Dhammapada
Le Dhammapada (en pāli : धम्मपद (Dhammapada) ; en sanskrit : धर्मपद (Dharmapada) ; traduction française : Vers du Dharma[1]), est l'un des textes du Tipitaka, le canon bouddhique pāli.
Présentation[modifier | modifier le code]
Le Dhammapada fait partie plus précisément du Khuddaka Nikāya. Il s'agirait d'un des plus anciens textes bouddhiques qui soient conservés de nos jours.
Les vers du Dhammapada sont courts et percutants, il s'agit d'un recueil populaire.
Quoique la version pālie soit la plus connue, une édition en gāndhārī, écrite en caractères kharosthi, a été découverte[2].
Composition[modifier | modifier le code]
Le Dhammapada est composé de 423 versets ou stances répartis en 26 chapitres :
Chapitre | Titre | Nombre de versets |
---|---|---|
I | Versets conjugués | 20 |
II | Versets sur la vigilance | 12 |
III | Versets sur le cœur | 11 |
IV | Versets sur les fleurs | 16 |
V | Versets sur les fous | 16 |
VI | Versets sur le sage | 14 |
VII | Versets sur l'Arahat | 10 |
VIII | Versets sur les mille | 16 |
IX | Versets sur le mal | 13 |
X | Versets sur le châtiment | 17 |
XI | Versets sur la vieillesse | 11 |
XII | Versets sur le moi | 10 |
XIII | Versets sur le monde | 12 |
XIV | Versets sur le Bouddha | 18 |
XV | Versets sur le bonheur | 12 |
XVI | Versets sur les affections | 12 |
XVII | Versets sur la colère | 14 |
XVIII | Versets sur les impuretés | 21 |
XIX | Versets sur le juste | 17 |
XX | Versets sur le sentier | 17 |
XXI | Versets divers | 16 |
XXII | Versets sur les états malheureux | 14 |
XXIII | Versets sur l'éléphant | 14 |
XXIV | Versets sur la soif | 26 |
XXV | Versets sur le Bhikkhou | 23 |
XXVI | Versets sur le Brāhmane | 41 |
Extraits[modifier | modifier le code]
- Jamais la haine n'éteint les haines en ce monde. Par l'amour seul les haines sont éteintes. C'est une ancienne loi. (Verset 5)
- En vérité l'insensé fait le mal et ne le sait pas : par ses propres acte l'insensé est dévoré comme par le feu. (Verset 136)
- S'abstenir de faire le mal, cultiver le bien, purifier son esprit, voici l'Enseignement des bouddhas. ( Verset 183 )
- Un jugement précipité n'est pas la marque d'un esprit précis. ( Verset 256 )
Bibliographie[modifier | modifier le code]
Traductions françaises[modifier | modifier le code]
- André Chédel, Les Vers de la doctrine, Dervy, Paris, 1976 (ISBN 9782850760259)
- Guy Serraf, Dhammapada, Louise Courteau, Verdun, 1988 (ISBN 2-89239-077-X)
- Jean-Pierre Osier, Dhammapada - Les Stances de la Loi, Garnier-Flammarion, Paris, 1999 (ISBN 9782080708496)
- Le Dong, Dhammapada - La Voie du Bouddha, Le Seuil (Points Sagesses), Paris, 2002 (ISBN 9782020516501)
- Prajñānanda (Centre d'études dharmiques de Gretz), Les Dits du Bouddha - Le Dhammapada, Albin Michel, Paris, 2004 (ISBN 9782226151728)
Études[modifier | modifier le code]
- André Bareau, En suivant Bouddha, Le Félin, 2000 (ISBN 9782866453640)
Commentaires[modifier | modifier le code]
- Eugene Watson Burlingame (trad.), Buddhist Legends - Translated from the original Pali text of the Dhammapada commentary, Harvard University press, Cambridge, 1921 (3 vol.)
- Mirra Alfassa (« La Mère »), Commentaires sur le Dhammapada, Sri Aurobindo Ashram, Pondichéry, 1974 (OCLC 2438052)
Liens externes[modifier | modifier le code]
- Le texte original du Dhammapada en pâli (translittéré en caractères latins)
- Traduction française partielle du Dhammapada par Alexandre Brassard Desjardins
- Deux traductions anglaises du Dhammapada : celle du bhikkhu Thanissaro et celle du bhikkhu Buddharakkhita
- Le Dhammapada Traduction intégrale de Jeanne Schut
- Une traduction mot-à-mot du Dhammapada sur le site Dhamma En anglais
- P. S. Dhammarama, "Dhammapada. Texte et traduction", Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient, Tome 51 n°2, 1963, pp. 237-319.
- Le Dhammapada traduction par Salim et Michèle Michael
Notes et références[modifier | modifier le code]
- « Dhammapada » dans Philippe Cornu, Dictionnaire encyclopédique du bouddhisme, Paris, Le Seuil, 2006, p. 172
- Dharmapada, site pédagogique de la BNF.