Créole rodriguais

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (indiquez la date de pose grâce au paramètre date).

Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références » (modifier l'article, comment ajouter mes sources ?).

Créole rodriguais
Pays Maurice
Région Île Rodrigues
Classification par famille
Panneau interdisant le dépôt d'ordures rédigé en créole rodriguais.

Le créole rodriguais est un créole d'origine française parlé à Rodrigues et issu du même tronc commun que les autres créoles francophones de l'océan Indien, lequel est communément appelé « créole bourbonnais ». Il est peu différencié du créole mauricien, avec seulement quelques particularités lexicales.

Le créole rodriguais est la langue de tous les Rodriguais même si la langue officielle de l’île autonome est l'anglais car l’île fait partie de la République de l’Île Maurice. La langue est différent du créole mauricien qui a subi beaucoup d'influence asiatique.

Lexique[modifier | modifier le code]

enan, napa, delo, semin, manman, zanbrozwa. Équivalents en créole mauricien : Ena, Napa, dilo, sime, mama, zanbourzwa.

Beaucoup de mots sont spécifiques au créole rodriguais; kasbol (mante religieuse), semin lera (erreur de coiffure faite aux ciseaux), bouksev (fille qui a des traits de garçon), batardo (genre de digue pour le captage d'eau), sinbou (vêtements utilisés pour les bébés) entre autres. Le créole est très philosophique : « Nou lavi-la, nou gagn prete. » qui signifie que nous ne sommes que de passage sur terre.

Notes et références[modifier | modifier le code]

Liens internes[modifier | modifier le code]