de se demander pourquoi c'est elle qui a été retenue.

Jusqu'ici je ne connaissais ce brave Éphrem que parce que, selon le professeur Maurice Gaudefroy-Demombynes, c'est d'après ses homélies (ou plutôt d'après leur interprétation par les bédouins) que Mahomet aurait imaginé son paradis rempli de femmes. Notre pieux pasteur anglican n'en a rien dit, mais je comptais en toucher deux mots. Amicalement. Gustave G. 15 juillet 2006 à 15:30 (CEST)[répondre]

Le dernier paragraphe[modifier le code]

L'article dérape un peu au dernier paragraphe: qualifier Ephrem de Nisibe d'"écologiste" et de "féministe" alors que quelques lignes plus haut on juge anachronique de le caractériser comme "moine" est un peu curieux! De toute façon, ces mots sont vagues et indéfinis. De même, l'opposition "christianisme asiatique" (???)/"modèle européen" (byzantin? occidental?) est complètement arbitraire et non justifié. Quant à l'appel à une "lecture non critique" des textes!!! Le Bon Dieu, semble-t-il, nous a donné une cervelle pour que nous nous en servions. Ira-t-on dénicher, dans l'ample production d'Ephrem, un hymne à la sottise? (12 août 2010)

Ne connaissant pas grand-chose à l'affaire je m'étais contenté d'achever de traduire l'article anglophone, mais je vois que là-bas la neutrality de ce passage est disputed. Commencez par mettre un avertissement à cet endroit qui n'est pas sourcé, puis retirez le paragraphe si, en votre âme et conscience, vous jugez que vous devez le faire ; mais vous auriez intérêt à vous inscrire avant si vous voulez discuter efficacement. Gustave G. (d) 12 août 2010 à 12:40 (CEST)[répondre]
Ça m'avait aussi paru assez particulier lors de ma relecture ; puisqu'on est deux à partager ici cet avis, j'ai mis un refnec. Traditionnellement, je laisse en général une semaine pour satisfaire à une demande de référence ; passé ce délai, il me semble raisonnable de retirer le passage en question.
Désolé Gustave si, in fine, il s'avérait que le passage ait été traduit pour rien… et tant mieux dans l'éventualité où ce ne serait pas le cas.
Sardur - allo ? 12 août 2010 à 23:21 (CEST)[répondre]
PS : je plussoie Gustave, 90.24.254.198 (d · c) (ou l'une des nombreuses autres IP sous lesquelles vous avez contribué sur tant d'articles sur WP:fr), et ne peux que vous encourager à vous inscrire Émoticône sourire Sardur - allo ? 12 août 2010 à 23:24 (CEST)[répondre]
Retiré en conséquence ; le texte reste disponible ici. Sardur - allo ? 22 août 2010 à 23:11 (CEST)[répondre]
En traduisant je ne cherche qu'à fournir du matériel aux wikipédiens plus compétents qui viendront après moi. Ceux-là se caractérisent précisément par leur prudence, je constate que l'IP. n'a pas sabré d'office mais a fait d'abord constater ; Sardur a posé un <refnec> puis a attendu une semaine avant de sabrer. Ce que je ne supporte pas, ce sont les nouveaux venus qui semblent se dire : « Mais qu'est-ce que c'est cette foire ? Il était temps que j'arrive ! » et sans discussion se mettent à tout saccager. Ici tout s'est passé dans l'ordre. Gustave G. (d) 22 août 2010 à 23:39 (CEST)[répondre]